Наталия Шитова – Тайны Морлескина (страница 91)
– Да, не хочу. Тебе-то что? – буркнула я, не отрывая головы от подушки.
– Пытаюсь понять, ты нездорова или капризничаешь.
– Прекрасно ты понял, что я здорова. Я не хочу сидеть с тобой за одним столом, вот и всё. Если не разрешаешь мне выходить из комнаты, я могу поесть и здесь.
– Сюда тебе еду не принесут, – отрезал Ноэль. – Из принципа. Я так хочу. Ты можешь покинуть эту комнату только ради семейной трапезы.
– Ты мне не семья.
– Хочешь сделать генетический тест?
– Ничего я не хочу. Знать тебя не хочу.
Ноэль раздражённо махнул рукой:
– Не думай, что тебе удастся меня переупрямить. Я все женские уловки, вольные или невольные, знаю наперечёт и насквозь вижу. У меня против них иммунитет.
– Да? Уловки знаешь? А что же ты тогда на Сильяну позарился?
– Это не было любовным приключением, а должно было стать всего лишь взаимовыгодной сделкой, – фыркнул Ноэль. – А то я не видел, что она, мягко скажем, ничего вокруг не замечает, кроме своего горячего желания властвовать. Правда, если бы я мог предположить, что она с такой лёгкостью решит утопить в мёртвой воде того, кто может снабдить меня ценнейшим ресурсом и нужен мне позарез, я бы её сам лично горгунам скормил… Но, признаюсь, я не думал о Сильяне и её мозгах настолько плохо.
Я только плечами пожала. Если бы не последняя выходка Сильяны, я бы, наверное, от души её пожалела. А так, что ж, будем считать, что рукой Ольгера двигала не обычная месть, а сама карма.
– Ужин подан, – снова взялся за своё Ноэль. – Идём.
– Я не хочу тебя видеть.
– Меня – ладно. А морлескинского князя?
Я не ответила.
– Ты же переживаешь за него, боишься, вдруг я дурно с ним обошёлся. Так пойдём, он приглашён на ужин. Убедишься, что он ещё жив.
– В каком смысле «ещё»?!
– В самом прямом. Дальнейшее развитие событий зависит только от него, – жёстко отозвался Ноэль и повысил голос. – Так идёшь или нет? Это последнее приглашение, я бегать за тобой не буду.
– Хорошо, иду.
Ладно, посижу за «семейным» столом, не убудет от меня. Всё равно, чтобы выбраться из Амазора, тактику придётся менять. Хоть я и возненавидела Ноэля, но всё время дерзить ему бесполезно. Открытый протест не поможет мне сбежать. Дедуля всерьёз посадил меня под арест в комнате, поставив защиту на колоннаду. Теперь миновать её мог только сам Ноэль, Райс и ещё пара служанок.
Я вскочила с застеленной кровати. Ноэль крепко взял меня за локоть и вывел сквозь ряд колонн в коридор, освещённый мерцающим светом крови базалов.
В комнате Ноэля был накрыт стол. Райс и Дайра уже сидели, но при нашем появлении поднялись на ноги.
Райс низко склонил голову, но я не стала его приветствовать. Обойдётся, двурушник.
Дайра тоже коротко поклонился:
– Госпожа Алиша!
– Князь Дайра! – кивнула я и только тут заметила, что его руки впереди то ли связаны, то ли скованы.
– Садимся, садимся, – заворковал Ноэль, гостеприимно разводя руками.
Все заскрипели стульями. Дайра неловко сел, наклонился, подтаскивая под собой стул связанными руками.
Мы с Дайрой оказались друг напротив друга. Он, наконец, уселся и невидящими глазами уставился куда-то поверх моего плеча, лишь бы не встречаться со мной взглядом. Я же пыталась не смотреть на него дольше пары секунд, урывками разглядывая его и пытаясь понять, всё ли с ним хорошо. Как жаль, что на расстоянии полутора метров я ещё не научилась вглядываться и распознавать неладное. А без этого видно было лишь то, что Дайра бледный, осунувшийся и отрешённый.
– Конечно, я не закатываю такие шикарные званые ужины, как это принято в Морлескине, – продолжал вещать Ноэль. – Но надеюсь, что князь Дайра не побрезгует моим скромным угощением. И я, и моя внучка рады видеть тебя, князь, за нашей семейной трапезой…
– Благодарю, я не голоден, – вставил Дайра, когда Ноэль сделал паузу.
– Обед узникам подземелья приносили довольно давно, да и скудноват он был, – усмехнулся Ноэль.
– И тем не менее, я не голоден, – повторил Дайра. – Не знаю, зачем ты привёл меня сюда, властитель, но уж точно не для того, чтобы угощать.
Да уж ясно для чего… От того, как Ноэль вздумал унизить Дайру, мне было нестерпимо больно.
– Ты не веришь в мои добрые намерения, князь? Отчего же? Твоя жизнь теперь в моих руках. Хочу угощать – угощаю. Вот тогда, если не голоден, для улучшения аппетита предлагаю тебе бокал вина, – Ноэль схватил одну из бутылок. – Это лучшее, что сейчас есть в моих погребах. Неплохой сорт винограда из-за грани на местной почве превратился в нечто исключительное… Попробуй, князь, не пожалеешь.
Дайра чуть заметно поморщился и равнодушно проследил взглядом, как Ноэль наполняет его бокал.
Налив вина всем, Ноэль решил, что роль гостеприимного хозяина им выполнена. Он положил себе в тарелку огромный кусок мяса, с которого свисала какая-то пряная трава, отпил из бокала и принялся есть. Райс последовал его примеру. Некоторое время был слышен только звон их столовых приборов.
– Алиша, – в голосе Ноэля опять звучало раздражение. – Если ты нарочно устраиваешь голодовку, то это глупое детство, и ничего больше… Ты только подумай, князь, до чего доводит девушек упрямство! Эта юная особа уже сутки ничего не ест, не могу её заставить. А ведь совсем недавно она потратила почти все силы на твою, князь, реанимацию. Посмотри на неё, одни глаза ведь остались у бедняжки…
Дайра вскинул голову и наконец-то взглянул мне в лицо. Но лучше бы не смотрел. Взгляд был совершенно пустой.
– Не стоит так делать, госпожа Алиша, – проговорил Дайра без тени эмоции.
– Позволь, князь, я сама решу, что мне стоит делать, а что нет, – ответила я, с трудом сдерживаясь, чтобы не заорать с досады.
– Ешь! – чуть более настойчиво повторил Дайра, в глазах на мгновение мелькнуло что-то живое, но тут же исчезло в пустоте.
Я не упрямилась. Это был не вызов и не каприз. Я не смогла бы ничего проглотить, хотя и понимала, что подкрепиться надо. Меня всё больше и больше крутила тревога какой-то дикой неуёмной силы. Предчувствие чего-то отвратительного и дурного, перед чем я окажусь совершенно бессильна.
– Что ж ты не пьёшь, князь? – с лёгким укором проговорил Ноэль, допивая свой бокал. – Много теряешь, много… Боишься, отравлю? Не бойся, как видишь, сам пью. Не можешь бокал поднять? Так я подам…
– Ты знаешь, Ноэль, почему я не пью, – спокойно сказал Дайра.
– Знаю, – холодно подтвердил мой дед. – Не прикасаешься к алкоголю, чтобы не расслаблять мозг. Опасаешься, что не сработает тогда твой хитрый приём с маскировкой, и прочту я тебя, как вырванный из книжки листок. И узнаю, где краппа.
Дайра кривовато улыбнулся и ничего не ответил.
– Не напрягайся, я и так узнаю, – продолжил Ноэль. – Я ведь не тороплюсь. Ты, конечно, по всем меркам ещё мальчишка, но осталось тебе, в сущности, не так много. Даже если будешь себя хорошо вести, то сколько проживёшь? Во-о-от! А у меня за это время разве что немного седых волос прибавится. Так что времени выбить из тебя краппу у меня предостаточно.
Дайра задумчиво взглянул на Ноэля и пожал плечами:
– Краппу ты не получишь. Можешь запереть меня в своём подземелье до самой смерти. Можешь угрожать, если найдёшь, чем. Можешь убить. Ты тут хозяин, властитель, твоя и воля. А краппу ты не получишь.
– Ладно, – отмахнулся Ноэль. – Первый виток переговоров можно считать завершённым. Пока высокие стороны не пришли к взаимопониманию. Будем работать дальше… – он снова взял бутылку, налил себе и Райсу. – А пока ужин продолжается, мы просто поговорим, как добрые соседи. Морлескин и Амазор, два смежных мира, у нас много общего, ведь так?
– Маловато у нас общего, властитель, – отозвался Дайра.
– Да забудь ты, князь, этот стародавний конфликт из-за краппы. Мы же договорились, отложим его. До завтра, например… А так-то, мы ведь все люди. У нас тоже есть семейные неурядицы, неуживчивые родственники и непослушные дети… У тебя есть дети, князь?
– Неважно, – обронил Дайра.
– Значит, есть, – кивнул Ноэль. – Тогда ты меня поймёшь. Вот, полюбуйся ещё раз на эту юную особу.
Дайра перевёл отсутствующий взгляд на меня.
– Не понимает молодёжь, когда им добра желают, – пожаловался Ноэль. – Вот и внучка моя видит во всём притеснения, подозревает манипуляции, да и вообще считает, что все её предали… Тебе, кстати, благодарность моя, князь. Самая искренняя.
Дайра вопросительно взглянул на Ноэля.
– Во-первых, ты приютил девушку, поддержал, обошёлся с ней достойно и бережно. Во-вторых, ты вовремя понял, что это сокровище не про твою честь. Редкое в наше время самоотречение…
– Ноэль! – выкрикнула я, сжав кулаки.
– Тихо, тихо, – строго нахмурился Ноэль. – Не перебивай старших! Видишь, князь, никакого уважения… Так вот. Разумеется, я желаю внучке лучшего будущего. Не известно ещё, возможно, долголетие ей не передалось, но в любом случае в отпущенный Алише век она встряхнёт мироздание, я в неё верю. Возлагаю большие надежды на её способности, нынешние и грядущие. Но ей нужны рядом сильная твёрдая рука и строгое сердце. Я намерен выдать её замуж, немедля, вот только определюсь с кандидатурой жениха…
– Да счас! Разбежался… – прошипела я, едва сдерживаясь.
– Поверь, Алиша, у твоего деда найдётся в запасе пара магических инструментов, способных сделать тебя столь же покладистой и счастливой, какой ты чувствовала себя на несостоявшейся свадьбе с морлескинским волчонком.