Нелли Мёле – Испытание дружбой (страница 21)
– Если мы когда-нибудь отправимся на поиски, – проворчал Нелио. – А то сидим здесь и прячемся как мыши вместо того, чтобы искать нужные травы на поляне!
В этом он, конечно, был прав. Кроме того, постепенно всё тело начинало затекать из-за того, что мы, скрючившись, сидели под столами.
– Тогда давайте выбираться, – решительно прошептал Милан и пополз прочь.
Мы снова пробирались по коридору, периодически прислушиваясь к приглушённым голосам, доносящимся до нас. Феа махнула рукой в сторону чёрного хода. Мы быстро проскочили последний отрезок и наконец попали в переднюю. Здесь голоса стали громче, и лишь дверь с жёлтым окошком отделяла нас от взрослых.
– Это не очень хорошая идея, – услышала я громкий мужской голос.
Мы шмыгнули за дверь, навстречу солнечному свету, который в первый момент ослепил нас на доли секунды.
– Ах! – внезапно раздался звонкий голос.
Я в ужасе вытаращила глаза.
Перед нами стояла Селия в свободном лимонно-жёлтом платье с завитыми седыми локонами. В замешательстве она часто-часто заморгала.
– Что вы здесь делаете? – спросила она, поняв наконец, кто перед ней. – Вы так напугали нас!
– Просто случайно так совпало, что мы тоже оказались в таверне «У ручья», – поспешно пояснила я, ничуть при это не покраснев. – Мы договорились встретиться сегодня у Феи. Мы и понятия не имели, что взрослые тоже здесь собрались.
– Не сдавай нас, пожалуйста, родителям, – добавил Милан.
Мне стало слегка неловко, что Милан так резко высказался. Но Селия будто не обратила на это никакого внимания, лишь пристально смотрела на моё запястье.
– Что это за браслет? – спросила она.
Я до этого как раз повыше закатала рукава, потому что было довольно тепло.
– Э-э-э… – только и сумела выдавить я.
Селия протянула мне руку. На раскрытой ладони у неё лежала маленькая бусина.
– Я нашла эту подвеску за ширмой. Она ведь с этого браслета, не так ли?
– Да, спасибо, – ответила я, слегка заикаясь, и забрала бусину.
– Почему ты вообще его носишь? – спросила меня Феа.
Я ей не ответила.
– Ты же не выдашь нас нашим родителям? – спросила я Селию. – Я не хочу, чтобы меня увозили из Зоннберга! – я чувствовала, как на глаза наворачиваются слёзы. Потому что перспектива представлялась ужасная.
Селия несколько секунд смотрела на меня. Затем сказала:
– Я всё равно сейчас еду домой. И вам тоже лучше уйти. Счастливо, дети.
И она стремительно зашагала прочь, шелестя подолом своего платья. Но направлялась она не в таверну, а к подъездной дорожке.
– Что же она делает? – удивилась я. – Собрание ведь только началось.
Мы последовали за старушкой до угла дома и наблюдали, как Селия спешит к своему красному микроавтобусу, припаркованному у рыбацкого домика и наполовину скрытому раскидистым кустом сирени.
Как раз в тот момент, когда Селия уже открыла дверцу машины, в таверне «У ручья» открылось окно, и оттуда выглянула Аурелия.
– Селия! – закричала она. – Куда ты?
Селия только махнула рукой и крикнула в ответ:
– Мне пора! У меня сегодня ещё одна важная встреча, я совсем забыла! – она уже садилась в машину.
Мы, четверо юных аваностов, заворожённо смотрели вслед микроавтобусу, который промчался по подъездной дорожке и исчез в направлении Зоннберга.
Голос моей матери заставил меня вздрогнуть.
– Кайя! Что ты здесь делаешь?
Теперь из всех окон таверны выглядывали взрослые. И все они довольно мрачно уставились на нас.
– Ребята пришли ко мне в гости, – попыталась спасти положение Феа. – И мы как раз направлялись ко мне в комнату!
– Ага! – сказала мама.
Дедушка Курт радостно воскликнул:
– Заходите к нам, что же вы…
Феа покачала головой и ответила:
– Мы не хотим вас беспокоить. Я не знала, что у вас сегодня тоже гости. И, как я уже сказала, мы сейчас пойдём в мою комнату.
Она повернулась в сторону жилого дома.
– Стоять! – строго велела моя мама. – Не так быстро. Кайя, ты будешь ждать меня здесь, во дворе. Нам нужно ещё кое-что обсудить между собой, а потом мы вместе поедем домой.
– Но… – попыталась объясниться я.
– Без возражений! – перебила меня мама, закрывая окно.
Отец Феи добавил:
– Думаю, вам всем лучше подождать здесь, во дворе, пока мы не закончим, – и он тоже исчез в таверне.
– Блеск, – сердито буркнул Нелио, недовольно косясь на свои наручные часы.
– Дело дрянь! – прошипел Милан.
– И что теперь? – спросила Феа.
– Никаких «и что теперь?» – раздражённо проворчала я и села на землю. – Ты всё слышала, – в животе у меня было неприятное чувство. Потому что мама была в ярости, это было очевидно.
Остальные сели рядом со мной. Все вместе мы тупо уставились на закрытые окна рыбацкой хижины, за которыми скрылись наши родители.
– Думаете, они действительно куда-то нас увезут? – спросила Феа. – Далеко-далеко?
– Нет, вряд ли они на это пойдут, – ответила я, хотя и не была в этом уверена. – Но никто из нас не должен рассказывать своим родителям о наших планах, слышите? Я имею в виду, что мы собираемся искать атрибуты аваностов в горах. Потому что тогда нас точно вывезут из города, не успеем и оглянуться.
Остальные только молча кивнули.
В конце концов Нелио сказал:
– В любом случае времени мало. В субботу уже полнолуние. На поиски у нас осталось всего три дня.
– Три дня на три атрибута, – заметил Милан. – Должны успеть!
На мой взгляд, он был настроен слишком оптимистично, но я промолчала.
Прошло ещё немного времени, прежде чем взрослые вернулись к нам. Я пока рассказала остальным, что узнала от Мерле про редкие речные жемчужины. Потом все мы задумались, что как-то давно не видели ворона Корбина. Время шло, а в таверне было тихо.
– Может, они убираются? – предположила Феа.
– Что там убирать-то? – буркнула я. – Стулья?
– Надо было сразу лететь за моими травами и не задерживаться здесь, – сказал Нелио. – А то потеряли целый день.
– Не совсем, – возразила я. – В конце концов, теперь мы знаем, что взрослые аваносты тоже хотят наверстать упущенное.
Оставался только вопрос, кто из нас успеет собрать атрибуты до субботы, чтобы нас официально можно было принять в общину.