Мира Ши – Не слушай колокольчики (страница 9)
Фейри шагнул с камня, и стопы его мягко коснулись земли. В опустившихся сумерках кожа его ловила слабый лунный свет – Арда видела его очень ясно. Иной больше не смотрел на нее, словно потерял к ней интерес. Его острый птичий взгляд был направлен на наставника Арды.
– Уходи, тебя не звали, – Виллем снял с пояса меч, зачерпнул золы из костра и начертил пальцем у себя на лбу незнакомый знак. Фейри дернул головой, на его тонких губах заиграла зловещая ухмылка. И впервые Арда увидела, как Виллема сковал страх. Он оцепенел, и глаза его, полные ужаса, обратились к Арде.
– Что ты наделала, девочка?
Арда не успела ответить, оправдаться, сказать правду, ведь она ничего не сделала – Фейри тенью скользнул ей за спину, и освободил руки. Арда зашипела от резкой боли, едва дернув плечом – в голове раздался звон. Но в этом всеобъемлющем звучании она четко расслышала: колокольчики приказывали ей бежать. Прочь от Виллема и развалин, в лес. Она колебалась: доверия их неуверенному треньканью не было. Впрочем, доверие теперь значило для нее так мало. Предательство наставника жгло сильнее, чем вздувшиеся волдыри над грудью. Арде
– Что бы он тебе ни говорил, не слушай, – резкий оклик Виллема сопровождал такой же резкий взмах мечом. Фейри набросился на охотника, стремительный, как лесной хищник. Виллем отступил, теряясь в тенях. Они кружили, огибая камни, то скрываясь из виду, то появляясь вновь. – Арда, фейри нельзя верить, – голос наставника доносился как будто отовсюду разом.
– А вам можно? – весь гнев, все отчаяние и потерянность Арда вложила в этот хрип. И в ту же секунду решила, как ей быть: она не могла остаться здесь, не могла снова довериться Виллему. Она бы лучше погибла в неизведанном, чем сдалась бы тому, кто смотрел на нее, как на глупое дитя, не оправдавшее надежды, как на проводника тьмы, которого нужно уничтожить.
И Арда побежала. Сперва метнулась к Фэй, пытаясь поднять ее с земли – бросить напарницу Арда не могла. Стиснув зубы, она потянула руку Фэй, чувствуя, что от этого расходятся края ее обожженной кожи, расползаются, как мед на жаре. Эта боль не отрезвляла, не придавала ясности – она заставляла всхлипывать от бессилия. Но ей нужно было забрать Фэй отсюда. Арда тянула и тянула, не оборачиваясь, пока не ощутила необыкновенную легкость – фейри подхватил тело Фэй на руки, перебросил через плечо, будто она совсем ничего не весила, и ринулся прочь от развалин. Теперь другого пути не было: если бы Арда не пошла за фейри, она бы могла потерять напарницу навсегда.
Она побежала, оглянувшись лишь раз – Виллем, опираясь на меч, полусидел у камня. Застывший, он был похож на стража этих древних развалин. Он был жив, но выглядел раненным и обессиленным, и не пытался гнаться за ними. Наряду с кипучим гневом – таким же горячим, как кинжал, оставивший клеймо на ее коже – и отчаянием от разорвавшейся связи в ней бурлило непонимание. Почему Виллем не сказал ей, как опасен ритуал – неужели держал ее за трусиху? Почему ничего не объяснил и не подготовил – разве не было к ней доверия? Разве он не знал, как был ей дорог, как она была ему благодарна? Разве не сделала она все, чтобы заслужить его признание – разве не была она, как и он, охотником, разве не доказала, что ей можно верить? Арда желала лишь быть подобной ему, сравняться. Ему было достаточно просто оставаться на ее стороне – она бы вверила ему собственную жизнь. Принять конец от рук Виллема, не получив ответов, не поняв за что – Арда так не могла. Он не должен был стать ее концом.
«Неужто тьма, которой вы страшитесь, наставник, так кромешна, что вы готовы принести меня в жертву?»
Арда бежала сквозь слезы и боль. Фейри был быстр, а ее подгоняли гнев и отчаяние. Пока ветки не принялись хлестать ее по лицу, Арда не останавливалась и не сводила глаз со спины своего проводника. Только когда лес сделался густым и непроходимым, фейри остановился. Он уложил Фэй под высокий, весь в цвету, бузиновый куст. Арда проследила, чтобы он отошел от напарницы, и только тогда отпустила себя – рухнула на влажную лесную землю, и прохлада сырой травы подарила ей успокаивающий сон.
***
Арда шла по заросшей тропинке. Вокруг не было ни души: ни людей, ни животных, ни птиц. Полная луна была ей компасом, будто вырисовывала путь – такая дорожка рисуется, если смотреть на спокойное озеро в ясную ночь. Привычная картинка окутывала спокойствием, уверенностью в наступающем дне. Но Арда нервничала. Луна была не такой яркой, как обычно, трава казалась пожухлой. И шепот, обычно отчетливый, сейчас звучал шелестом листьев. Арда не могла разобрать в нём ни единого слова. Ни привычного «отыщи», ни сочувствующего «вспомни», ни повелительного «проснись». Как будто она вдруг очутилась одна во сне, в котором всегда было чье-то присутствие.
Она остановилась – бил колокол. Громкий, словно созывающий на казнь, но и тревожный, будто предупреждающий о нападении. Арда повернулась на звук, и в тот же миг тропинка ушла из-под ног, раздвоилась, растроилась. Арда не могла выбрать, куда ей дальше идти, но и земля словно воспротивилась тому, чтобы она по ней ступала. Почва разошлась под ногами, и Арда рухнула во тьму. Она пыталась зацепиться хоть за что-нибудь, замедлить падение, но руки скользили по мокрой глине, тонули в трясине, царапались о сухой горячий песок, так ничего и не ухватив. Расползавшуюся землю совсем не держали корни деревьев – она была пустая, безжизненная. Арда кричала, но изо рта не вырвалось ни звука.
И наконец вернулся голос. Он велел ей проснуться. Этот звучал не так, как прежний. Он был холодным и уверенным, не упрашивал – приказывал.
Фейри склонился над ней, и подскочившая в ужасе Арда едва не столкнулась с ним лбами. Она не могла отдышаться, словно дыхание ее сбилось во время падения, но, отскочив, успела нащупать кинжал в сапоге, острие которого тут же направила на фейри. В отблесках разведенного костра его лицо было хорошо различимо.
– Зачем ты помог мне? Чего тебе надобно? – голос еще не восстановился и срывался на хрип. Фейри повел бровью в ответ на посыпавшиеся вопросы. Он глядел на Арду спокойным, чуть насмешливым взглядом и явно не собирался проявлять другие эмоции. Но что самое раздражающее – он молчал. Что там, явившись на помощь, что теперь, когда ему угрожали оружием.
– Не скажешь? А во сне болтал без умолку. Снова в немого играешься? Что ты такое вообще!
От бессилия и непонимания горло жгло слезами. За восемнадцать самайнов в этом мире Арда так ничего и не узнала: ни об истинных путях охотников, про которые говорил Виллем, ни о могуществе иных, что показал фейри. Она не знала ничего об истинном порядке вещей, хотя ее цинизма охотника хватило бы на девять жизней вперед. И Арда думала, что это дает ей преимущество, позволяет смотреть на вещи трезво. Но она так и не поняла, с какой магией имела дело и что страшнее всего – не знала, на что были способны люди. Предательство Виллема казалось ей страшнее древности.
Фейри вздохнул. Тронул пальцами висок, затем – губы, а потом развел руками. «Опять прикидывается?» – Арда скривилась.
– Да говори ты уже, чего хочешь, спаситель проклятый!
Ей нужны были ответы, но фейри, как и наставник, не собирался вносить ясность. Арда могла только догадываться со слов Виллема, что фейри заключил с ней сделку. Как, когда, каким образом против ее воли, что это означало для нее – ответов не было. Иной шагнул к Фэй.
– Даже не думай! – Арда метнула в него кинжал, особо не целясь. Еще в приюте Арда попадала в крысу из рогатки с двадцати шагов. И сейчас она не планировала его убивать, только хотела отогнать иного от Фэй. Кинжал пролетел мимо его головы, вонзившись в ствол ясеня – на лицо фейри легла тень. Он и раньше глядел на нее без особой теплоты, теперь же взгляд сделался и вовсе враждебным, словно иной собирался атаковать. Арда перенесла вес на опорную ногу, готовясь к схватке. Как победить фейри в сражении, когда она не могла использовать левую руку, охотница не представляла: он явно был не в том настроении, в котором попался им у холмов. В тот раз иной даже не отбивался, просто убегал, теперь же выиграл схватку с Виллемом. Но Арда была готова рискнуть – что ей было терять кроме своей жизни?
«Фэй», – промелькнуло в голове, и охотница принялась искать варианты. «Как мне сторговаться с иным, который даже не говорит? Как разведать, чего он хочет и зачем явился? Ежели он опасен… Да нет, он точно опасен». Виллем сказал, что фейри сводят людей с ума – Арда знала, что он не врал. Хотя бы в этом.
– Что происходит? – трава зашелестела, хрустнула ветка, и Фэй, пошатываясь, поднялась на ноги. Она держалась за голову, словно та болела, и оторопело оглядывалась по сторонам. Напарница осталась поразительно хладнокровна, заметив силуэт фейри неподалеку от себя. Тот, в свою очередь, не проявлял к ней никакой враждебности, и теперь они втроем они просто смотрели друг на друга, пытаясь разобраться в ситуации каждый по-своему. Арда уговаривала себя не суетиться, не принимать отчаянных решений.
– Арда, твой наставник меня одурманил? – уточнила Фэй, как показалось Арде, просто для галочки.