Натали Палей – Рождественский контракт (страница 6)
— Вы знаете, очень вкусно. Неожиданно даже.
— Разве вы в первый раз пробуете железы?
— Конечно. Вы же сами только что заметили, что раньше я их не любила.
На лице Адриана Рогвайера появилось задумчивое выражение. Затем мужчина отложил столовые приборы и откинулся на спинку кресла.
— Анна, расскажите о вашей идее провести аукцион.
«Интересно, почему я так хорошо слышу его, — озадачилась я. — Дело снова в магии?»
— Люди в хорошем настроении более щедрые. Поэтому я подумала, что аукцион может оживить вечер, внести в него веселье и краски.
— Веселье?
— Аукцион — это же развлечение. — Я осторожно подбирала слова и говорила неспешно. — Для взрослых. Самый важный момент в его организации — правильный выбор товаров — лотов. Важно, чтобы они заинтересовали гостей.
Я много раз организовывала аукционы в своем мире. Один мне особо запомнился, хотя в его организации и проведении я лишь помогала.
В тот раз среди лотов были гравюры — иллюстрации к произведениям известного писателя; личная встреча с великим вратарем нашей страны и игровой свитер сборной по хоккею; лекция и встреча с победителем лота от известного ведущего; игровая майка известного футболиста, персональная экскурсия по городу со знаменитостью…
Аукцион проходил оживлено и весело, гости активно соревновались за приобретение каждого лота. В тот раз на благотворительность мы собрали очень приличную сумму.
— Что, на ваш взгляд, можно предложить в качестве лотов нашим гостям?
Я мысленно усмехнулась. В этом мире вряд ли я найду майку футболиста и не смогу организовать встречу с вратарем. Что может заинтересовать аристократов, подобных Адриану Рогвайеру?
— Полагаю, лотами могут быть старые ценные вещи: древние вазы, статуэтки, возможно украшения. Или картины известных художников. Можно предложить и гравюры. В качестве альтернативы можно выставить на аукцион возможность поехать вместе с вами поздравлять сотрудников Дома инвалидов, Полиции и так далее. Можно разыграть билет в театр или в оперу, если сейчас есть билеты.
— Занятные у вас предложения, — вдруг улыбнулся герцог, карие глаза ярко сверкнули.
И улыбнулся он так хорошо — открыто и по-доброму, отчего мое сердце забилось быстро-быстро, а в груди потеплело.
— Как подобное пришло вам в голову?
«В моей голове чего только нет, Ваша Светлость».
Я пожала плечами, тоже улыбнулась и ушла от ответа.
— Важно определиться, какая стартовая сумма станет разумной для каждого лота. Категорически нельзя продавать дешево.
— Категорически? — весело усмехнулся Рогвайер.
Я чуть насторожилась. Почувствовала, что его реакция связана с чем-то, что мне не очень понравится.
— Интересное слово. Раньше вы его не использовали.
«Ну вот. Опять».
Я опустила взгляд.
— Мы слишком долго не виделись, Анна. Вы изменились.
Я промолчала. Вновь придумывать что-то в ответ не хотелось. Вообще, вдруг поняла, что не хочу обманывать этого мужчину, который просто невероятно мне нравился.
Глава 4
Рождественское меню
Неожиданно увидела перед собой носки идеально начищенных черных мужских туфель. Адриан Рогвайер как-то совершенно незаметно и бесшумно оказался рядом.
— Анна, не хотите прогуляться после ужина по зимнему саду? Расскажете, что интересного произошло в вашей жизни за последние полгода, которые мы не виделись.
Я медленно подняла глаза и утонула в теплом карем взгляде. Различила мелкие морщинки в уголках глаз, зацепилась взглядом за бледные губы, которые слегка улыбались. Почувствовала будто меня закутали в уютный пушистый плед и ласково погладили по голове.
Тепло медленно разливалось в груди и распространялось по телу. Хотелось бесконечно смотреть в мужские глаза, и я вновь посмотрела в них. Радужка цветом напоминала насыщенный кофе, который я очень любила.
— Анна?
Тихий бархатный голос вызвал табун мурашек и внезапно привел меня в чувство.
Тут же почувствовала весь ужас ситуации. Я пялюсь на герцога, не скрывая восхищения, растекаюсь лужицей и молчу.
«Если милорд обратится к вам по имени, вы тоже можете так к нему обратиться», — вспомнила слова Жаклин и ответила:
— Адриан…
При звуке своего имени мужчина чуть сузил глаза и показалось, что даже напрягся.
Возможно герцогиня Анна обращается к мужу только «Ваша Светлость» и Жаклин ввела меня в заблуждение?
«Аня, вот влипла ты со своими аукционами. Молчала бы и не привлекала к себе внимание. Отужинали бы и разошлись, а теперь выкручивайся».
— … я с удовольствием прогулялась бы, но мне нужно обсудить некоторые моменты… с… — панически стала перебирать в памяти тех, кто проживал в доме Рогвайера, и с кем я могла что-то обсуждать, — экономкой миссис Шел.
Вот лучше я поговорю с экономкой, потому что не смогу рассказать о последних полгода из жизни герцогини Рогвайер. Её доверенные люди мне совсем ничего не рассказывали о хозяйке, заверяя, что муж и жена практически не общаются.
— Что вы собрались обсуждать с миссис Шел?
Голос мужчины совершенно не выдал его удивления или досады. Наоборот, в нем прозвучало легкое любопытство.
— Утром она подходила ко мне для утверждения рождественского меню.
Вспомнила, как с интересом изучала длинное шикарное меню, в котором присутствовали мясные и рыбные деликатесы, невероятные десерты, каждый из которых захотелось попробовать.
Эльза уверила, что меню каждый год одинаковое, и я спокойно могу утвердить его.
— Я подумала, что, если мы будем устраивать аукцион, то в меню нужно внести несколько блюд для… него.
В мужских глазах мелькнуло недоумение.
— Вы думаете…?
— Да. — «Вот только что и придумала», — мысленно поморщилась я. — Но хочу посоветоваться с миссис Шел, какие из блюд можно приготовить и красиво упаковать, чтобы гости могли забрать их с собой.
— Упаковать? Еду? — похоже, кое-кто очень удивился и даже не смог скрыть эмоции.
— Почему бы и нет? — постаралась ответить спокойно и с улыбкой.
Боже, какая еда здесь ассоциируется с Рождеством в каждой семье?
Я прекрасно помнила рождественские блюда викторианской Англии, а пока Ирария и все, что меня окружало, больше всего напоминало именно эту страну в период правления королевы Виктории. А про него я знала все, ведь именно с легкой руки этой неординарной женщины Рождество вместо Нового года стало самым важным праздником, отмечать который полагалось непременно в кругу семьи.
Если здесь есть зобные железы, то наверняка в Ирарии готовят и пироги, и пудинги, и кабаньи головы. Вот только я не помнила, были эти блюда в меню миссис Шел или нет, поскольку то было бесконечным.
А если нет?
«Аня, если нет, то предложишь сама».
Мне протянули большую широкую ладонь.
— Анна, с удовольствием сопровожу вас в кабинет, вызовем миссис Шел и вместе обсудим те блюда, которые можно будет… хм… упаковать и продать, как лот. Признаюсь, мне стало любопытно.
Он снова улыбнулся, а мое сердце вновь не осталось равнодушным к его улыбке.
«Не нужно мне улыбаться. Прошу вас. Это слишком для меня», — мысленно обратилась к одиннадцатому Рогвайеру.
— Вы хотели прогуляться по зимнему саду, — мягко напомнила мужчине.
— Хотел. Но с вами, чтобы разнообразить прогулку приятной беседой, — улыбнулся мужчина. — Вот после разговора с миссис Шел и пройдемся.