18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Нелли Шульман – Вельяминовы. Начало пути. Том второй (страница 36)

18

—Все равно горит, — пробормотал он, — если мы скоро не увидим землю, дело плохо, сеньор Вискайно. Рыба сегодня закончится, а больше у нас ничего нет. Кровь надо беречь, кто-то должен довести шлюпку до места.

— Смотрите, — Вискайно приподнялся, — что это? Земля?

Степан усмехнулся.

—Вы уже его видели, сеньор Вискайно. Забыли, как они выглядят?

В лучах полуденного солнца он сверкал, словно белоснежный драгоценный камень.

— Я никогда раньше их не встречал, сеньор Куэрво, — признался испанец, — мы не плаваем на севере, откуда мне было знать? Никто не думал, что их можно здесь увидеть, — Степан велел:

—Возьмите западнее, сеньор Вискайно. Попробуем подойти на полмили ближе.

— Почему на полмили? – недоуменно спросил испанец.

—Потому, — Степан разделся, — что совсем рядом болтаться опасно. Один корабль вы уже потеряли. Оставаться дальше тоже не след. Вода холодная, я боюсь не справиться.

— Но если это морской лед? – Вискайно посмотрел на острые углы айсберга.

— В Гренландии они состоят из пресной воды, — опустив руку за борт, Степан поежился, — посмотрим, как здесь. Будет досадно, — он улыбнулся, — если окажется не так. Посмотрим, — зажав в зубах кинжал, он нырнул в прозрачную, зеленоватую воду.

—Но если он не доплывет? — Вискайно смотрел на измученное, постаревшее лицо женщины. Она прошептала:

—Ворон...

— Тише, сеньора, — успокоил ее испанец, — все хорошо. Ваш муж отправился за водой, вам станет легче.

— Мы на земле? – она попыталась приподняться.

— Лежите, пожалуйста, — удержал ее Себастьян, — пока нет, но скоро будем, — твердо добавил он, отчаянно желая, чтобы это было правдой.

Уцепившись за борт шлюпки, Куэрво кинул на днище кусок льда. Капитан растерся парусом.

—Надо проболтаться здесь как можно дольше. Вы умеете плавать, сеньор Вискайно?

— Разумеется, — Себастьян даже обиделся.

—Прекрасно, — Куэрво отколол кинжалом маленький кусок льда и вложил жене в губы, — тогда вы следующий, — к вечеру Степан сказал:

—Он далеко, незачем рисковать. Воды на несколько дней хватит, а там посмотрим.

— Зачем вы оставили одну бутылку вина, капитан? – поинтересовался Вискайно, забрасывая удилище в море.

Ворон посмотрел на разгладившееся, спокойное лицо Эстер.

—Я намереваюсь распить ее на берегу, сеньор Вискайно, когда мы его достигнем.

На рассвете испанец разбудил его, тряся за плечо.

—Земля по правому борту, капитан, на юго-западе.

Степан потер лицо.

—Возьмите галфвинд и держите его. Так она быстрее окажется у нас на траверзе. Надеюсь, что вокруг нет рифов. Не хочется получить пробоину в днище прямо у цели.

Приподнявшись на локте, Эстер осмотрелась. Шлюпка качалась на спокойной воде маленькой бухты, окруженной россыпями серых скал. На горизонте сверкали снежные вершины гор. Ручей бурлил среди мелких камней.

Женщина прижала к себе сверточек с Мирьям.

—Девочка моя, прости меня, пожалуйста, прости!

— Не надо, — Ворон погладил ее по голове.

Держа узелок из паруса, Эстер слушала звон ручья, переливающегося под низким солнцем. Подняв жену на руки, Степан почувствовал, какая она легкая.

— Как птичка, — он шагнул в прохладные волны залива. Устроив Эстер у большой скалы, Степан прикрыл ее плащом.

—Хищников здесь нет, — Степан отбросил кинжалом куски дерна, — только птицы, — он прервался на мгновение, — ей будет хорошо, — он опустил сверток в крохотную могилку.

—Прощай, Мирьям, — проговорил Ворон.

— Помоги мне, — попросила Эстер. С трудом встав, женщина положила камешек на маленький холмик

—Я сделаю ей хорошее надгробие, когда окрепну, — пообещала Эстер.

— Пойдем, — ласково обнял ее Степан, — тебе сейчас надо много есть. Ты оправишься, счастье мое.

Вискайно сидел у костра, горевшего в грубом, наскоро сложенном из камней очаге. Он протянул Эстер матросскую шапку, полную яиц.

—Только не торопитесь, сеньора Эстер, не бойтесь. Птиц тысячи тысяч, на наш век хватит.

— И воды много, — Степан указал на горы, — источники хорошие, не иссякнут. Дрова тоже есть, плавника на берегу достаточно.

— Где мы? – спросила Эстер. Багровый закат спускался на серые пики. —Что это за берег?

— Не знаю, — Ворон поворошил угольки палкой, — но узнаю.

Вискайно взвел пистолет. Степан, подняв камень, кинул его в ближайшего пингвина. Тот упал. Остальные продолжали стоять, как ни в чем не бывало. Опустив оружие, испанец недоуменно спросил, глядя на черно-белую массу птиц, покрывавшую склон горы.

—А они на нас не бросятся?

Степан свалил еще одного пингвина.

—Нет, сеньор Вискайно, не бросятся. Мясо у них жестковатое, но лучше они, чем тюлени.

—Я их никогда не видел, — изумленно признался Вискайно, подбирая тушу птицы, — они всегда такие смирные?

—Всегда, — Ворон улыбнулся, — и тюлени здесь тоже такие, хоть палкой их по голове бей. Нам надо добыть больше туш. Их шкуры отлично отталкивают воду, а жир пригодится для освещения. Странно, что вы не встречали пингвинов, на Галапагосских островах их много.

— Я там никогда не был, — буркнул Вискайно.

— Разумеется, — Ворон тонко улыбнулся, — это мы там отдыхаем на пути в Панаму или обратно. Ваши корабли те воды обходят стороной, а зря. Таких огромных черепах вы нигде больше не увидите.

— Перегружаете добычу, а не отдыхаете, — кисло поправил его испанец.

— И это тоже, — легко согласился Степан, — пойдемте, я хочу сегодня поесть мяса.

Спускаясь по заросшему свежей травой склону, Вискайно предложил:

—Надо взобраться на гору и посмотреть, остров перед нами или континент.

— Остров, — решительно отозвался Степан, — потому что во-первых, на континенте не бывает таких резких ветров, даже на побережье. Если ветер дует из глубины континента, он ослабевает, а здесь ему даже горы не помеха. Значит, на той стороне, — он показал себе за спину, — тоже океан. И очень близко.

— А во вторых? – Вискайно пристроил пингвина удобнее.

— Поедим, и расскажу, — хмыкнул Степан, — здесь карту не начертишь, прогуляемся с вами к морю. И надо готовить провизию. К началу лета я хочу отплыть отсюда.

Эстер набрала в шапку ракушек. Тюлени нежились под теплым солнцем, раскинувшись на влажных камнях. Подвернув штанины холщовых матросских брюк, женщина зашла по щиколотку в воду.

—Далеко же нас забросило. Ничего, Ворон придумает что-нибудь. Шлюпка в порядке. Я сделаю одеяла из шкур, провизию заготовим впрок, и все будет хорошо, — услышав какой-то шум, Эстер обернулась.

— Ах ты маленький какой, — нежно сказала она, протянув руку. Покрытый пушистой шерсткой тюлененок настороженно водил носом.

— На, — Эстер разломала ракушку. Тюлененок проглотил ее, рассматривая женщину круглыми глазами. С камней раздался протяжный голос. Тюлененок, забеспокоившись, завертел головой.

— Ты беги, — ласково велела женщина, — тебя мама зовет.

Черная точка удалялась от нее по влажному песку. Эстер вытерла рукавом робы глаза.