Наталия Шитова – Волчий клык (страница 37)
Ноэль вообще-то ни о чем не спрашивал, просто высказал мне свое раздражение. Но продолжал стоять посреди моей комнаты и вроде бы ждал ответа.
— Да, не хочу. Тебе-то что? — буркнула я, не отрывая головы от подушки.
— Пытаюсь понять, ты нездорова или капризничаешь.
— Прекрасно ты понял, что я здорова. Я не хочу сидеть с тобой за одним столом, вот и все. Если не разрешаешь мне выходить из комнаты, я могу поесть и здесь.
— Сюда тебе еду не принесут, — отрезал Ноэль. — Из принципа. Я так хочу. Ты можешь покинуть эту комнату только ради семейной трапезы.
— Ты мне не семья.
— Хочешь сделать генетический тест?
— Ничего я не хочу. Знать тебя не хочу.
Ноэль раздраженно махнул рукой:
— Не думай, что тебе удастся меня переупрямить. Я все женские уловки, вольные или невольные, знаю наперечет и насквозь вижу. У меня против них иммунитет.
— Да? Уловки знаешь? А что же ты тогда на Сильяну позарился?
— Это не было любовным приключением, а должно было стать всего лишь взаимовыгодной сделкой, — фыркнул Ноэль. — А то я не видел, что она, мягко скажем, ничего вокруг не замечает, кроме своего горячего желания властвовать. Правда, если бы я мог предположить, что она с такой легкостью решит утопить в мертвой воде того, кто может снабдить меня ценнейшим ресурсом и нужен мне позарез, я бы ее сам лично горгунам скормил… Но, признаюсь, я не думал о Сильяне и ее мозгах настолько плохо.
Я только плечами пожала. Если бы не последняя выходка Сильяны, я бы, наверное, от души ее пожалела. А так, что ж, будем считать, что рукой Ольгера двигала не обычная месть, а сама карма.
— Ужин подан, — снова взялся за свое Ноэль. — Идем.
— Я не хочу тебя видеть.
— Меня — ладно. А морлескинского князя?
Я не ответила.
— Ты же переживаешь за него, боишься, вдруг я дурно с ним обошелся. Так пойдем, он приглашен на ужин. Убедишься, что он еще жив.
— В каком смысле «еще»?!
— В самом прямом. Дальнейшее развитие событий зависит только от него, — жестко отозвался Ноэль и повысил голос. — Так идешь или нет? Это последнее приглашение, я бегать за тобой не буду.
— Хорошо, иду.
Ладно, посижу за «семейным» столом, не убудет от меня. Все равно, чтобы выбраться из Амазора, тактику придется менять. Хоть я и возненавидела Ноэля, но все время дерзить ему бесполезно. Открытый протест не поможет мне сбежать. Дедуля всерьез посадил меня под арест в комнате, поставив защиту на колоннаду. Теперь миновать ее мог только сам Ноэль, Райс и еще пара служанок.
Я вскочила с застеленной кровати. Ноэль крепко взял меня за локоть и вывел сквозь ряд колонн в коридор, освещенный мерцающим светом крови базалов.
В комнате Ноэля был накрыт стол. Райс и Дайра уже сидели, но при нашем появлении поднялись на ноги.
Райс низко склонил голову, но я не стала его приветствовать. Обойдется, двурушник.
Дайра тоже коротко поклонился:
— Госпожа Алиша!
— Князь Дайра! — кивнула я и только тут заметила, что его руки впереди то ли связаны, то ли скованы.
— Садимся, садимся, — заворковал Ноэль, гостеприимно разводя руками.
Все заскрипели стульями. Дайра неловко сел, наклонился, подтаскивая под собой стул связанными руками.
Мы с Дайрой оказались друг напротив друга. Он, наконец, уселся и невидящими глазами уставился куда-то поверх моего плеча, лишь бы не встречаться со мной взглядом. Я же пыталась не смотреть на него дольше пары секунд, урывками разглядывая его и пытаясь понять, все ли с ним хорошо. Как жаль, что на расстоянии полутора метров я еще не научилась вглядываться и распознавать неладное. А без этого видно было лишь то, что Дайра бледный, осунувшийся и отрешенный.
— Конечно, я не закатываю такие шикарные званые ужины, как это принято в Морлескине, — продолжал вещать Ноэль. — Но надеюсь, что князь Дайра не побрезгует моим скромным угощением. И я, и моя внучка рады видеть тебя, князь, за нашей семейной трапезой…
— Благодарю, я не голоден, — вставил Дайра, когда Ноэль сделал паузу.
— Обед узникам подземелья приносили довольно давно, да и скудноват он был, — усмехнулся Ноэль.
— И тем не менее, я не голоден, — повторил Дайра. — Не знаю, зачем ты привел меня сюда, властитель, но уж точно не для того, чтобы угощать.
Да уж ясно для чего… От того, как Ноэль вздумал унизить Дайру, мне было нестерпимо больно.
— Ты не веришь в мои добрые намерения, князь? Отчего же? Твоя жизнь теперь в моих руках. Хочу угощать — угощаю. Вот тогда, если не голоден, для улучшения аппетита предлагаю тебе бокал вина, — Ноэль схватил одну из бутылок. — Это лучшее, что сейчас есть в моих погребах. Неплохой сорт винограда из-за грани на местной почве превратился в нечто исключительное… Попробуй, князь, не пожалеешь.
Дайра чуть заметно поморщился и равнодушно проследил взглядом, как Ноэль наполняет его бокал.
Налив вина всем, Ноэль решил, что роль гостеприимного хозяина им выполнена. Он положил себе в тарелку огромный кусок мяса, с которого свисала какая-то пряная трава, отпил из бокала и принялся есть. Райс последовал его примеру. Некоторое время был слышен только звон их столовых приборов.
— Алиша, — в голосе Ноэля опять звучало раздражение. — Если ты нарочно устраиваешь голодовку, то это глупое детство, и ничего больше… Ты только подумай, князь, до чего доводит девушек упрямство! Эта юная особа уже сутки ничего не ест, не могу ее заставить. А ведь совсем недавно она потратила почти все силы на твою, князь, реанимацию. Посмотри на нее, одни глаза ведь остались у бедняжки…
Дайра вскинул голову и наконец-то взглянул мне в лицо. Но лучше бы не смотрел. Взгляд был совершенно пустой.
— Не стоит так делать, госпожа Алиша, — проговорил Дайра без тени эмоции.
— Позволь, князь, я сама решу, что мне стоит делать, а что нет, — ответила я, с трудом сдерживаясь, чтобы не заорать с досады.
— Ешь! — чуть более настойчиво повторил Дайра, в глазах на мгновение мелькнуло что-то живое, но тут же исчезло в пустоте.
Я не упрямилась. Это был не вызов и не каприз. Я не смогла бы ничего проглотить, хотя и понимала, что подкрепиться надо. Меня все больше и больше крутила тревога какой-то дикой неуемной силы. Предчувствие чего-то отвратительного и дурного, перед чем я окажусь совершенно бессильна.
— Что ж ты не пьешь, князь? — с легким укором проговорил Ноэль, допивая свой бокал. — Много теряешь, много… Боишься, отравлю? Не бойся, как видишь, сам пью. Не можешь бокал поднять? Так я подам…
— Ты знаешь, Ноэль, почему я не пью, — спокойно сказал Дайра.
— Знаю, — холодно подтвердил мой дед. — Не прикасаешься к алкоголю, чтобы не расслаблять мозг. Опасаешься, что не сработает тогда твой хитрый прием с маскировкой, и прочту я тебя, как вырванный из книжки листок. И узнаю, где краппа.
Дайра кривовато улыбнулся и ничего не ответил.
— Не напрягайся, я и так узнаю, — продолжил Ноэль. — Я ведь не тороплюсь. Ты, конечно, по всем меркам еще мальчишка, но осталось тебе, в сущности, не так много. Даже если будешь себя хорошо вести, то сколько проживешь? Во-о-от! А у меня за это время разве что немного седых волос прибавится. Так что времени выбить из тебя краппу у меня предостаточно.
Дайра задумчиво взглянул на Ноэля и пожал плечами:
— Краппу ты не получишь. Можешь запереть меня в своем подземелье до самой смерти. Можешь угрожать, если найдешь, чем. Можешь убить. Ты тут хозяин, властитель, твоя и воля. А краппу ты не получишь.
— Ладно, — отмахнулся Ноэль. — Первый виток переговоров можно считать завершенным. Пока высокие стороны не пришли к взаимопониманию. Будем работать дальше… — он снова взял бутылку, налил себе и Райсу. — А пока ужин продолжается, мы просто поговорим, как добрые соседи. Морлескин и Амазор, два смежных мира, у нас много общего, ведь так?
— Маловато у нас общего, властитель, — отозвался Дайра.
— Да забудь ты, князь, этот стародавний конфликт из-за краппы. Мы же договорились, отложим его. До завтра, например… А так-то, мы ведь все люди. У нас тоже есть семейные неурядицы, неуживчивые родственники и непослушные дети… У тебя есть дети, князь?
— Неважно, — обронил Дайра.
— Значит, есть, — кивнул Ноэль. — Тогда ты меня поймешь. Вот, полюбуйся еще раз на эту юную особу.
Дайра перевел отсутствующий взгляд на меня.
— Не понимает молодежь, когда им добра желают, — пожаловался Ноэль. — Вот и внучка моя видит во всем притеснения, подозревает манипуляции, да и вообще считает, что все ее предали… Тебе, кстати, благодарность моя, князь. Самая искренняя.
Дайра вопросительно взглянул на Ноэля.
— Во-первых, ты приютил девушку, поддержал, обошелся с ней достойно и бережно. Во-вторых, ты вовремя понял, что это сокровище не про твою честь. Редкое в наше время самоотречение…
— Ноэль! — выкрикнула я, сжав кулаки.
— Тихо, тихо, — строго нахмурился Ноэль. — Не перебивай старших! Видишь, князь, никакого уважения… Так вот. Разумеется, я желаю внучке лучшего будущего. Не известно еще, возможно, долголетие ей не передалось, но в любом случае в отпущенный Алише век она встряхнет мироздание, я в нее верю. Возлагаю большие надежды на ее способности, нынешние и грядущие. Но ей нужны рядом сильная твердая рука и строгое сердце. Я намерен выдать ее замуж, немедля, вот только определюсь с кандидатурой жениха…
— Да счас! Разбежался… — прошипела я, едва сдерживаясь.
— Поверь, Алиша, у твоего деда найдется в запасе пара магических инструментов, способных сделать тебя столь же покладистой и счастливой, какой ты чувствовала себя на несостоявшейся свадьбе с морлескинским волчонком.