Николай Стэф – Вечный призрак (страница 7)
Он развернулся и быстрым шагом направился к выходу, уже мысленно отдавая приказы своим отрядам. Элиза проводила его взглядом, полным холодного расчета.
— Эрик, — прошептала она, когда дверь за Рейнольдсом закрылась. — Что же ты задумал? И почему ты всегда появляешься, когда я меньше всего этого жду?
Она подошла к окну, глядя на бескрайние просторы пустыни за стенами базы. Синее сияние в ее глазах пульсировало в такт сердцебиению планеты.
Глава 5
Рейнольдс быстро приближался к источнику сигнала. Именно в этом месте была уничтожена его разведывательная группа, и теперь капитан вел за собой отряд, способный стереть в пыль кого угодно.
За ним, тяжело ступая, двигались мутанты. Клыки и зубы — это, конечно, хорошо, но пулемет в руках лучше. Именно так считал Рейнольдс, вооружая своих бойцов до зубов. Они не были его преданными и хорошо обученными солдатами, как когда-то на Трасте. Но, глядя на их сосредоточенные красные лица, на то, как они сжимали оружие, капитан ловил себя на мысли, что разница не так уж велика.
Война везде одинакова. Солдаты везде одинаковы.
Их красные лица были суровы. В глазах горела преданность, смешанная с нескрываемым восхищением. Они смотрели на Рейнольдса как на бога войны, и это чувство было ему знакомо. Привычно. Почти приятно.
Рейнольдс закрыл глаза на мгновение, и перед внутренним взором возникла Она. Элиза. Его королева. Невероятно сильная, умная и безжалостная. Именно такой лидер был нужен в этом новом, враждебном мире. Именно такая женщина могла повести за собой выживших.
Мысли о ней придавали сил.
Отряд вышел к огромному провалу в земле — словно кто-то гигантской ложкой вырвал кусок скалы вместе с породой. Вокруг валялись тела сороконожек, искореженные взрывами и испещренные пулевыми отверстиями. Картина боя была впечатляющей.
Рейнольдс оглядел место схватки внимательным взглядом опытного командира. Эрик и его группа не были профессиональными солдатами, но, судя по следам, они умели удивлять. Его мутанты полегли здесь, даже не сумев нанести серьезного урона противнику.
— Растут над собой, — усмехнувшись, сказал Рейнольдс. В этой усмешке было что-то отеческое, словно он наблюдал за успехами нерадивых, но способных учеников.
— Обыскать всё вокруг! — приказал он, и его голос эхом разнесся среди скал. — Особенно интересуют любые признаки того, что они искали. Мне нужно знать, зачем они сюда приперлись.
Солдаты рассредоточились, тщательно прочесывая местность. Рейнольдс подошел к одному из тел сороконожек. Мутанта разорвало надвое прямым попаданием из тяжелого оружия. Края раны были оплавлены — характерный след плазменного выстрела.
— Иван Сергеевич и его пушка, — улыбнулся Рейнольдс, наклоняясь к останкам. — Узнаю работу старого вояки. Солидно, мощно, без лишних сантиментов.
Он внимательно осмотрел тело, но ничего необычного не нашел. Обычные мутанты, обычная смерть от обычного оружия.
— Командир! — крик одного из мутантов заставил его обернуться. Тот стоял у входа в пещеру, указывая вниз, в темноту.
Рейнольдс подошел ближе. Лестница. Старая, каменная, уходящая глубоко в недра земли. Ступени были выщерблены временем, но явно сохраняли следы недавнего использования.
— Так-так, — протянул Рейнольдс, разглядывая находку. — Вот оно что.
Он повернулся к мутанту, отдавая приказы четко, как на плацу:
— Мы отправляемся вниз. А ты бери двух бойцов и идите по следам группы Эрика. Они не могли уйти далеко. Как только мы освободимся, присоединимся к вам. Докладывать каждые полчаса.
Мутант кивнул и, выбрав пару таких же красномордых тварей, скрылся в противоположном направлении.
Рейнольдс включил камеру на плече. Красный огонек замигал, передавая сигнал Элизе.
— Ты это видишь, моя королева? — спросил он, направляя объектив на лестницу. — Этой лестнице и пещере не одно столетие, судя по виду. Настоящая древность.
Из наушника раздался голос Элизы — спокойный, властный, лишенный прежних теплых ноток:
— Конечно, я всё вижу. Продолжай спуск, мой капитан. Эрик не просто так сюда лазил. Он что-то нашел. И я хочу знать, что именно.
Рейнольдс кивнул, хотя понимал, что она не видит этого жеста. С того момента, как Элиза начала принимать ксенолит, ее сила возросла многократно. Теперь ее ментальное воздействие было практически невозможно сопротивляться. Рейнольдс чувствовал, как его воля тает с каждым днем, как он все больше воспринимает Элизу не как любимую женщину, а как королеву, госпожу, божество.
Да и сама Элиза менялась. Пока не столько внешне, сколько внутренне. Былые чувства отходили на второй план. Она становилась эгоистичнее, расчетливее, холоднее. Теперь ее волновала только одна цель — стать сильнее и могущественнее. И Рейнольдс, теряя себя, всё равно восхищался этой новой Элизой.
Глубина пещеры завораживала и пугала одновременно. С каждым шагом вниз воздух становился все более спертым и влажным. Каменные стены блестели от влаги, где-то вдалеке капала вода, и эхо шагов отдавалось долгим, затухающим гулом.
Рейнольдс чувствовал, как напряжение в отряде нарастает. Мутанты, хоть и были усилены мутагеном, все же сохраняли инстинкты. А инстинкты кричали им, что здесь опасно. Каждый держал оружие наготове, готовый в любой момент открыть огонь.
Но мутанты, при всей их силе и преданности, не были столь внимательны, как Иван Сергеевич. Они не замечали мелких деталей, не обращали внимания на едва заметные изменения в кладке стен.
Первая ловушка сработала внезапно.
Лазерные лучи вырвались из стен с такой скоростью, что мутант, шедший первым, даже не успел вскрикнуть. Сеть из тонких, раскаленных линий буквально превратила его в фарш. Части тела с мерзким шлепком разлетелись по сторонам, забрызгав кровью идущих следом.
— Черт! — выругался Рейнольдс, вскидывая оружие.
Мутанты запаниковали. Несколько стволов разрядились в стену, откуда вырвались лучи. Каменная крошка полетела во все стороны, стена задрожала и начала осыпаться. Огонь был такой плотности, что древняя кладка не выдержала.
Элиза оставалась невозмутимой. Ее голос в наушнике звучал ровно, словно она комментировала скучную передачу:
— Продолжайте. Ловушки — значит, здесь есть что охранять.
Рейнольдс стиснул зубы. Она права, как всегда. Но терять бойцов вот так, на ровном месте, было обидно.
— Внимательнее! — рявкнул он на мутантов. — Смотреть в оба! Если видите что-то подозрительное — стреляйте сначала, спрашивайте потом.
Отряд двинулся дальше, но теперь каждый шаг давался с трудом. Мутанты вглядывались в каждую трещину, в каждый выступ на стенах.
Вторая ловушка унесла жизни еще двух мутантов. На этот раз электромагнитное поле ударило внезапно, прожарив бедняг заживо. Их тела дергались в конвульсиях, дым шел изо рта и глаз, а запах горелой плоти заполнил пещеру.
Рейнольдс, не колеблясь, отдал приказ открыть огонь по стенам. Мутанты выпустили тысячи пуль в подозрительные места. Камень крошился, осыпался, открывая пустоты и механизмы, которые замолкали навсегда под градом свинца.
Грубая сила работала. Примитивно, но эффективно.
Самой сложной оказалась третья ловушка.
Она была невидима. Воздух перед ними вдруг стал плотным, задрожал, и мутант, посланный вперед для проверки, просто... рассыпался. Его тело разорвало на куски звуковой волной такой мощности, что кровь превратилась в аэрозоль.
— Акустика, — понял Рейнольдс. — Звуковое поле.
Мутанты открыли огонь по привычной схеме. Пули уходили в стену, выбивая крошку, но ловушка продолжала работать. Еще один мутант шагнул вперед и погиб. Еще один.
Рейнольдс лихорадочно соображал. Обстрел не помогает. Линзы, усиливающие звук, врезаны глубоко в камень. Пока их не разрушить, ловушка будет работать.
И тут он заметил. С каждым погибшим мутантом ловушка срабатывала чуть медленнее. Словно ей требовалось время на перезарядку. Словно у нее был предел мощности.
Рейнольдс принял решение. Циничное, жестокое, но единственно верное в этой ситуации.
— Сороконожки, — позвал он. — Ко мне.
Три мутанта-сороконожки, гибкие, быстрые, с блестящими хитиновыми панцирями, подползли ближе. В их глазах не было страха — только преданность и готовность выполнить приказ.
— Вам нужно прорваться через эту штуку, — сказал Рейнольдс, указывая на невидимую преграду. — Бегите так быстро, как можете. Все трое.
Сороконожки не колебались ни секунды. Они рванули вперед, и звуковое поле взвыло, принимая их в свои объятия. Первая погибла мгновенно, разорванная на куски. Вторая успела пробежать на пару метров дальше, прежде чем ее постигла та же участь. Третья...
Третья почти достигла противоположной стороны, когда поле схватило ее. Но она успела. Успела сделать то, что нужно.
Ловушка взвыла в последний раз и затихла. Перегруженная, забитая мясом, она просто перестала работать.
Рейнольдс, скрежеща зубами, наблюдал за происходящим. Ему было противно от самого себя. Но война не оставляет места для сантиментов. Цель оправдывает средства. Всегда так было, всегда так будет. И цель здесь — выжить и выполнить задание.
Когда звуковая ловушка затихла, Рейнольдс махнул рукой человекоподобным мутантам с тяжелым вооружением.
— За мной. Быстро.
Они вошли в храм.
Рейнольдс замер на пороге, пораженный открывшимся зрелищем. Высокие колонны, уходящие в темноту под куполом. Странные символы на стенах, которые слабо мерцали, словно хранили в себе отголоски древней энергии. Алтарь в центре, темный и величественный.