реклама
Бургер менюБургер меню

Нина Линдт – Загадка Алисы (страница 16)

18

Рэй зачарованно уставился на маленький круглый кулон из серебра с червленой растительной гравировкой. Потом осторожно взял его, надавил на маленькую пружинку, крышка медальона откинулась и появились маленькие часики. Ушко кулона было одновременно колесиком для закручивания. Витая серебряная цепочка, продетая в него, идеально подходила к часам.

– Они самые… Я знаю, ты их искал для своей коллекции. Оказалось, они все это время были здесь, в Барселоне.

– Поверить не могу. Но у кого?

– У одного антиквара, представь себе, – голос старика звучал торжественно и радостно. Он был рад угодить хозяину времени. – В обычном магазине. Я пришел туда за серебряными ложками, мои все растворились, я тут отличное средство, кстати, нашел для больных костей. Надо будет, обращайся. Но при его изготовлении нужно серебро. Вот я и бегаю по антикварным, скупаю ложки. И тут смотрю – глазам не верю. Рисунок-то, как мы с тобой в книге видели. Купил. Вот только пока ты не открыл, не был уверен, они ли это. Сам знаешь, такие часы только хозяина времени признают.

– Вот порадовали, мэтр Верманд! – Рэй улыбался, как мальчишка. А потом не выдержал и обнял старика. Тот смахнул незаметно слезу, выкатившуюся из глаза, потом засуетился.

– Поел? Ну, иди-иди, нечего тебе со стариком время тратить. А я твоим запросом займусь, обязательно сообщу.

И Рэй, надев цепочку на шею, еще раз поблагодарил за все библиотекаря и вышел.

Дома он еще раз осмотрел кулон и часы. Завел их своей магией, сверил со своими, чтобы время совпадало точно. Потом задумался. Провел подушечкой пальца по гравировке: растительный орнамент вспыхнул синим цветом. Свечение оторвалось от поверхности часов и взмыло до уровня глаз хозяина времени. Рэй зашептал заклинание, цветочный орнамент из синего перешел в фиолетовый, потом в бордовый, красный и засветился золотым светом. Затем его рисунок стал меняться, переплавляясь в рунический став. Рэй шептал, пока став, попеременно высветясь каждой руной, не сплелся снова в цветочный орнамент и не лег обратно в резьбу.

Рэй зажал часы в правой руке, встал и пошел на кухню, повторяя заклинание на связь. Затем переложил в левую ладонь и повторил. Взяв нож, он проткнул палец и выступившей каплей крови мазнул по орнаменту. Кровь с шипением втянулась в серебряную поверхность. Древние боги приняли жертву. Теперь часы окончательно принадлежали только ему и никому больше.

Глава 9

Утро прошло чудесно. Покупателей было много, Алиса любила аптечную суету, когда стоит очередь, и они на пару с Германом слаженно бегают за лекарствами к шкафчикам или оформляют заказы. Мигель целый день проработал, делая смеси, и тоже был доволен. Его четыре руки Алису совершенно не отвлекали: девушка решила временно, пока она вынуждена видеть кружевной мир, допустить, что это нормально. С утра Рэй еще раз снял с нее видение, но то, что это не сработало, Алиса поняла еще по дороге на работу.

Однако она решила радоваться возможности видеть больше, чем другие, а потому настроение ее не испортилось, даже когда Басилун, которому было явно скучно просто сидеть рядом с ней за прилавком, случайно, шатаясь между стеллажей, смахнул хвостом ряд кремов. Коробочки посыпались как домино, дракон сделал большие глаза и поспешил отойти в сторону, чтобы Герман мог поставить кремы на место. Но по дороге задел еще одну полку, и баночки покатились по аптеке. В конце концов дракон шмыгнул за прилавок к Алисе и притих, виновато поглядывая на Германа, который собирал баночки и коробочки.

– Не могу понять, вроде все ровно стояло, – ворчал парень.

– Сквозняк, наверно, – предположила Алиса.

А сама смело запустила пальцы в золотистую гриву дракона. На ощупь Басилун был теплым, гладким, а его грива казалась неосязаемой: Алиса просто чувствовала влажный мягкий туман, но дракону нравилось, когда она так делала, он громко тарахтел и мурчал, закрыв глаза от удовольствия.

А еще пошли золотые часики Алисы, как и обещал хозяин времени. И Алисе было очень радостно от того, что мамин подарок не сломался. Иногда она спрашивала себя, как отнесется мама к тому, что она приедет с Рэем к ним домой. Она же с ума сойдет от радости, если Алиса заявится с парнем. Но как ей объяснить, кто такой Рэй? И поедет ли к ним хозяин времени или предпочтет остаться в гостинице? Все эти вопросы и суета в аптеке отвлекали ее самой главной проблемы – что ее жизнь в опасности.

В обед Алиса вышла из аптеки, нерешительно оглянулась: можно ли уходить? Хотелось перекусить в каком-нибудь баре, потому что с собой она ничего не взяла. Но она не договорилась с Максом.

– Алиса, ты… может… в общем… – она обернулась.

Герман смущенно стоял перед ней, и его лицо покрывалось пятнами.

– Герман, что с тобой, у тебя аллергия?

– Нет, просто я тут подумал… вдруг…

– Алиса!

Девушка обернулась и улыбнулась: Макс переходил к ней дорогу. Потом она снова повернулась к коллеге:

– Так что ты хотел, Герман?

– Ничего, потом…

Парень развернулся, сунул руки в карманы джинсов и зашагал прочь. Макс подошел легким и быстрым шагом.

– Я подумал, может, захочешь перекусить со мной?

– С удовольствием! – откликнулась Алиса. Ветер слегка раздувал ее каре из черных волос, мягко приподнимал челку.

– Здесь есть классный ресторан с суши, пошли?

Алиса зашагала рядом с ним, поправляя красный клетчатый шарф.

– Как сегодня идет торговля? – спросил Макс, глядя вокруг.

Алисе стало немножко досадно, что он смотрит не на нее.

– Хорошо, – уклончиво сказала она.

– Ну, вот и славно.

Некоторое время они шли молча. Алиса хмурилась и поглядывала на Макса украдкой. Он поймал ее взгляд и одобряюще улыбнулся.

– Не волнуйся, Алиса, я с тобой.

Так это он по сторонам опасность выглядывает? Алисе сразу стало неуютно, она поежилась, словно в спину ей смотрел чей-то холодный взгляд.

В это время Макс открыл перед ней стеклянные дверцы ресторана.

– Когда я работал в полицейском управлении Барселоны, мы сюда часто забегали с товарищами. Еды тут – сколько хочешь. Пока не наешься – не встанешь.

Они вошли, и Алиса тут же поняла, о чем говорил Макс. Зал был разделен на две половины, а посередине двигалась по кругу дорожка из тарелочек с разнообразными салатами, суши, морепродуктами, десертом и фруктами. Посетители просто дожидались, когда нужная тарелочка проедет мимо их стола, и забирали ее с дорожки.

Их провели к столику на двоих. Первое время Алиса не могла оторваться от дорожки с едой – ей хотелось попробовать все и сразу. Когда она посмотрела на Макса, то смутилась: перед ней уже стояло пять тарелок, а он просто смотрел на нее и улыбался.

– Мне нравятся девушки с аппетитом, – сказал он и повернулся к официантке заказать напитки. А Алиса почувствовала, как тепло разливается по груди. Неужели она нравится Максу? Он такой смелый, красивый, умный и маг. А она? Всего лишь девчонка, оказавшаяся случайно не в том месте и не в то время.

– Кстати, Макс, а как это все закончится? Вы ищете тех, кто меня хотел убить? Или просто смотрите, не охотятся ли они за мной некоторое время? Чтобы я потом могла снова жить нормальной жизнью?

– Я не знаю, какой план у Рэя, Алиса, – уклончиво сказал Макс. – Я лишь должен убедиться, что тебе не угрожает опасность, пока он восстанавливает силы.

– А потом?

Макс вместо ответа обольстительно улыбнулся, снял тарелочку с суши, посыпанными икрой, и поставил перед Алисой.

– Вот, попробуй, мои самые любимые.

Алиса потупилась, взяла палочки, подцепила суши и макнула их в соевый соус.

Отправила в рот, хотела сказать, что вкусно, но увидела, что Макс смотрит куда-то за ее спину и взгляд его темнеет, словно грозовое небо.

Алиса повернулась, чтобы посмотреть, и увидела, как по другую сторону от дорожки с тарелками официант приглашает сесть пару. Девушка была невероятно хороша, казалось, эта красавица снималась в кино или на обложки журналов. От нее веяло притягательностью и магнетизмом. Правильные черты лица, огромные глаза цвета гречишного меда, маленький, чуть вздернутый носик и чувственные губы, чуть тронутые блеском. Ровная светлая кожа с легким налетом загара, золотистые, убранные в хвост волосы. Алиса невольно бросила взгляд на открытую шею: тонкая золотая цепочка манила скользнуть взглядом внутрь выреза. У девушки была высокая пышная грудь, тонкая талия и крутые бедра. При этом одета она была просто: темные штаны, белая рубашка, жилетка и кожаная куртка. Но это выглядело на ней так роскошно, что Алиса прокляла свою юбку в цветочек.

Парень был таким простым, что даже удивительно, как он оказался рядом с этой красоткой. Крупный, высокий, немного неуклюжий, как большой медведь. Но по лицу почему-то было сразу понятно, что он добрый.

Макс пожирал глазами девушку, да так, что Алисе стало не по себе. Словно над магом сконденсировалось грозовое облако и там сверкали молнии.

Девушка вскинула взгляд, увидела Макса, зашипела. Потом метнула взгляд на Алису. Алиса даже отшатнулась: глаза у девушки стали змеиными, а радужка пульсировала оранжевым светом.

– Макссс, – прошипела она. – Какими судьбами?

Ее собеседник обеспокоенно заерзал на стуле, посмотрел встревоженно на Алису. Алиса так испугалась, что опустила взгляд и увидела, как вокруг сжатых кулаков Макса вспыхивают искры – как проблески маленьких молний.