реклама
Бургер менюБургер меню

Нэтали Штиль – Греческие каникулы (страница 5)

18

– Добро пожаловать на борт, сир, – ответил Мустафа.

Самир остановился перед шеренгой. Ветер принёс его запах – дорогой парфюм с нотками сандала и чего-то неуловимого, что заставило Лизу непроизвольно вдохнуть глубже.

– Отчёт через час в моём кабинете, – сказал он, уже поворачиваясь к капитанскому мостику.

И только пройдя половину палубы, внезапно обернулся.

Его взгляд упал прямо на Лизу.

На долю секунды.

Но ей хватило этого мгновения, чтобы почувствовать, как кровь ударила в виски и появилась предательская слабость в коленях.

Потом он исчез за дверью, оставив после себя только лёгкий шлейф аромата и тишину, в которой команда наконец осмелилась выдохнуть.

Глава 6. Самир Мансур

Яхта «Аль-Нур» была одной из немногих вещей, которые Самир Мансур любил по-настоящему. Не за её стоимость, не за статус, который она ему давала, а за ту свободу, которую он чувствовал, ступая на её палубу. Здесь, вдали от бесконечных встреч, переговоров и обязательств, он мог позволить себе просто быть.

Два дня. Всего два дня он планировал провести на борту. Окончательно согласовать с капитаном маршрут летнего путешествия по греческим островам и, возможно, впервые за последние месяцы – подумать.

Кабинет Самира на яхте был обустроен с той же скрупулёзной точностью, что и всё в его жизни: массивный дубовый стол, за которым не было ни одной лишней бумаги, кожаное кресло, подобранное так, чтобы не отвлекать от работы, и панорамное окно, открывающее вид на бескрайнюю голубую гладь.

Он сидел, откинувшись на спинку кресла, пальцы медленно барабанили по подлокотнику. Перед ним лежали карты и маршруты, но мысли упорно ускользали от дел.

– Сир, – раздался тихий стук в дверь.

– Войдите.

Капитан Мустафа переступил порог, держа в руках папку с отчётами. Его осанка была безупречна, но в глазах читалась лёгкая настороженность.

– Всё готово к вашему прибытию. Отчёт по техническому состоянию, списки провизии, маршруты.

– Спасибо, – Самир взял папку, даже не взглянув на неё. – Присаживайтесь.

Мустафа осторожно опустился на стул напротив.

– Греция, – Самир отодвинул карту в сторону. – Что вы думаете?

Капитан на секунду задумался:

– Маршрут продуман. Санторини, Миконос, Крит – классика, но гости будут довольны. Проблем может быть только с бухтой на Миконосе – в сезон там тесно.

– Найдём альтернативу, – Самир провёл пальцем по карте, остановившись на маленьком островке. – А здесь?

– Делос? – Мустафа слегка удивился. – Историческое место, но туристов мало. Тишина, руины…

– Именно.

В глазах Самира мелькнуло что-то, что капитан не смог прочитать.

– Хорошо, – Мустафа кивнул. – Внесём коррективы.

Мустафа помолчал, будто взвешивая слова, прежде чем заговорить:

– Есть одно изменение в команде, – он перелистнул пару страниц в отчёте. – Новенькая стюардесса, Лиза.

Самир поднял глаза от карты, хмуря брови.

– Лиза?

– Недавно прибыла. Опыт работы в частном секторе минимальный, но адаптируется быстро. Отличный английский, дисциплинированная, прошла академию подготовки персонала, – капитан слегка пожал плечами. – Пока присматриваемся.

Самир постучал пальцем по краю стола, словно оценивая услышанное.

– Она справится?

– Думаю, да. Айла взяла её под крыло, обучает. Девушка решительная, но ещё не знает всех тонкостей.

Самир отвёл взгляд в сторону, ненадолго задержавшись на карте.

– Хорошо, – наконец произнёс он, закрывая отчёт. – Пусть продолжает. У нас мало времени на подготовку.

Самир вышел на палубу, машинально ослабляя манжет рубашки. Солнце ещё стояло высоко, его лучи отражались в воде, создавая дрожащие блики на гладком хромированном борту. Он глубоко вдохнул солёный воздух, но даже свежий морской бриз не мог развеять мысли, которые преследовали его последние недели.

Бизнес. Переговоры. Контракты.

И мать.

Она снова говорила о свадьбе. О «подходящей» девушке – умной, воспитанной, со «статусной» семьёй. Всё было решено за него, расписано, точно бизнес-план.

Как будто это очередное партнёрство, очередная сделка.

Он провёл рукой по лицу, сдерживая раздражение.

Ещё два дня.

Всего два дня свободы перед тем, как он снова окажется в этом бесконечном круговороте встреч, обязательств, предсказуемых разговоров о перспективах и семейном долге.

На палубе работала команда. Лиза, новенькая, старательно полировала перила, её движения были чёткими, но в глазах читалась неуверенность.

Самир отвернулся. Он не любил, когда его отвлекали.

Тишина.

Вот чего ему хотелось.

Если бы он мог оставить всё – бизнес, семью, давящие ожидания – и просто исчезнуть на какое-то время, остаться на море, без звонков, без давления.

Но он знал, что это невозможно.

Поэтому он просто глубже вдохнул морской воздух, зажав в пальцах карту маршрута.

Два дня.

И он постарается провести их в одиночестве.

Самир ещё немного задержался на палубе, наблюдая, как плкачивается на волнах соседняя яхта. Ветер трепал его рубашку, но он не обращал внимания – мысли были заняты предстоящей поездкой в Грецию и назойливыми требованиями матери.

Решив наконец вернуться в кабинет, он резко толкнул дверь – и замер.

Лиза стояла у его стола, держа в руках пустую кофейную чашку. Услышав скрип двери, она резко обернулась, и от неожиданности документы, аккуратно сложенные на краю стола, рассыпались по полу.

– Что вы здесь делаете? – его голос прозвучал как удар хлыста.

Она побледнела, но не опустила глаза:

– Я забирала чашку, сир.

Самир шагнул вперед, и они одновременно наклонились за бумагами. Внезапно он почувствовал легкий, едва уловимый аромат – нечто свежее, с нотками цитруса и чего-то неуловимого, что напомнило ему о весенних садах в Каире.

Этот запах выбил его из колеи.

– Вам запрещено входить сюда, – прошипел он, но уже без прежней ярости.

Лиза быстро собрала документы, аккуратно выровняла края (он отметил про себя, что она делает это так же тщательно, как и он сам) и поставила их на стол.