Нина Каротина – Чужеземец против Королевства (страница 9)
– Финн, детка, пойди на кухню. Ты же знаешь, там наверняка есть что-то вкусненькое, – ответила Аяна.
– Сегодня у нас тыквенный пирог.
Лагрид знал, что это сработает. Разве можно устоять перед тыквенным пирогом? Кухня для Финн – священное место, вдвойне лучше, если кухня чужая, где не требуют работы, где нет Тайры, где ты можешь быть гостьей, и есть без оглядки. Не успела Финн дожевать и восьмой кусок пирога, как на кухню влетела мать. Ее лицо пылало, глаза решительно сверкали, а улыбка превращала ее в озорную девчонку, задумавшую очередную выходку.
– Ак? Уфе? Ак ыстро? – полным ртом проговорила девочка. – Но я даже не поговорила с Лагом.
– В другой раз. Нам надо спешить.
– Другой раз будет нескоро, а я хотела напомнить Лагу про подарок на праздник.
– Пойдем, Финн. Он не забудет о подарке.
В доме Орсов наблюдалась предпраздничная суета, возглавлял которую отец семейства со своей торжественной речью в честь открытия праздника. Он вышагивал по дому с пером в руках, грозно хмурил кустистые брови и срывал раздражение на домашних. Столкнувшись с девочкой, мужчина неожиданно растерялся, будто не признал ребенка, попятился, выхватил листок из кармана и сухим пером что-то нацарапал.
Прочие домашние были заняты праздничными нарядами и подготовкой подарков. Здесь мужчинам приходилось проще. В любой лавке за звонкую монету можно подобрать вещицу на самый привередливый вкус. Женщины спешили закончить рукоделия, которые в зависимости от сложности задумки, могли готовиться целый год. Дети старались на свой лад.
– Титт, рисунок для Торка ты уже закончил? – ласково интересовалась Брэда.
– Это тот, что похож на лужу пролитого супа? – фыркнула девочка.
– Финн, а ну-ка убирайся отсюда в прядильню, к матери. Нет в этой девочке ни воспитания, ни добросердечности. Намучаются с ней Дэвони, – раздраженно пробубнила Брэда.
– Но я уверена, Торку понравится нарисованный суп.
– Пойди вон! – рявкнула женщина.
Работу в прядильной мастерской девочка приравнивала к каторжному труду. Унылая картина комнаты не менялась день ото дня, год от года. Финн долго плелась к матери, отвлекаясь на любую мелочь и нехотя отворила дверь. Аяна резко отпрянула от окна. Куда делись ее медлительность и робость? Сейчас она должна петь одну из своих заунывных песен, задумчиво перебирать пряжу для очередного шарфа. Нет ни песен, ни пряжи, ни вздохов, работа в прядильне даже не поминалась.
– Финн! О, боги, я так испугалась, – женщина хлопнула створкой окна.
Под окном прогуливался дядя Лагрид. Он делал так и раньше, всякий раз, когда расставание затягивалось, а Орс не спешил дозволять им встречу. Увидев племянницу мужчина натянуто улыбнулся.
– Лаг, кольцо! – Финн жестами показала все десять пальцев. – Кольцо не забудь. Подарок. Золотое кольцо. Ты обещал.
– Ох, Финн, – Аяна оттащила девочку от окна. – Не кричи, ему нельзя здесь находиться. Кстати, ты убрала дворик? Полила розы?
– Да. Брэда отправила меня к тебе, – вздохнула Финн. – А так не хочется смотреть на эту шерсть.
– Сегодня работы не будет. Мы пойдем к себе в комнату и там разберемся.
– Зачем это? – насупилась девочка, уборка у нее не в почете.
– Переберем вещи, нужные отложим, старые выкинем.
– А у нас все нужные – старые.
Перебор старых платьев занял много времени. Аяна с видом знатока рассматривала вещи, отбирая самые прочные. Финн к этому действу не допускалась, поскольку за первое же заношенное и откинутое в сторонку платье ухватилась мертвой хваткой.
– Ну, что же, теперь немного понятно, – задумчиво проговорила женщина.
– А мне ничего не понятно. Надеюсь, ты не выкинешь свои платья? Они мне пока впору, и я могла бы… Мама, скажи, какие подарки ты приготовила на праздник?
– Подарки?
– Подарки. Отцу, Торку, мне. Подарки на праздник. Ты не забыла про праздник? – нахмурила бровки дочь.
– На праздник? Да, конечно, у меня все готово, – ответила Аяна, не отвлекаясь от собственных мыслей.
– И что ты подаришь мне? – вкрадчиво спросила Альфиния.
Мать неожиданно серьезно взглянула на дочь и взволнованно улыбнулась.
– Мой подарок тебе понравится. Ты оценишь его, возможно, не сразу…
– Это конфеты? – загорелись глаза девочки. – М… пряники? Колбаски? Крендельки-печеньки? Нет, не может быть! Ты спечешь торт?
– Финн, это нечто большее, но давай ты подождешь еще немного. Мой подарок останется с тобой на всю жизнь, запомни это и никогда его не теряй.
– Только не говори мне, что это тот ужасный шарф, что ты вязала все лето?
– Не скажу, – рассмеялась мама.
На следующий день обстановка в доме накалилась до предела. Титт утомил всех просьбами выслушать свои стихотворные ляпы. Торк его подбадривал, Брэда умилялась, Тайра одобрительно кивала, а Ной кривлялся. Финн спрятала исписанные листы, грязные от ошибок и клякс, и с мстительным упоением наблюдала за метаниями рыжего неудачника.
Отец, подойдя к ключевой части речи, остановился, и в поисках озарения бродил по дому, наводя панику и ужас. В кладовке Тайры пропал мешок сушеных фиников, и подозрения пали на клейменого преступника. Финн призналась во всех грехах, но только не в финиках. Ей не поверили, девочка лисой юркнула со двора, и затерялась в доме, избегнув наказания. Наступал канун встречи двух солнц.
– Финн, просыпайся.
– М…м…м…
– Просыпайся скорей. Только тихо, – шептала Аяна.
– Я не хочу вставать, – хрипло ворчала девочка, не открывая глаз.
– Вставай немедленно.
– Уже утро?
– Нет, еще ночь.
– Ночь? – подскочила Финн.
– Да, ночь. Быстренько просыпайся, – звучал бодрый голос матери. – Мы уходим.
Глава 5
Королевство Алесция. Западное побережье Моря бурь.
Настоящее время.