Моше (Моисей) Кордоверо – Мера Величия - Шиур Кома (страница 15)
И вот – человек, в котором будет только животная душа (нэ́феш hа-бэhэми́т) – он низок (гару́а), считается как скот (бэhема́), ибо стихии (йесодот) подчинены ему для его пропитания, как они подчинены для пропитания и средств к существованию всякого живого существа (хая) и прочего скота. И если удостоится разумной души (нэ́феш hа-сихли́т) – вот он поднялся выше стихий, и он значителен более скота, как сказано: «И преимущество человека перед скотом – ничто» (וְמוֹתַר הָאָדָם מִן הַבְּהֵמָה אַיִן – Кохэлет/Екклесиаст 3:19) и т.д. И если удостоится разумного духа (р́уах hа-сихли́т), который из формирования (Йецира) – вот он поднялся выше колёс (офаним), и колёса подчинены ему, потому что он изливает (машпи́а) на них – ведь он на ступени ангела (мала́х), который выше колеса (офан). И если удостоится высшей души (нэшама́ hа-эльйо́на) – он на ступени престола (кисэ), он значительнее ангела, и о нём сказано: «И дам тебе ходить между этими стоящими» (וְנָתַתִּי לְךָ מַהְלְכִים בֵּין הָעֹמְדִים הָאֵלֶּה – Зхария/Захария 3:7), то есть серафимы (срафи́м) стоят выше его. И если удостоится души эманации (нэшама́ дэ-Ацилу́т) – он изливает даже на престол (кисэ), и важен в этом аспекте более престола. И о совершенном этом (шале́м) я сказал, что он – основа творения (иккар hа-Брия́) – от престола и ниже, потому что он изливает, и он прилеплен (давэ́к) к эманации (Ацилут), и объединяет (мэяхе́д) вверху и светит (мэи́р) внизу.
Предшествование душ праведников в мысли и творение престола
И мы сказали «основа творения» (иккар hа-Брия́) – что он [человек] есть первое (тех́ила) в мысли (махшава) при сотворении престола (кисэ), и от него и ниже – которые были во время эманации (Ацилут), там поднялись (алу) в мысли все творения, и были начертаны (ництайеру) в высшей мысли, и посредством его (человека) был сотворён престол (кисэ). И это – «с кем советовался» (עִם מִי נִמְלַךְ – Бава Батра 25а? и Берешит Раба 1:4) – с душами (нэфашот) праведников (цадики́м) советовался (нимла́х), которые предшествовали (кадму) в мысли (махшава). И Он создал существующие [вещи] (hамци́ эт hа-нимцаи́м) по пути, необходимому для душ (нэшамот). Они начали отделяться (hитх́илу ле-хисталэ́к) и удерживаться (ле-hит́ахез), и это тайна (сод) «престола» (кисэ), как я разъясню – ибо «престол» (кисэ) – это обозначение (кину́й) для Его присутствия (шхинато) в нижних (тахтоним), и он есть необходимость (цо́рех) нижних. Итак, поднялись в эманации (Ацилут) мысль (махшава) праведников, которые суть мысль эманации (махшават hа-Ацилу́т), и удерживают (охази́м) эманацию (Ацилут), и Он сотворил престол (кисэ), который есть причина (сиба) нисхождения (йерида) эманации к ним вниз – при облачении (hитлабшут) эманации в престоле, ибо нет эманации, которая бы существовала (нимцэ́т) иначе как облачаясь (митлабше́т) в престоле. И вот престол – его имя свидетельствует о нём – что достойные (кшэри́м) люди (бнэй Адам) важны (хашуви́м) более него, ибо он вторичен (тафла) к ним. Сотворил его Создатель (hа-Борэ́), чтобы посредством него (бэ-эмцау́то) прилепиться (ле-хидавэ́к) к находящимся внизу (нимцаи́м ле-ма́та).
Возражение о праведниках, не достигших эманации
И если ты скажешь: «Отсюда можно сказать, что праведники (цадики́м), которые не суть эманация (Ацилут), также думали?» – нет, ибо те, кто не удостоились души эманации (нэшама́ дэ-Ацилу́т), не завершили (hишл́иму) намерение (кавана) творения (Брия), и всё ещё долг (х́ов) лежит на них. И ещё: как они [могут быть] в мысли там, в эманации? Но [они] в реальности (маци́ут) эманации, которая в них. И несмотря на то, что все они упорядочены (мэсудари́м) там – «поколение за поколением и их лидеры (парнасав), поколение за поколением и их толкователи (дарша́в)» – при всём этом, поднимающийся (hа-олэ́) в мысли (махшава) в эманации (Ацилут) до возникновения (hамца́) престола (кисэ) – не суть те, которые [находятся] в начале (рош) эманации (Ацилут), ибо те, которые [находятся] [неясно: как престол?] – они изображены (мэцуйари́м) в престоле (кисэ), а мы? [неясно]. Однако Паро (фараон) отрицал (кафáр) и сказал: «Не знаю Я Господа» (לֹא יָדַעְתִּי אֶת ה׳ – Шмот/Исход 5:2), и поэтому вверху – [то есть] изобразил (йецайе́р) престол (кисэ) со всеми включёнными в нём, и в конце концов они говорят: «В этом познаешь, что Я Господь» (בְּזֹאת תֵּדַע כִּי אֲנִי ה׳ – Шмот/Исход 7:17) – вот вынудил (hикри́ах) Его существование (мециу́то) внизу от престола. Однако те, которые [относятся] к эманации (дэ-Ацилут), – они не нуждаются изображаться (ле-хицтайе́р) в «лягушке» (צְפַרְדֵּעַ – Шмот/Исход 8:2) – «чтобы ты знал, что нет подобного Господу Богу нашему» (לְמַעַן תֵּדַע כִּי אֵין כַּה׳ אֱלֹהֵינוּ – Шмот/Исход 8:6) – вот Его единство (ахду́то) и Его существование (мециу́то), которое совершается посредством престола (кисэ). Но они (души праведников) в действительности изображены (мэцуйари́м) там, в эманации (Ацилут).
Нисхождение душ и творение престола как посредника
И вот, пожелал Святой, благословен Он (הקב״ה), удостоить (ле-закот) и исправить (ле-такéн) те души (нэшамот), которые поднялись там, в эманации (Ацилут), и увидел (раа) в их исправлении (тикку́нам) нисхождение (йеридáт) ступеней (hа-мадрегот) – одной ниже другой – вплоть до этой материи (х́омер), и сотворил (бара) все потребности (цархей) престола (кисэ), чтобы сделать для них оттуда (миша́м) душу (нэшама́), которая будет престолом (кисэ) для эманации (Ацилут), [и] ангела (мала́х) – чтобы была для них оттуда дух (р́уах), и чтобы был престолом для их души (нэшама́), которая есть престол для её эманации (ацилу́та).
Сокрытость Бога и необходимость познания через действия
Мы узнали из этого, и ты поднимись в своей мысли (даат) – поскольку Его сущность (мау́то) не постигается нами, ибо Он сокрыт (нээла́м) как не имеющий предела (кэ-айн тахли́т), так и Его знание (йедиато) сокрыто. И мы устояли (ама́дну) лишь на малой части (кца́т ми-кца́т) из мудрости (Хохма) Всесильного (hа-Эль), благословен Он, которая находится распространяющейся (митпаше́т) в Его творениях (нивра́в). И вот это – из чудес (ми-плавэ́й) Совершенного знания (Тами́м Деи́м) – [что] Он совершил великую милость (х́эсэд нора́) со Своими творениями, создав их (hамциáм) в мудрости (Хохма), как сказано: «Как многочисленны деяния Твои, Господь, все их мудростью Ты сделал» (מָה רַבּוּ מַעֲשֶׂיךָ ה׳ כֻּלָּם בְּחָכְמָה עָשִׂיתָ – Теhилим/Псалмы 104:24). Ибо если бы нижние (тахтоним) не существовали (нимцэу) как ничто? из мудрости (Хохма), но посредством творения (Брия), или формирования (Йецира), или кругов (галгалим) – не дай Бог – тогда мы оказались бы служащими другому (золато), ибо мы не можем постичь (ле-hаси́г) Его иначе как со стороны Его действий (пэулотав), как разъяснено выше (ле-ма́ла). И если эти действия совершаются (нифалот) над нижними – тогда нет Бога (Э́лоhа) действующего (поэ́ль)? Поэтому Он пожелал, чтобы свет Его мудрости (ор х́охмато) распространился (итпаше́т) для сотворения низменных материальных [вещей] (hа-гушмии́м hа-пх́ути́м), ибо нет творения (брия), которое не существовало бы (нитцэ́т) в мудрости (Хохма), чтобы, когда ты устоишь (таамо́д) на Его существовании (мециу́то) изнутри (ми-то́х) творений – не была бы вера (эмуна) в другого (бэ-зула́то), но в действительности (мама́ш) в Его сущность (Ацму́то), ибо Он создал их (hамциáм) в Своей мудрости (х́охмато), и от Него они существуют (нимцэу), и из их среды (ми-тоха́м) ты вбиваешь (то́кэа) свою веру (эмуна́теха) в Него в действительности (мама́ш).
Завершение: цель сокращения мудрости
Однако к этому я нацелился (кава́нти) в моих словах: «находится [неясно: באי] и [буква ט?] мудрец» (נִמְצָא ... וְט׳ חָכָם), ибо это описание (тэ́ар) – как если бы (ки-вьяхоль) существовать (ле-hимáце) для нас – что все существующие (нимцаи́м) существуют (нимцэу) в мудрости (Хохма). Однако «воля» (рацо́н) – которая в Кетере (Кэтэр) – нет у нас пути (дэ́рэх) знать (ла-да́ат), ибо она не раскрылась (нитѓала) иначе как со стороны мудрости (Хохма), и не в мудрости (Хохма), соразмеренной (мэшуа́рэт) нам, не дай Бог, но Он знает (йодэ́а) Свою мудрость (х́охмато), и сократил (цимце́м) её, чтобы было для Его творений (нивра́в) завершение (тахли́т), как разъяснено – чтобы смогли (юх́лу) люди (бнэй Адам) постичь (ле-hаси́г) нечто из чудес (ми-плавэ́й) Его мудрости (х́охмато), и не чтобы из малого постигнутого (hа-муса́г) ты понял (тави́н) сокрытое (hа-нээла́м) – ибо часть сокрытого (хэ́лек hа-нээла́м) не есть часть (хэ́лек), но всё (коль), а ты понимаешь (мэви́н) из всего малую меру (шиу́р муат), которая не составляет вообще (клаль) в сравнении с Ним (бэ-эрко). И пространствовать в этом – излишне (мута́р).
Глава 8:
«Пока не стал мудрецом в мудростях, силою своею мощной творить творения» (Тайна «покажи мне славу Твою»)
Из числа сокрытых вещей – вопрос, который задал Моше Рабейну (Моисей, учитель наш), мир ему и благословение, сказав: «Покажи мне, пожалуйста, славу Твою» (Шмот/Исход 33:18). И суть в том, что пророчество Моше Рабейну, мир ему и благословение, было в тайне Даат (דעת – Знание), которое есть его мера (мидда). И знал Моше Рабейну все силы, раскрывающиеся в Ход (הוד – Великолепие)? [или: в Даат?], и наслаждался (иштаашеа) ими, и оттуда получил Тору на Синае, как было разъяснено в книге Сэфер (ספ״ר) и будет разъяснено в другом месте и в этих главах, с Божьей помощью.