реклама
Бургер менюБургер меню

Нина Георге – Безумный Оракул (страница 52)

18

– Возможно, я выбрала не самое подходящее время для того, чтобы показать свою храбрость. – Ее улыбка снова померкла. – К тому же это нам сейчас не поможет, – тихо добавила она.

– А что, если мы какое-то время будем вести себя незаметно и не пойдем в библиотеку? – предложил Томми. – Если они ничего не найдут, шумиха скоро утихнет.

Финн презрительно фыркнул:

– Ты предлагаешь нам вести себя как прилежные детки? Нет, Томми, лучше отправь меня на весельной лодке по Амазонке. Но не требуй этого. Даже Мира не сможет.

– В одном Томми прав, – сказала Мира. – Нам пока нельзя ходить в библиотеку. Это поставит под угрозу Книггсов и многие тысячи книг.

– Наоборот, – твердо сказала Нола, выпрямившись. – Нам нужно пойти в библиотеку. И сегодня же.

Финн раздраженно посмотрел на нее:

– Ты что, все прослушала? Риск слишком высок.

– И с каждым днем он будет все выше, – возразила она. – Но если мы проявим осторожность, то сегодня вечером сможем снова всех обмануть. Потом нам уже не понадобятся эти уловки.

– Как это не понадобятся, позволь спросить?

Нола сначала посмотрела в глаза своему брату, затем на Миру и Томми.

– Потому что мы не вернемся, – просто сказала она.

Несколько секунд все молчали.

Наконец Томми наклонился вперед и прошептал:

– Ты хочешь сказать, что мы должны…

– Сбежать! – закончил предложение Финн. Его глаза снова заблестели.

– Но… но… – пролепетала Мира.

Нола прервала ее:

– Конечно, каждый из нас должен принять это решение самостоятельно. Но я не хочу жить в мире, который отнимает у меня мечты. И книги. В библиотеке достаточно еды. И это самое защищенное место, которое только можно себе представить. Мы сможем читать все, что захотим. Мы будем учиться, как никогда прежде. Мы сможем придумать, как справиться с болезнью выцветания и как еще помочь Книггсам. И вернемся через несколько месяцев или через год, максимум через два. А может быть, поедем на Амазонку.

– Нола, ты гений! – выпалил Финн, а затем нахмурился. – Но раз мы близнецы, значит я тоже гений.

– Я не уверен в твоем плане, – вмешался Томми. – Мои бабушка и дедушка…

– Совершенно верно, подумай о бабушке с дедушкой, – настаивала Нола. – Что с ними будет, если нас поймают? Твой дедушка нам помог, он тоже в этом замешан. – Она повернулась к Мире. – Я знаю, что и ты не хочешь оставлять свою маму одну. Но она также может попасть в беду. Так же как и наши родители. Если мы останемся, у них у всех будут неприятности. Но ничего подобного не случится, если мы уйдем.

Она остановилась, посмотрела на брата, который был полон энергии. Затем снова повернулась к Мире и Томми:

– Обдумайте все хорошенько. Вас никто не заставляет идти с нами. Сегодня вечером вы должны появиться на дороге, ведущей к реке, только в том случае, если приняли обдуманное решение.

27

етер гнал по ночному небу клочья облаков, ярко сиявшие на фоне кристально чистого полумесяца. Он шелестел в поникших ветвях плакучей ивы, охлаждая взволнованные лица Финна и Нолы, которые, надежно спрятавшись, ждали своих друзей.

– Как думаешь, они придут? – Голос Финна был таким тихим, что его почти заглушал ветер.

Нола пожала плечами:

– Я не знаю. Наверное, да.

– А если нет?

– Они придут.

Близнецы были более осторожны, чем когда-либо, избегали камер на светофорах и перед общественными зданиями, а также внимательно следили за подозрительными людьми и транспортными средствами. Сотовые телефоны лежали на прикроватных тумбочках, рядом – письма. Оба начинались с одного и того же предложения: «Дорогая мама, дорогой папа, пожалуйста, не волнуйтесь…»

– Смотри! – прошептал Финн, указывая вперед. К ним двигалась хрупкая фигурка.

Мира, как и близнецы, оставила фонарик в рюкзаке.

– Я ужасно волнуюсь, – прошептала она, выходя из-за завесы листьев плакучей ивы.

– Где Томми?

– Может, он не… – начал Финн, но тут Нола толкнула его в бок.

Приближалась еще одна фигура, так тихо, что они не услышали шагов.

– Мои бабушка и дедушка не хотели идти спать, – извинился Томми, еле переводя дыхание.

– Я нисколько не сомневалась, что ты придешь. – Нола не смогла сдержать улыбку.

– Значит, ты знаешь меня лучше, чем я сам. Но то, что мы начали вместе, вместе нужно и закончить, – твердо ответил Томми.

Они скрестили мизинцы. Четверо детей. Четверо друзей. И ночь, надежно укрывшая их.

Ориентируясь только на узкую полоску лунного света, они молча двинулись к Старой реке. По дороге они постоянно озирались по сторонам. Свернув с тропы и направившись вдоль канавы, а затем через поле, они полагались только на бледно-серый ночной полумрак, к которому их глаза уже привыкли.

Вот так из мира исчезли дети, предсказанные в пророчестве.

Поначалу было жутко находиться ночью на улице, да еще и совсем одной. Джеральдина никогда прежде не оказывалась в подобных обстоятельствах: никто не торчал на улице после вечерних новостей. Только всякое отребье и те, кто ищет неприятностей. Как Финн и его дружки.

И вот теперь она сама прислушивается к каждому незнакомому шуму, к каждому шороху. Каким странным казался город без людей. Джеральдина инстинктивно избегала красных огоньков камер наблюдения. Но вскоре она забыла об этой предосторожности и пошла, словно под толщей воды, по серым и тихим улицам.

Затем она нашла подходящее место и стала ждать.

Когда Джеральдина увидела, как брат с сестрой выбегают из дома около полуночи, она едва не вскрикнула. Она не ошиблась! Эти ужасные близнецы не могли отказаться от своих планов. Джеральдина незаметно сидела в своем укрытии и молча наблюдала, как Финн и Нола, внимательно осмотревшись, потрусили по жилой улице со спящими домами, перебегая от дерева к дереву, от тени к тени. Они постоянно оборачивались, словно подозревали, что за ними следят. Джеральдине пришлось приложить все усилия, чтобы ее не обнаружили и чтобы при этом не упустить из виду Финна и Нолу. Но ее старания окупились.

Внезапно близнецы остановились и спрятались за низко опущенными густыми ветвями одной из плакучих ив, которые росли вдоль дороги, ведущей к реке.

Укрывшись в тени кустов, Джеральдина наблюдала, как к ним присоединилась сначала Мира, а затем Томми. Когда все четверо рысью направились к Старой реке, Джеральдину охватил восторг.

Сейчас она наконец узнает, куда они направляются и как пробраться за эту чертову стену.

Но теперь ей пришлось проявить еще большую осторожность. На длинном участке дороги не было ни кустов, ни деревьев. Джеральдина немного отстала. Силуэты детей растворились в ночной темноте. Это встревожило Джеральдину. Не обращая внимания на учащенное сердцебиение, она пристально всматривалась вперед.

Точно! Вон там дорога поворачивала и вела вдоль стены к Старой реке. Джеральдина прошла немного вперед, но, как ни напрягала зрение, не смогла никого разглядеть. Она в отчаянии посмотрела на стену. Они снова сбежали от нее. Она топнула ногой. Нет! И снова: нет, нет, нет! Ох как она разозлилась. Она в отчаянии огляделась. Но четверых и след простыл. Слезы гнева и отчаяния снова навернулись на глаза. Она запрокинула голову и тяжело вздохнула. И тут сквозь пелену слез увидела звезды. Их вид поглотил ее целиком. Казалось, звезды дышали. Двигались. Хотя постойте, двигалась только одна звезда. Джеральдина вытерла слезы и снова подняла глаза к небу. Может, это падающая звезда? Но почему она не гаснет?

Падающая звезда продолжала движение, а затем сделала что-то очень, очень странное: она описала дугу и направилась прямо к Джеральдине.

В панике девочка присела на корточки и подняла руки над головой, защищаясь.

Но ничего не произошло. Джеральдина посмотрела сквозь пальцы. Перед ней танцевал огонек.

Та самая маленькая искорка, которая всего несколько дней назад показала ей тайник отца!

Когда огонек пролетел на несколько метров в сторону от тропы, по направлению ко рву и жуткому лугу, волнующемуся, словно море, на ночном ветру, рассерженная Джеральдина решительно побежала за ним в самую гущу странной растительности.

– Чего-чего вы хотите? – ошеломленно переспросила Королева Книггс.

– Остаться здесь, – повторила Нола. – Мы должны. Там, снаружи, министерство дышит нам в затылок. Либо мы останемся здесь, либо вернемся домой, но больше не сможем сюда приходить.

Они вкратце рассказали Книггсам о своих трудностях. Настолько кратко, чтобы Книггсы смогли понять, с какими проблемами им пришлось столкнуться.

Дети сидели в центре читального зала вместе с Королевой Книггс, Помощникусом, Шрифтеей и Тезаурусом, которые, казалось, были взволнованы больше всех остальных Книггсов, слушавших разговор со своих полок.

Королева Книггс потерла лоб. Она подыскивала уместные слова, но, казалось, ей становилось все труднее сосредоточиться.

Шрифтея обеспокоенно наблюдала за ней.

– А как же гильдия? – воскликнула Королева. – Вам нужно ее найти.