Морган Монкомбл – Давай любить друг друга (страница 43)
– Привет, родная, я скучал, – улыбается он, как и всегда.
Я закрываю глаза, растворяясь в его объятиях, и внезапно расслабляюсь.
Мне хочется плакать – настолько это приятно. Я и не понимала, как мне его не хватало.
– Я так рада, что ты приехал. Ты уже ел? – спрашиваю я, снимая пальто.
После этого я подхожу поздороваться с Лоаном. Он встает и кладет руку мне на поясницу, вызывая в моем теле дрожь. Он отвечает вместо отца:
– Нет, мы ждали тебя.
Я спрашиваю его о семье, о делах на работе, о жизни в целом. Зои и Лоан обедают вместе с нами. Атмосфера веселая и легкая. Папа задает Лоану много вопросов о его работе – она его восхищает. Мы с Зои в это время обсуждаем домашку для ЭСМОД. К счастью, начиная с сегодняшнего утра, впереди у нас целых две недели каникул.
– Ну давай, рассказывай, – улыбается отец, когда допивает кофе. – Какие у тебя в ближайшие два дня планы на своего ворчливого старика?
– Вы совсем не ворчливый, – возражает Зои.
– Подлиза, – бросаю я.
– Кажется, ты хотела с кем-то меня познакомить?..
Я поджимаю губы, прежде чем ответить. Я совсем забыла, что Клеман придет сегодня на ужин… Это Лоан ему сказал? Я не осмеливаюсь взглянуть на него и проверить свою догадку. После вчерашнего происшествия эта идея кажется мне ужасно нелепой, но теперь я уже не могу все отменить.
– Э, да… Но не принимай это близко к сердцу, ладно?
Он кивает, и я натянуто улыбаюсь. Я просто должна настроиться и убедить себя, что вечер пройдет чудесно! Но мой оптимизм гаснет в то же мгновение, как я краем глаза замечаю, как переглядываются мой отец и Лоан… Они переглядываются не больше ничтожной секунды… Секунды настолько короткой, что в конце концов я решаю, что мне это привиделось.
Нервничая, я снова осматриваю себя в зеркале. Господи, мне нужно успокоиться, иначе у меня развяжется язык и я выпалю, что переспала с Лоаном (дважды), прямо перед десертом.
– Ты очень красивая.
Я смотрю на отражение Лоана. Он прислонился к дверному косяку и скрестил руки на груди. Еще секунду я оцениваю себя, пытаясь понять, почему он так решил. По такому случаю я надела черную водолазку без рукавов, длиной чуть ниже груди, и серую юбку с высокой талией, доходящую до колен. Классика, но в то же время сексуально.
– Спасибо.
– Давай, идем. Тинтин скоро придет.
Я подхожу к нему, прожигая взглядом.
– Да что с вами со всеми такое, что это за дебильное прозвище?
Лоан сдерживает смех и, дразнясь, дергает меня за волосы.
– Это Зои так его называет. Не обращай внимания.
Я вхожу в гостиную. Лоан входит следом. Мой отец сидит на диване. Когда он оборачивается в нашу сторону, Лоан надевает куртку, собираясь уйти.
– Сегодня я оставлю вас – не буду мешать семейной встрече.
Я не поворачиваюсь, боясь выдать свое смятение. Учитывая ситуацию, мне неловко выгонять Лоана за дверь только для того, чтобы пригласить Клемана, тем более что он тоже здесь живет…
– Что? – возмущается мой отец. – Ну не будешь же ты весь вечер торчать на улице! Давай поужинай с нами. Чем больше народу, тем веселее!
Прошу прощения? Я медленно оборачиваюсь, парализованная от страха. Лоан открывает рот, чтобы отказаться, но вдруг на полпути останавливается. Он украдкой смотрит на меня. В ответ я широко распахиваю глаза, и он вдруг пожимает плечами.
– Если настаиваете! – соглашается Лоан и разувается.
Они оба поворачиваются в мою сторону в ожидании моего одобрения. Я сдаюсь, вскидывая руки, и через силу с энтузиазмом говорю:
– Чем больше народу, тем веселее.
Убейте меня!
Будто всего этого не было достаточно, тут же в дверь звонит Клеман. Мы все как один замираем. Из-за меня все стали дергаными – было бы забавно, не будь мне так тошно. Для храбрости я залпом опрокидываю бокал шампанского. Я шепчу отцу, чтобы он не ставил меня в неловкое положение, и в последний раз бросаю взгляд на Лоана. Я знаю, что он понимает этот жест – он закатывает глаза. Я поворачиваюсь к входной двери и открываю ее.
За ней стоит Клеман, чудесно одетый и очень красивый, а в руке у него букет цветов. На пару секунд я забываю о своей тревоге.
– Приветик.
– Я не опоздал? – спрашивает он, поцеловав меня в щеку.
– Нет, как раз вовремя. Спасибо.
Он протягивает мне цветы. Я забираю их и, взяв его за руку, веду к дивану. Этот момент настал.
– Папа, знакомься – это Клеман. Клеман, это мой отец, Андре.
– Рад знакомству, Андре, – улыбается Клеман, явно ничуточки не волнуясь. – Виолетта постоянно о вас говорила.
– Ой, сомневаюсь, – шутит он.
Я снимаю с Клемана пальто. Параллельно Лоан, сжимая челюсти, тоже здоровается с ним. Я замечаю, что Клеман раздражен его присутствием, но делаю вид, что все нормально. Когда с любезностями покончено, я добавляю на стол еще один набор приборов и всех рассаживаю. Я сажусь рядом с Клеманом и напротив Лоана, а отец решил сесть во главе стола. Местечко как раз для шеф-повара.
– Итак, Клеман, – начинает отец. – Как вы с Виолеттой познакомились?
Я не мешаю ему рассказывать историю нашего знакомства в ресторане, иногда кивая головой, но не влезая с комментариями, – я слишком занята тем, что потягиваю шампанское. Лоан делает вид, что крайне заинтересован разговором, и постоянно задает вопросы. При этом не сводя с меня глаз.
Ужин проходит вполне неплохо: папа и Клеман болтают о насущном, говорят об учебе, работе и семье. Лоан молчит. Он наблюдает. Я же… ну, иногда я присоединяюсь к их разговору, параллельно попивая свой напиток, и хожу туда-сюда из гостиной в кухню и обратно. Когда отец отвлекается, Клеман, пользуясь случаем, шепчет мне на ухо:
– А этот, Лоан, что тут делает?
– Ему некуда было идти.
Он искоса смотрит на меня, будто говоря: «Он что, за дурака меня держит?» Я тут же воспринимаю это негативно. Он выбрал неудачный момент.
– Он живет здесь, Клеман. Если он хочет остаться, он остается.
Он вздыхает, но, раздраженный, замолкает. До сих пор все шло как по маслу. Ситуация ухудшается, когда приходит время десерта…
Я возвращаюсь с кухни с тортом, из-за алкоголя немного заторможенная. И я почти роняю его, но Лоан подхватывает меня, поддерживая за локоть.
– Ням, малинка! – восклицает мой отец.
– Да, я купила его вчера днем.
– В пекарне? – спрашивает Клеман.
Я уже почти раскрываю рот, чтобы ответить, как вдруг замечаю, как насмешливо переглядываются Лоан и отец. Я сверлю Лоана взглядом, но он не обращает на меня внимания. Папа опережает меня и, смеясь, отвечает Клеману:
– Нет, в химчистке.
Лоан усмехается, опуская глаза, чтобы не встретиться с моим мрачным взглядом. Клеман, растерявшись, смотрит на них, то на одного, то на другого попеременно.
– Я имел в виду, в пекарне или в кондитерской?
Я ободряюще кладу ладонь ему на плечо.
– Да, в пекарне.
Тут-то и начинается самое веселье. Лоан и мой отец давно знакомы и, вне всяких сомнений, очень хорошо ладят. И, естественно, тонкого юмора становится все больше. Иногда Клеман его понимает, иногда нет. В какой-то момент я раздраженно пинаю по ноге Лоана, чтобы он заткнулся.
– Ай! – вскрикивает справа от меня отец, круглыми глазами смотря на меня.
– Ой, прости! Я не тебя хотела, – быстро извиняюсь я, – точнее, нет, я ничего не хотела, я просто размахивала ногами и задела тебя, мне очень жаль, папа, я не знала, что у нас под столом так мало места… Да и как я могла это знать, правда? Я же не провожу все свое время под…
– Вио, думаю, мы поняли, – забавляясь, перебивает меня Лоан.
Я киваю, радуясь, что он не дал мне разговориться, а он забирает мой напиток и допивает его за меня. Вот так оно бывает, когда хранишь секреты… Ты пьешь, пьешь и даже не осознаешь этого. Вдруг я начинаю икать. Все три мальчика ошарашенно на меня смотрят.