реклама
Бургер менюБургер меню

Мирра Лохвицкая – Стихотворения в пяти томах (страница 91)

18
Я здесь хочу расстаться до рассвета, Дождаться блеска утренней звезды. Но для меня ковров не расстилайте; Пусть белая верблюдица моя Оседланной пробудет эту ночь. Я возвращусь под сень узорных тканей, На мягкий одр меж двух ее горбов, И там усну. Когда же в путь далекий Потянется с рассветом караван, Чтоб ни трезвон бубенчиков певучий, Ни крик погонщиков, ни спор рабынь Не разбудили сон мой легкокрылый. Я спать хочу спокойно, как дитя, Под мерный шаг на корабле пустыни В виденьях сладких грезить долго, долго, И в волнах грез, как в бездне, утонуть. Когда же диск пурпурового солнца Пройдет свой путь обычный над землей, И яркими багровыми лучами На склоне дня окрасятся пески, Тогда меня будите, но не раньше.

НАЧАЛЬНИК КАРАВАНА:

Осмелюсь ли напомнить я царице, Что в зной полдневный тяжек переход. Медлительней тогда идут верблюды И падают невольники от стрел, Низвергнутых велением Ваала На дерзостных, вступивших в храм его, Нарушивших безмолвие пустыни. А ночью мы…

БАЛЬКИС:

    Довольно! Я сказала. Я так хочу, и повинуйся, раб! Постой. Когда к стране обетованной Передовой приблизится верблюд, И зоркие глаза твои увидят Среди смоковниц, кедров и маслин Блистающий дворец многоколонный, Останови на время караван. И пусть набросят лучшие покровы На белого, священного слона, И утвердят на нем мой трон великий, Мой пышный трон, сияющий, как солнце, Под куполом из страусовых перьев, Колеблющих изменчивую тень. Тогда в одеждах радужных, сотканных Из крылышек цветистых мотыльков, Воссяду я, превознесясь над всеми, На славный мой и царственный престол, Под балдахин мой, веющий прохладой. И так явлюсь пред взорами того, Кому нет тайн ни в прошлом, ни в грядущем, Кому послушны гении и ветры, Чей взор – любовь, чье имя – аромат.

(Начальник каравана уходит. За кущами пальм разбивают шатры).

БАЛЬКИС (одна).

    О солнце Востока! На духом смятенную свет твой пролей. К тебе я спешу издалека От дышащих зноем полей. Да буду я жизнью, зеницею ока, Жемчужиной лучшей в короне твоей. Да буду я счастьем твоим и покоем, И сладостной миррой, и крепким вином. Двух мантий мы пурпуром ложе покроем,