Ник Уилгус – Пусти к себе свет (ЛП) (страница 93)
— Это просто смешно.
— Неужели?
— Естественно, да.
— Забавно, что все наши беседы всегда сводятся к вам.
— И что это значит? — надменно спросила она.
— Речь всегда идет только о вас. О ваших чувствах. О том, что вы считаете правильным или пристойным, или чему по вашему мнению учит церковь, или о вашем отношении ко всему. Обо мне же ни слова. Ни разу. Ни слова о том, почему я такой, какой есть, как я им стал, что со мной происходит, и каково это — проснуться однажды и осознать, что ты не похож на всех остальных. Как по мне, это довольно эгоистично, мисс Стелла. При всей своей сердобольности вы ни разу ни удосужились спросить у меня, что происходит. Не расскажете, почему?
— Речь вовсе не обо мне.
— О вас. И так было всегда.
— Какой бред.
— Некоторые говорят то же самое о гомофобии.
— Я не гомофоб.
— Продолжайте себя убеждать.
— Я видела, что произошло с моим братом. Это я нашла его тело.
— Возможно, он бы не сделал то, что он сделал, будь в его жизни хоть один человек, готовый принять его и любить несмотря ни на что — так, как нужно любить и принимать всех детей.
— Его извращение надо было принять? Таков твой ответ? Принимать извращенцев? Кланяться им и разрешать вытирать о нас ноги? Что еще посоветуешь, Генри? Принять педофилов? Может, мы должны окружить их любовью и похвалить за то, что им нравится совершать насилие над детьми?
— А я-то считал вас образованной женщиной.
Ее ноздри затрепетали, но она промолчала.
— По-вашему, я насилую Сэма? — спросил я. — Так вы считаете, да? Он крупнее меня. Он старше меня. Он совершеннолетний мужчина. Вы считаете, будто наши с ним отношения похожи на те, когда кто-то вроде моего папы приходит в спальню моей младшей сестры и систематически ее трахает, да? Будь оно так, я согласился бы с вами. Но это не так.
— Ты не понимаешь, — сказала она, как-то печально, расстроенно качнув головой.
— Нас таких двое.
— Я знаю, что мой брат сделал со мной, и будь я проклята, если позволю тебе поступить так с кем-то еще. Мы только и делаем, что говорим о тебе и твоих правах, но как насчет моих прав? Кто будет говорить за людей вроде меня?
И она, фыркнув, ушла.
Глава 112
Не очень
Тем вечером мне позвонила мисс Бетси, сестра мистера Коттона. Коттон Пикл подхватил пневмонию, и его положили в больницу.
— Хен, тебе лучше приехать, — сказала она. — Он звал тебя, и на сей раз дела его не особенно хороши.
— Он в Гилморе в Эмори?
— Да.
— Уверен, с ним все будет в порядке.
— Хен, он устал. На этот раз все по-другому.
— Буду через двадцать минут.
— Кто это? — спросил Сэм, когда я повесил трубку.
— Мистер Коттон в больнице.
— Тот старик-извращенец, который написал диско-песню?
— Он мой друг. Не называй его так.
— Ну, он ведь такой и есть.
— Я поеду его повидать. Присмотришь за Иши?
— А Папа католик?
— Многие сомневаются.
Оставив Сэма и Иши на попечение «Уолтонов»
Она поднялась на ноги.
— Спасибо, что приехал. Мне кажется, ему осталось недолго.
— Вы в порядке?
— Конечно. Просто это слегка неожиданно. Ты подойди к нему, Хен. Он любит тебя. Всегда говорит, что ты ему будто сын. Подойди к нему.
Я подошел к койке, на которой, вытянувшись, лежал мистер Коттон, и взял его за руку.
Его старческие глаза открылись. Поначалу он, кажется, меня не узнал.
— Ты пришел, — наконец с усилием вымолвил он.
— Как вы, мистер Коттон?
— Не очень, — просто ответил он и сжал мою руку со всей небольшой оставшейся у него силой. — Ты всегда был так добр ко мне, Хен. Хотел бы я, чтобы ты был моим мальчиком.
Я не знал, что сказать.
— У Бетси есть для тебя письмо, — тихо проговорил он.
Он закрыл глаза и пугающе сильно закашлялся. Долгую, наполненную тревогой минуту я смотрел, как мисс Бетси пытается усадить его, чтобы он выплюнул поселившуюся в его легких мокроту. Его кашель был громким, надрывистым, он исторгался словно с самого дна его души. Мисс Бетси с обеспокоенным выражением на лице нажала кнопку вызова медсестры.
Когда та вбежала в палату, я пошел ждать в коридор.
Спустя десять минут Коттон Пикл скончался.
На парковке я, попрощавшись с мисс Бетси, сел в свой пикап и с тяжелым сердцем открыл письмо, которое она мне отдала.
Глава 113
Мистера Коттона больше нет
Когда я вернулся, в доме было темно. Я на цыпочках прошел через кухню и коридор и заглянул к Ишмаэлю. Он спал. Осторожно присев к нему на постель, я посмотрел на его лицо в сиянии ночника. Он обнимал Капитана Америку. В коробке возле кровати Бо с надеждой завиляла хвостом и уцепилась лапами за картонную стену, которая отделяла ее от свободы. Она хотела выбраться из коробки.
Я взял ее на руки. Она радостно лизнула мое лицо.