Олег Страздиньш – Аргентинский Испанский для Родов (страница 11)
– Да, учат, как поддерживать женщину и облегчать её состояние.
Риоплатский:
– ¿En los cursos enseñan al compañero cómo ayudar durante el parto? (Эн лос ку́рсос энсе́ньян аль компанье́ро ко́мо айуда́р дуранте эль па́рто?)
– Sí, enseñan cómo apoyar a la mujer y aliviar su malestar. (Си, энсе́ньян ко́мо апоя́р а ла мухе́р и аливья́р су мальеста́р.)
22. Занятия по массажу – Clases de masaje prenatal (кла́сес де маса́хе прената́ль)
Русский:
– На курсах есть занятия по массажу?
– Да, вам покажут, как правильно делать расслабляющий массаж.
Риоплатский:
– ¿En los cursos hay clases de masaje? (Эн лос ку́рсос ай кла́сес де маса́хе?)
– Sí, te enseñarán cómo hacer un masaje relajante correctamente. (Си, те энсе́ньаран ко́мо асе́р ун маса́хе реляха́нте корректаме́нте.)
23. Проблемы с дыханием во время родов – Dificultades para respirar durante el parto(дификульта́дес па́ра респира́р дуранте эль па́рто)
Русский:
– Что делать, если трудно дышать во время родов?
– Используйте глубокое дыхание и старайтесь сохранять спокойствие.
Риоплатский:
– ¿Qué hago si me cuesta respirar durante el parto? (Ке а́го си ме куэ́ста респира́р дуранте эль па́рто?)
– Usa respiraciones profundas y trata de mantener la calma. (У́са респирасьо́нес профу́ндас и тра́та де мантене́р ла ка́льма.)
24. Важность правильного питания – Importancia de la alimentación adecuada (импорта́нсья де ла алиментасьо́н адекуа́да)
Русский:
– Почему важно правильно питаться во время беременности? – Это влияет на здоровье матери и развитие ребенка.
Риоплатский:
– ¿Por qué es importante tener una alimentación adecuada durante el embarazo? (Пор ке́ эс импортан́те тене́р у́на алиментасьо́н адекуа́да дуранте эль эмбара́со?)
– Porque afecta la salud de la madre y el desarrollo del bebé. (Порке́ афе́кта ла салу́д де ла ма́дре и эль десарро́йо дель бебе́.)
25. Восстановление после родов – Recuperación después del parto (рекуперасьо́н деспуэ́с дель па́рто)
Русский:
– На курсах рассказывают, как восстановиться после родов?
– Да, обсуждают физическое и эмоциональное восстановление.
Риоплатский:
– ¿En los cursos explican cómo recuperarse después del parto? (Эн лос ку́рсос экспли́кан ко́мо рекупера́рсе деспуэ́с дель па́рто?)
– Sí, se habla sobre la recuperación física y emocional. (Си, се а́бла со́бре ла рекуперасьо́н фи́сика и эмоцьона́ль.)
26. Использование фитбола – Uso de la pelota de ejercicios durante el embarazo (у́со де ла пело́та де эхерси́сиос дуранте эль эмбара́со)
Русский:
– Как мяч помогает во время беременности?
– Он уменьшает боль в спине и помогает расслабить тазовые мышцы.
Риоплатский:
– ¿Cómo ayuda la pelota durante el embarazo? (Ко́мо айу́да ла пело́та дуранте эль эмбара́со?)
– Reduce el dolor de espalda y relaja los músculos pélvicos. (Реду́се эль доло́р де эспа́льда и реля́ха лос му́скулос пе́львикос.)
27. Медитация для беременных – Meditación para embarazadas (медитасьо́н па́ра эмбараса́дас)
Русский:
– Как медитация помогает во время беременности?
– Она снижает стресс и улучшает эмоциональное состояние.
Риоплатский:
– ¿Cómo ayuda la meditación durante el embarazo? (Ко́мо айу́да ла медитасьо́н дуранте эль эмбара́со?)
– Reduce el estrés y mejora el estado emocional. (Реду́се эль эстре́с и мехо́ра эль эста́до эмоцьона́ль.)
28. Подготовка к экстренным ситуациям – Preparación para situaciones de emergencia(препарасьо́н па́ра ситуасьо́нес де эмерхе́нсья)
Русский:
– На курсах учат, что делать в экстренных ситуациях?
– Да, обучают, как распознать признаки осложнений и вовремя обратиться за помощью.
Риоплатский:
– ¿En los cursos enseñan qué hacer en situaciones de emergencia? (Эн лос ку́рсос энсе́ньян ке асе́р эн ситуасьо́нес де эмерхе́нсья?)
– Sí, enseñan a reconocer los signos de complicaciones y buscar ayuda a tiempo. (Си, энсе́ньян а реконосе́р лос си́гнос де компликасьо́нес и буска́р айу́да а тье́мпо.)
29. Контроль болевых ощущений – Control del dolor durante el parto (контро́ль дель доло́р дуранте эль па́рто)
Русский:
– Какие методы помогают справляться с болью во время родов?
– Дыхание, массаж и использование тепла.
Риоплатский:
– ¿Qué métodos ayudan a manejar el dolor durante el parto? (Ке ме́тодос айу́дан а манеха́р эль доло́р дуранте эль па́рто?)
– Respiración, masajes y el uso de calor. (Респирасьо́н, маса́хес и эль у́со де кало́р.)
30. Психологическая поддержка – Apoyo psicológico para embarazadas (апо́йо психоло́хико па́ра эмбараса́дас)
Русский:
– Предоставляют ли на курсах психологическую поддержку?
– Да, проводят консультации и групповые занятия.
Риоплатский:
– ¿Ofrecen apoyo psicológico en los cursos? (Офре́сен апо́йо психоло́хико эн лос ку́рсос?)