Мохан Ракеш – Избранные произведения драматургов Азии (страница 74)
С ю й Ц з е. Дай Фынсян — мой ученик, непременно похлопочет. Итак, быстрее надо посылать гонца в столицу.
В т о р о й д р у г. Да-да. Пойду в дорогу собираться. Прощайте.
С ю й Ц з е. Ха-ха-ха!
ДЕЙСТВИЕ ДЕВЯТОЕ
Разжалование
Х а й Ж у й.
Д а й Ф ы н с я н, 50 лет, новый правитель Интяни.
С ю й Ц з е.
С ю й И н.
В а н М и н ъ ю.
З н а м е н о с е ц Д а й Ф ы н с я н а.
С т р а ж н и к и, с о л д а т ы, с л у ж а щ и е я м ы н я.
Г л а ш а т а й Х а й Ж у я.
Д а й Ф ы н с я н
Я, Дай Фынсян, назначен правителем областей Интяни. На днях наставник Сюй прислал письмо, просил скорей приехать. Спешу, спешу!
С ю й Ц з е
Чиновник из отдела наказаний областного суда сообщил мне, что осенний вестник с императорскими указами должен прибыть со дня на день. Новый правитель Дай Фынсян уже выехал из столицы. Ради спасения сына поспешу-ка ему навстречу.
Г л а ш а т а й. Присутствие открывается!
Х а й Ж у й
Эй, ввести преступников сюда.
Высочайшее повеленье уже прибыло, и вы понесете заслуженную кару.
С ю й И н и В а н М и н ъ ю. Молим о пощаде, великий господин!
Х а й Ж у й. Увести! В положенный час вас казнят.
З н а м е н о с е ц. Я привез государев Указ.
Д а й Ф ы н с я н. Императорский Указ гласит, что отныне Хай Жуй освобождается от должности правителя Интяни и ему надлежит вернуться в свое имение. На его место назначается Дай Фынсян. Быть посему.
Х а й Ж у й. Многие лета императору! Дозвольте спросить почтеннейшего посланца, за какое преступленье разжалован Хай Жуй?
Д а й Ф ы н с я н. Вы измываетесь над народом, притесняете чиновников.
Х а й Ж у й. Это клевета!