Нельсон Бонд – Эти миры должны жить! (страница 1)
Нельсон Бонд
Эти миры должны жить!
Глава 1
«Всё чисто!Снижаемся!» - Прозвучал ревущий голос. Корабль закачался и задрожал, когдавспыхнули реактивные снаряды, образовав прочную амортизирующую опору, накоторой «Спика» опустился в наземную колыбель в Космопорте Лонг-Айленда.
- Ванна! -пробормотал Флик Малдун и поспешно схватил ящик со снаряжением, которыйзаскользил по палубе.
- Осторожно, Флик!– Рявкнул Гэри Лейн, что было совсем на него не похоже. Не в его характере былабесцеремонность, но его голос, как и манеры, были напряженными. Его глазанапряглись, когда он взглянул на свой наручный хронометр. Затем он облегченновздохнул, когда шаткое движение космического крейсера закончилось усталым,судорожным рывком.
Из медных рупоровпалубных аудиофонов с металлической властностью раздавались команды. Локсастматически захрипел, и теплый, сладкий аромат земного воздуха хлынул сквозьближайший иллюминатор. Флик глубоко и удовлетворенно вздохнул.
- Снова дома! О,боже! Льняные костюмы вместо этих чертовых бриджей... сандалии вместо свинцовыхботинок... пригодный для дыхания воздух вместо кислорода...
- …и еще, - мрачнонапомнил Гэри, - предстоит проделать огромную работу.
Давайте отправимсяв путь. Крепко сжав свой драгоценный портфель в бронзовом кулаке, он направилсяк трапу и постоял там, моргая от приятного солнечного света Земли. Затем теплаярука его начальника, доктора Уэйд Брайанта легла ему на плечо, и дружелюбныйголос поприветствовал его.
- Добро пожаловатьдомой, Гэри! Удачной поездки. Надеюсь, получилось много хороших снимков!
- У меня естьдело, Доктор Брайант, - сказал Гэри. - Мы должны немедленно отправиться вобсерваторию. Если я не ошибаюсь, наша экспедиция обнаружила нечто такое, что разнесет в пух и прах всепредыдущие космологические теории, известные науке.
- Подождите,пока... - Он резко остановился, заставив замолчать неожиданного незнакомца сседыми волосами, похожего на херувима, рядом со своим старшим братом. — Я...э—э... я, кажется, не имел удовольствия...?
- Нет, -усмехнулся Брайант. - Но мы скоро этоисправим. Профессор Анджерс, позвольте представить вам моего блестящегои незаменимого молодого ассистента, доктора Гэри Лейна. Гэри, вы, конечно,слышали о докторе Анджерсе?
- Конечно, -почтительно ответил Гэри. - Здравствуйте, сэр.
Но настроение унего изменилось. Его нетерпение пропало, и казалось, он почти хотел избежатьдальнейшее обсуждение. Брайант почувствовал это и выглядел озадаченным.
- Ну что, Гэри,продолжайте. Вы кажется говорили?..
- Позже, - короткоответил астронавт и рассеянно посмотрел поверх плеча пожилого человека.
- Ваша машиназдесь?
- Машина? -Фыркнул Флик Малдун. – Нам нужен грузовик! Эй, Док, посмотри на меня!Человек-вышка. Гэри так поглощен охраной своего чемоданчика, что даже не подает мне руку. - Его глаза закатились впритворном ужасе при виде пирамиды оборудования, наваленного вокруг.
- Боюсь, Флик, тывыживешь, - рассмеялся Доктор Брайант. -Да, машина здесь. Если ты готов, - он показал дорогу.
Они отошли всегона несколько шагов от люлек, когда кто-то вдруг встал рядом с Гэри, вежливопробормотав:
- Могу я взять вашпортфель, доктор Лейн? - и начал было уже освобождать от него руки молодогоЛейна.
Гэри резковздрогнул и отдернул руку.
- Отпустите, чертбы вас побрал! - вспыхнул он... Затем его глаза расширились, и румянец залил медью и без того загорелыещеки. - О, я... Прошу прощения, мисс! Я понятия не имел... Я имею в виду... я…- Он смотрел прямо в самые обиженные, самые озадаченные, и в то же время, самыепрекрасные туманно-голубые глаза, которые когда-либо видел. И эти глаза быливсего лишь одна из граней драгоценного совершенства девушки. Она быланевероятна, как невероятны все воплощенные в жизнь мечты. Ведь, несомненно,такие гладкие, отливающие медью волосы, такие губы и зубы и - в общем, все, чтосвязано с ней могло существовать только в мечтах.
Но если она и былавидением, то не только ему одному. Доктор Брайант заговорил извиняющимся тоном.
- Гэри, это миссПауэлл, новое пополнение в нашем штате. Она будет твоим личным помощником.Нора... Доктор Лейн.
- Я уверена, -ледяным тоном произнесла девушка, - что мне будет очень приятно работать сдоктором Лейном. - Она повернулась к Малдуну. – Я могу помочь вам синструментами?
Флик уставилась нанее, вытаращив глаза.
- Помочь, милая?!Ты просто стой рядом и смотри на меня, этого достаточно! Ради тебя я бы горысвернул! – И он принялся доказывать это, спотыкаясь под тяжестью , как вьючныймул.
В кабинете доктораБрайанта в обсерватории седовласый главный техник снова повернулся к своемумолодому ассистенту.
А теперь, Гэри, ядумаю, вы достаточно долго держали нас в напряжении. Я сгораю от любопытства, и я уверен, чтодоктор Анджерс, должно быть, тоже. Он проделал долгий путь из Евразии, чтобыуслышать ваш отчет о нашей первой экспедиции на Луну. Расскажите нам о томбольшом сюрпризе, на который вы намекали.
Гэри заколебался,неуверенно глядя на иностранца.
- Я... я не совсемуверен, сэр...
- Возможно, -предположил доктор Анджерс, - молодой человек предпочел бы рассказать вамчто-то наедине?
Доктор Брайантнетерпеливо покачал головой.
- Конечно, нет,доктор Анджерс. Ну же, Гэри... мы не дипломаты, чтобы хранить секреты друг отдруга. Мы все братья-ученые. В Основании попросили доктора Анджерса помочьсвести результаты ваших исследований в таблицу. Он является выдающимсяспециалистом по космическому излучению.
- Я знаю, - сказалГэри. - Извините, доктор. Боюсь, я немного нервничаю. Не хотел вас обидеть.
Гэри быстрооглядел комнату. Честно говоря, он и сам мог бы объяснить своего тайногопорыва. Он знал, что несет жизненно важное послание. Настолько важное, что егоникогда нельзя было бы легко раскрыть. В этой уютной компании все были друзьямии союзниками. И он не мог в одиночку столкнуться с ужасающими фактами.
Он глубоковздохнул, порылся в своем портфеле и вытащил пачку распечатанных фотографий.
- Как вы все знаете, - сказал он, - нашаэкспедиция отправилась на Луну, чтобы сфотографировать недавнее прохождениеВенеры. Нет необходимости указывать вам на привлекательность Луны в качествеместа для наблюдений. На ней нет атмосферы, безоблачное небо и отсутствие частиц пылисоздают идеальные условия для астрономической съемки. Мы надеялись, что в ходеэтой экспедиции нам удастся, наконец, разгадать тайну солнечной короны. СэрАрнольд Грег приблизился к разгадке, когда в 2016 году установил тождествосолнечной короны и слоя Хевисайда на Земле. Но его выводы нуждались в проверке.
- И... - докторАнджерс напряженно наклонился вперед, — вы добились успеха? Вы убедились, чтоон был прав?
В голосе Гэризазвучали нотки, похожие на благоговение.
- Я никогда неизучал фотографии, чтобы убедиться в этом, потому что, впервые взглянув напроявленные пленки, я обнаружил кое-что еще. Нечто настолько великое, настольконелогичное, но в то же время настолько чрезвычайно важное, что... - Оностановился - Но, подождите! Прежде чем продолжить, я должен сказать вам, чтомы прикрепили к нашему телеобъективу кинематографический спектроскоп, чтобылучше видеть, какие изменения элементовпроисходили в короне. С помощью этого прибора можно определить элементынаблюдаемых объектов, а также их скорость относительно Земли. В моментпрохождения, когда наши камеры были направлены прямо на Солнце, случайность показаланам явление, которое, возможно, не повторится еще нескончаемые века. В полезрения наших объективов попала комета из далеких глубин внегалактическогопространства. Мы получили полную фотографическую и спектроскопическую записьэтого явления!
Доктор Борис иДжон посмотрели на него с любопытством. Нора Пауэлл рассмеялась, и в ее смехепрозвучали нотки презрения.
- Ужасноинтересно, доктор Лейн! Боюсь, однако, что вы сняли не слишком забавныйстереофильм, фильм без сюжета и героя.
Гэри сердитопосмотрел на нее.
- Не слишкомзабавный? - проворчал он. - Без сюжета? Очень хорошо, посмотрите сами! Вот! - Ион бросил на стол перед своими коллегами пачку распечаток. Брайант, Анджерс идевушка подошли поближе, чтобы посмотреть на них. Гэри и Флик переглянулись,гадая, прочтут ли их коллеги на фотографиях то, что они видели, и, увидев, едваосмелились поверить.
На долгоемгновение воцарилось молчание. Затем маленький приглашенный ученый поднял своюголову и сказал:
- Это оченьинтересная серия снимков, мой юный друг. Но какая жалость, что ваша камерасдвинулась.
Гэри торжествующерассмеялся.
- В том-то и дело,доктор! Камера не сдвинулась ни на дюйм! Движение этой кометы - именно то, очем я говорил!
Он склонился надфотографиями, возбужденно тыча пальцем в едва заметное белое пятнышко в верхнемуглу.
- Вот история,запечатленная камерой Малдуна. Когда был сделан этот первый снимок, кометанаходилась далеко во внегалактическом пространстве. Она еще не влетела вгалактику, в которой находится наша солнечная система. Ее положение на двухпоследующих фотографиях позволяет нам точно определить пространственнуютраекторию кометы. Но посмотрите на четвертую фотографию! Что вы там видите?
- Что застранность! - Сказал Доктор Брайант в замешательстве. - Комета, похоже,отклонилась от своей первоначальной траектории. Она отклонилась почти на 45° отсвоей прежней траектории. Должно быть, именно туда переместилась камера.