реклама
Бургер менюБургер меню

Ник Уилгус – Пусти к себе свет (ЛП) (страница 78)

18

— Может, прекратишь ругаться перед ребенком? — спросил я.

— Мы просто играем.

— Сэмми, Хен прав, — сказал мистер Рейкстро. — Следи за своим языком.

— Вот-вот, Сэмми, — сказал Ларри.

— Отвали, Лар, — сказал Сэм.

— Хорошо, Сэмми.

— Мальчики, прекратите, — приказал мистер Рейкстро.

— В общем, это напомнило мне еще кое о чем, — продолжил Ларри. — Все эти грузовые контейнеры, которые миллионами попадают в США каждый день… Нам хватает сотрудников, чтобы проверить только один процент. Другими словами, если какой-нибудь террорист захочет переправить в США бомбу, то у нас будет всего один шанс из ста, что контейнер проверят. С ума сойти. Почему бы просто не отправить ядерную бомбу по почте? Тебе нельзя сесть в самолет, пока не снимешь ботинки, потому что в них может прятаться бомба, и пока не отдашь щипчики для ногтей, потому что с их помощью можно устроить ниндзя-атаку на стюардессу, зато тебе можно отправить прямо в гавань Нью-Йорка или еще куда целый контейнер бомб.

— Тебе правда пора завязывать с «техасским чаем», — сказал Сэм.

— Это безумие, — с жаром сказал Ларри.

— Что есть, то есть, — глубокомысленно заметил его отец.

— Но потом я узнал, что одна-единственная бактериальная клетка во влажной среде типа ванной …

— Боже, ну сколько можно! — в отчаянии провозгласил Сэм.

— …способна за одну ночь разделиться миллиард раз. Иисусе! Только представьте. Миллиард раз — то есть, когда следующим утром ты придешь в ванную, то будешь плавать в море бактерий. А если там изначально были две клетки, или три клетки, или сто клеток, и они все разделились, а ты потом зашел в ванную? Мерзость какая! И как только вы это выносите?

— Когда-нибудь тебя поставят по главе ЦКЗ, — сказал я. (имеется в виду Центр по контролю и профилактике заболеваний США — прим. пер.)

— А эбола! — воскликнул увлеченный своей стихией Ларри. — Господи! Это дерьмо уже в Далласе. Если ситуацию не возьмут под контроль, мы можем прямо сейчас помахать своим задницам ручкой. Даллас не так уж и далеко.

— Мы можем просто посмотреть футбол? — спросил мистер Рейкстро.

— Не исключено, что это последняя наша игра, — мрачно ответил Ларри. — Очень скоро мы будем истекать кровью и, валяясь канавах, тысячами дохнуть, как свиньи. Думаете, больница в Тупело справится с этим?

— А потом начнется зомби-апокалипсис? — улыбаясь, сказал я.

— Вполне может быть.

Отключившись от Ларри, я взглянул на Ишмаэля и Сэма. Иши сидел буквально на самом краю, а Сэм одной рукой его обнимал. Они оба завороженно смотрели в экран.

Надо было отдать Сэму должное — он любил футбол. И не просто любил, а обожал, жил им, боготворил. Летом он с нетерпением ждал, когда же наступит осень, и начнется футбольный сезон. Даже наши субботние поездки на рыбалку уступали дорогу футболу.

Это могло быть только Божественным вмешательством, не иначе, но в тот день, пока мы кричали и все больше шумели перед телевизионным экраном, «Ребелс» и впрямь размазали «Алабаму».

— Ну что, кто здесь мужик? — завопил Сэм, когда четвертая четверть закончилось, и болельщики «Оле Мисс» валом повалили на поле. Он вскочил и сплясал странный маленький танец.

— Вам повезло, — сказал мистер Рейкстро.

— Впереди плейофф, детка! — дерзко дернул головой Сэм. — Иши, что я тебе говорил? «Ребелс» рулят!

— Да, — с энтузиазмом подтвердил Ишмаэль.

— Ты не сможешь с ним жить, — сказал мне мистер Рейкстро, грустно покачав головой.

— Иши, идем. — Я протянул ему руку. — Поможем твоей бабушке с ужином.

Глава 93

Насчет твоего отца

— Как вы там с Сэмом, справляетесь? — спросила меня миссис Рейкстро.

— У нас все нормально, — сказал я.

— Когда в доме ребенок, все становится по-другому. Иногда мне кажется, что мои дети — это лучшее, что я сделала в жизни. А иногда мне хочется их пристрелить. Уж не знаю, что это значит. Иши, будь лапочкой, сходи-ка в кладовку и принеси мне две банки горошка.

Иши ушел в кладовку.

— Он тихоня, да? — сказала она.

— Немного контуженный.

— Понятно, с чего. Но он все равно хороший малыш.

— Он чудесный ребенок.

— Хен, это правда? То, что я слышала?

— Что вы слышали?

Она оторвала взгляд от ингредиентов для запеканки и посмотрела на меня с чем-то, похожим на жалость, в глазах.

— Что? — повторил я.

— Насчет его папы, — просто сказала она.

— Откуда вы это узнали?

— Ну, по-моему, об этом уже знают все. В городишках вроде нашего Бенда не бывает секретов.

Я взял паузу, чтобы это обдумать.

— Твой отец был замечательным человеком, — произнесла она, когда молчание затянулось.

— Я бы так не сказал.

— Это ничего не меняет. Иши в этом не виноват.

Иши принес две банки фасоли.

— Милый, нужен горошек, — сказала миссис Рейкстро. — А это фасоль. Ты не прочитал этикетку?

Он заметно смешался.

— Он у нас читает не очень, — сказал я. — Иши, идем, я тебе помогу.

Глава 94

Ты моя кровь

— Я хочу кое-что тебе рассказать, — сказал я, когда тем же вечером укладывал Ишмаэля в кровать.

Прежде чем забраться под одеяло, он бережно положил очки на дальний край тумбочки, потом, щурясь, спросил:

— Что, дядя Хен?

— Ты спрашивал, кто твой отец.

— Мама сказала, ты знаешь.

— Она была права.

Он внимательно смотрел на меня.

Я вздохнул.

Он молчал.