реклама
Бургер менюБургер меню

Ник Уилгус – Пусти к себе свет (ЛП) (страница 95)

18

Он нахмурился при этом напоминании о том, что, возможно, он больше не сможет жить с нами.

— Почему мне нельзя жить вместе с мамой?

— Малыш, твоя мама в тюрьме. Оттуда ей трудно заботиться о тебе.

— Почему мне нельзя остаться с тобой?

— Судья может решить, что для тебя будет лучше жить в другом месте.

— Но я не хочу уезжать в другие места.

— Знаю.

— Дядя Хен, я хочу остаться с тобой.

— Я знаю. Если случится что-то плохое, то мы просто преодолеем это. И все станет опять хорошо.

— Но я хочу остаться с тобой.

— Иши, я буду часто-часто тебя навещать. Ты навсегда останешься моим младшим братом, и я буду заботиться о тебе, и приходить, и звонить, и мы будем видеться. Не волнуйся.

Он насупился, его лицо было несчастным.

— Вот увидишь, — проговорил я. — Ты переживаешь, я знаю, и это нормально. Мы со всем справимся. Мы же семья. Все будет хорошо.

— Обещаешься?

— Обещаю.

— На мизинчиках поклянешься?

— Клянусь.

Мы сцепились мизинцами.

— А теперь, Иши, я хочу, чтобы ты пообещал кое-что мне.

— Что, дядя Хен?

— Если что-то случится… обещай, что будешь вести себя хорошо. Знаю, тебе будет немного страшно, но мисс Дарлин о тебе позаботится. Она же нравится тебе, да?

Он пожал плечом.

— Обещай, — повторил я.

Но он промолчал.

Глава 116

Ты выглядишь замечательно

— Я выгляжу как идиот, — сказал я, глядя в зеркало. Человек, который оттуда смотрел на меня, был одет в один из костюмов Сэма и явно испытывал большой дискомфорт.

— О, ради всего святого! — сердито воскликнул Сэм, разглаживая перед моего пиджака.

— Все знают, что я зарабатываю на жизнь стрижкой газонов. Я не какой-то банкир с Уолл-стрит.

— И слава богу. Это не значит, что ты не можешь выглядеть хорошо.

— Это не я.

— Хен, давай не сейчас. У нас просто нет времени. Ты выглядишь замечательно, и я больше не желаю слышать твою чепуху.

К нам зашел Ишмаэль, одетый в костюм, который Сэм вчера купил в Тупело. Мне стало трудно дышать. Он выглядел словно маленький ангел. На его вздернутом носике сидели очки в толстой оправе, а ботинки были такими блестящими, что на них было больно смотреть.

— А вот и наш маленький красавчик, — сказал Сэм, наградив его одобрительным взглядом. — Ковбоец, ты сияешь, как новенький пенни.

— Мне надо пописать.

— Будь аккуратнее, — наказал ему Сэм. — Не попади на штаны.

— А можно Бо тоже с нами пойдет?

— Нет, ковбоец. Прости.

— Но вдруг я никогда больше ее не увижу? — спросил он с искаженным болью лицом.

— Увидишь, — пообещал ему Сэм. — Не бойся. Она будет ждать нас, когда мы вернемся домой.

Ишмаэль несчастно нахмурился.

— Все, иди в туалет, — распорядился Сэм. — Нам пора выходить.

Я смотрел на него, и мое сердце разрывалось в груди.

— Мне кажется, я не смогу через это пройти, — пробормотал я.

— Сможешь и пройдешь, Генри Гуд, так что заткнись и делай, что должен.

Он суетился вокруг меня, пока я не стал выглядеть, как человек, который действительно когда-то носил костюм.

— Все это такая херня! — воскликнул я.

— Правда? — спросил Сэм. — То, что мы идем в суд?

— Никто не будет любить этого мальчика так, как мы!

— Верно. Именно это ты и скажешь судье, и если у него в голове есть хоть пара извилин, он быстро это поймет.

— А если нет?

На это Сэм дать ответа не смог.

— Так неправильно, — снова произнес я.

— У нас нет на это времени, — сказал Сэм. — Мне надо дособирать его вещи.

Вчера вечером я попытался помочь ему собрать вещи Иши на случай, если судья решит вернуть его под государственную опеку, но не смог.

Сэм быстрым шагом ушел.

Я стоял перед зеркалом словно в параличе, и мне почему-то казалось, что того, кто оттуда смотрел на меня, я никогда в жизни не знал и вижу впервые.

Глава 117

Веди себя хорошо

Когда мы приехали в суд, Дарлин Уилсон — как было обговорено ранее — взяла Ишмаэля под свою опеку. Она не заходить совсем далеко и требовать, чтобы мы сразу передали ей его вещи, лежащие на заднем сиденье пикапа. Я попытался расценить это, как обнадеживающий знак, но к тому моменту был окончательно не в себе и едва мог связно думать.

— Обычная процедура, — сказала она.

Я присел, чтобы заглянуть Ишмаэлю в глаза.

— Сейчас ты уйдешь с мисс Дарлин. Будь хорошим мальчиком, ладно?

— Я не хочу уходить, дядя Хен, — сказал он.

— Мне очень жаль, малыш. Но ты обещал мне вести себя хорошо.