Мохан Ракеш – Избранные произведения драматургов Азии (страница 110)
М а т е х. Видишь!.. Конечно, вторая… Это — сольфа Айера.
З а н а
М а т е х. Поди сюда, Зана!
З а н а. Ай-ай-ай… всю ночь работали? Еще не ложились?
М а т е х
З а н а. Чтоб им провалиться — и твоему клапану, и твоей сольфе… До сих пор не ложились? А? Отвечайте!
М а т е х
З а н а. Врешь — и не ложились.
М а т е х. Ну скажи ей, Борнок! Разве мы не спали всю ночь? Скажи, если она мне не верит…
Б о р н о к. Спали…
З а н а. Что хозяин, что подмастерье…
М а т е х. Скажи, Зана, у которой звук красивей?
З а н а
М а т е х
Б о р н о к. Величайший в мире мастер сольф…
М а т е х. Все будут слышать голос моих сольф.
Б о р н о к. Все…
М а т е х. Все издали будут узнавать. Будут поражаться: «Как он их сработал!» Зана, подумай только, мой голос останется на земле… Как это хорошо, правда, милая? Меня нет, а голос мой есть. Я умер, а голос мой жив.
З а н а
М а т е х. Что поделаешь, Зана. Каждый живет по-своему. Если б не было сольф, твоему мужу не стоило бы жить. Я не мог бы жить, если б их не было. Но когда-нибудь…
З а н а. Когда-нибудь, когда-нибудь… Все когда-нибудь!..
М а т е х. Когда-нибудь… Ждать осталось не так уж долго, Зана… Может, сейчас распахнется вот эта дверь.
Б о р н о к. Не делай, мастер… Для всех не делай.
М а т е х. Я сначала проверю, понимают ли они в сольфах! Не желаю, чтоб мои сольфы торчали у богатеев в квартирах как безделушки. Если понимают, тогда стану делать.
Б о р н о к. Если понимают, тогда делай, мастер.
З а н а
М а т е х. Нет, я не устал, нет.
З а н а. Я принесу вам чаю.
М а т е х
Б о р н о к. Но я разбираюсь, мастер, я понимаю в сольфах.
М а т е х. Ты — горбун. Не будь у тебя горба, ты бы занялся другим делом.
Ш а р е й
М а т е х. Сколько? Сколько у тебя теперь бицепс?
Ш а р е й. Третьего дня мерил — было двадцать три сантиметра один миллиметр. А сейчас ровно двадцать четыре сантиметра. На девять миллиметров толще.
М а т е х. Жаль… Вот если б на девять километров, это, пожалуй, было бы дело…
Ш а р е й. Гм… Ты хочешь, чтоб все занимались сольфами… Подумаешь — дело!.. Сольфы, сольфы!.. Кому они нужны, не понимаю.
М а т е х. Зана, где Миса? Все еще спит?
З а н а. Дай ребенку поспать. До вечера бегает, продает твои сольфы. А ночью заставляешь его работать. Он устал. Пусть немного поспит.
М а т е х. Из всех вас только он один и любит сольфу. А вы все время укладываете его спать. Миса будет великим мастером сольф. Мастер Миса! Поначалу была у меня надежда на этого
Ш а р е й. Не на девять сантиметров, а на девять миллиметров.
З а н а. Даст бог, станет толще на девять метров, чтоб тебе в дом не влезть.
М а т е х. Но Миса не такой. Он ни на кого из вас не похож. Миса — мой. Будущий великий мастер… Поставить бы мне только клапан… Я не должен оставлять это для Мисы. Кто знает, сколько у него будет дел. Я должен наконец справиться с этим клапаном.
З а н а. Говорю тебе, он устал. Пусть хоть немного поспит…
М а т е х. Поспит… Поспит… Спите сами. А еще жить хотите. Миса-а-а!
М и с а
М а т е х
Б о р н о к. После второго — желтой, мастер.
М а т е х. Ты что же это, а? Весь день будешь спать? А эти когда будут проданы? Ступай-ка бери корзину! Живо!.. Поглядите-ка! Еще хочет стать мастером, а? Тьфу? Где тебе!
М и с а
Б о р н о к
М а т е х
Были бы деньги, я бы все сам купил…
М и с а. Хорошо, папа… Продам побыстрей и вернусь. А потом ты дашь мне делать сольфы?
М а т е х. Вечером. Тут много сольф, у которых нужно просверлить отверстия.
М и с а. Счастливо!
З а н а. Не приходи поздно, Миса. Я буду беспокоиться.
Ш а р е й
М и с а. Чего тебе? Денег?