реклама
Бургер менюБургер меню

Олег Сапфир – Правила волшебной кухни 2 (страница 10)

18

Под одним из крокетов внезапно обнаружился до боли знакомый золотой кораблик. Это была её тарелка. Её семейный сервиз, от которого она с таким трудом избавилась. Проклятый сервиз. И она теперь… проклята.

— Дев-в-в-вушка, — Алессандра подозвала официантку. — Это как?

— Не понимаю о чём вы.

— Это же… Вы же… Я же… Вы в своём уме?

— Простите, — кареглазая явно напряглась. — Но я всё ещё не понимаю.

— Сервиз, — выдохнула Алессандра, закрыла глаза и прислушалась ко внутренним ощущением.

Что толку теперь орать и скандалить, если она вот-вот умрёт? Зачем сотрясать воздух, ведь в итоге всё одно. Максимум что можно сделать — напугать людей вокруг, и не дать им прожить последние секунды своей жизни в счастливом неведении.

— Я позову шефа, — коротко сказала официантка и исчезла, и уже спустя несколько секунд к её столику подошёл молодой парень в белоснежной поварской куртке.

— Сервиз, — просто и незатейливо повторила она ему. — Мне конец. Из-за вас я вот-вот умру.

— Разве что от переедания, — улыбнулся повар и указал на стул рядом. — Вы позволите?

Не дожидаясь ответа сел и принялся рассказывать о том, что проклятие с сервиза уже снято и отныне оно полностью безопасно. Утверждал, что неоднократно сам ел из этих тарелок и угощал гостей. По ходу дела попросил кареглазую официантку заварить им:

— Чай, — сеньор Артуро зачем-то подмигнул девушке. — Из моих личных запасов. Возьми банку с надписью…

…а дальше сказал какое-то непонятное русское слово. Spokoistvie? Чёрт его знает, что это такое. Может, какая-то травка? «Хуже уже не будет», — думала Алессандра до тех пор пока перед ней не возник чайник.

— А-ааа! — тут уж она наконец не удержалась от крика. — Там же зло! Вы разве не понимаете⁈ В нём живёт ЗЛО!!!

— Тише-тише-тише, — улыбнулся повар и совершенно спокойно взялся за фаянсового. — Повторяю: всё нормально, — разлил чай по чашкам, а затем к полному ужасу Алессандры потёр его ладошкой. — Вот видите?

— Вижу, — недоверчиво сказала женщина. — И что, прямо вот можно пить?

— Абсолютно, — ответил сеньор Маринари, а чтобы она не переживала сделал первый глоток.

«Была не была», — решилась Алессандра и тоже приложилась к чаю. Внезапно, всю усталость как рукой сняло.

— Но как это возможно⁈ Вы действительно победили зло⁈

— Не совсем, — сеньор Маринари откинулся на спинку. — Я просто дал ему выбор — вечно булькать злобой в темноте или стать частью чего-то вкусного, — тут парень пожал плечами. — Оно выбрало вкус…

— Артуро, тебя зовут в зал, — опередил я влетевшую на кухню Джулию и взял полотенце, чтобы вытереть руки. — Что на этот раз?

— Там гость.

— Вот это да! Ты до сих пор каждому удивляешься? Вроде давно работаем.

— Он иностранец, — кареглазка пропустила мимо ушей все мои остроты. — Только я не знаю откуда. Первый раз этот язык слышу. Может ты поймёшь? Может это славянская языковая группа? Говорят, вся восточная Европа друг друга плюс-минус понимает.

— Говорят, что кур доят, — сказал я по-русски и Джулия тут же защёлкала пальцами:

— Вот-вот! Что-то очень похожее!

— Ну посмотрим…

Вслед за Джулией я вышел в зал и подошёл к мужчине за столиком. Мужчина себе как мужчина, серый костюм, деловой портфель, небольшие круглые очки, шляпа. Почему-то он с первого взгляда представлялся мне офисным клерком, сбежавшим на обед. Из интересного разве что татуировка ламы прямо на запястье.

— Вики-ла, — грустно сказал он, глядя мне прямо в глаза. — Викири-ана…

Причём столько было надрыва в голосе, как будто он уже отчаялся, что его хоть кто-нибудь поймёт.

— Кохваи ма-аква. Тама калки, миите паахи.

— Понял, — кивнул я, улыбнулся, чуть поклонился и пошёл обратно на кухню.

— Что⁈ — крикливым шёпотом спросила Джулия, догоняя меняя. — Ты его действительно понял⁈

— Нет, — хохотнул я.

— И что ты собираешься делать⁈

— Приготовлю мужику севиче.

— Зачем⁈

— Вот увидишь…

И уже через полчаса довольный до соплей мужчина с татуировкой ламы потрясал мне руку, плакал и кричал:

— Хими пинче!

— Так значит восточная Европа? — хитро улыбнулась Джулия, когда дядька расплатился и ушёл. — Значит, я всё-таки угадала?

— Угадала, — ответил я, чтобы не расстраивать девушку.

А на самом-то деле нужно просто шарить в своей профессии и тогда всё сразу встаёт на свои места. А тем более, что история так интересна. Севиче — это ведь что? Это блюдо, которое ошибочно считается испанским или португальским. Его же конкистадоры подрезали у коренных жителей Перу, которые ещё до изобретения колеса сырую рыбу в соке лайма мариновали. Ну и вот…

Лама — Перу — севиче.

— Славянская группа, — улыбнулся я Джулии. — Ты необычайно проницательна…

Впервые с того момента, как я оформил на себя владение «Мариной», заведение закрылось ещё задолго до вечера. Один денёк можем себе позволить, ну а особенно в преддверии ночного бала. Ну а чтобы не терять драгоценное время, мы с Джулией решили прогуляться.

Девушка сказала, что знает одно место, где подают восхитительное джелатто. А ещё что было бы здорово, если бы я попробовал его и постарался повторить рецепт. Что по итогу? Место действительно годное, это я как профессионал говорю.

Эдакое крошечное царство прохлады, где воздух густел от сливочных ароматов, а за стеклом мерцали бархатные горки разноцветного джелатто. Причём кунжутное я попробовал впервые и да, это действительно очень и очень интересно. Место кайф, джелатто вкусное, и народ за ним стоит аж в витой очереди. А это значит, что профессиональный долг и жажда наживы теперь буквально заставляют меня превзойти этот успех.

Интересно, какой из Петровича кондитер? Сумеет русский домовой с первого раза замесить итальянское мороженое? Ну вот сегодня вечером и посмотрим.

Но самое интересно в другом. Прогуливаясь по городу, я наткнулся на кучу объявлений, оформленных в стиле американских вестернов. Вот только вместо «награда за голову» на них было написано «помогите найти друга», ниже телефон, а ещё чуть ниже…

— Ох, — я аж чуть своё кунжутное джелатто не выронил. — Это же Жанлука.

На всех объявлениях о пропаже была распечатана фотография тунца в костюме. Признаться, я такое не раз видел, но всё-таки чаще ищут пропавших кошечек или собачек…

— Ха-ха, — сказала Джулия и лизнула своё мороженое. — Шутники какие. Прям околопредельная точка юмора.

— М-м-м, — протянул я. — Может быть и не шутники, — а про себя подумал, что надо бы на досуге заглянуть к Маттео и спросить, может быть я чем-то могу ему помочь.

Ну да ладно.

Около восьми вечера мы с кареглазкой разошлись, а около десяти встретились снова. Я за эти два часа уже успел сбегать в магазин одежды, купить себе новый костюм и даже подогнать его у портного. Когда в кармане звенят монеты, всякие такие бытовые вещи не представляют особого труда. И даже более того — радуют!

Так вот. Оделся, побрился, всячески прихорошился, растолкал спящего Петровича, дал ему список заданий, пообещал вернуться в целости и сохранности, сел в гондолу и поплыл к дому Джулии. В кои-то веки доплыл без приключений. Затем полчаса занимался ничем, успел заскучать и хотел было уже начать поторапливать сеньору Джулию, однако тут она вышла сама…

— Вау, — вырвалось у меня само собой.

— Спасибо, — девушка звонко рассмеялась и покружилась вокруг собственной оси. — Значит, с платьем я всё-таки угадала? — поцеловала меня в щёку и приняв мою руку элегантно уселась в гондолу. — Ну что, плывём в гости?

Глава 5

— Артуро, — Джулия так разволновалась, что даже начала теребить меня за рукав. — Ты уверен, что это хорошая идея?

— Расслабься, — улыбнулся я и повернулся спиной к дворецкому. — Делайте что нужно.

Итак…

Если бы семейство Алафесто не ужинало у нас так часто, и я не был бы уверен на все сто, что сеньор Лучиано не желает нам зла, я бы с собой такого вытворять не разрешил. В чём суть? А суть в том, что по указанному в приглашении адресу находилась тёмная и не самая чистая подворотня. Прямо посередь неё встречал гостей тот самый бледный мужик, что несколько дней назад доставил мне напоминалочку от сеньора Лучиано.

И чтобы провести нас на бал, мужик сперва хотел завязать нам с Джулией глаза. И не просто хотел — это было обязательное условие.