Мила Лимонова – Судьба под маской, или Зимний бал у лорда драконов (страница 5)
— Я думаю, вы мне уступите, — нагло ответил другой.
— С чего вы это взяли? — усмехнулся светловолосый.
— С того, что я опередил вас на один шаг. С судьбой не поспоришь. Вы опоздали, — сказал он.
— Вы слишком самоуверенны, господин хороший.
— Господа, — сказала я, боясь, что дело кончится скандалом, — я не цветок в горшке, который можно взять и унести. Я сама собираюсь сделать выбор!
— Надеюсь, чувство вкуса у вас отменное, — сказал блондин, прозрачно намекая, кого я должна, по его мнению, выбрать.
Второй молча усмехнулся.
Кого же мне выбрать?
Мое сердце бешено колотилось, а я переводила взгляд с одной маски на другую.
Закрыла глаза, чтобы не было так страшно озвучивать выбор, и произнесла:
— Вас.
Блондин не сдержал разочарованного возгласа.
— Ох, леди… Вы сами не знаете, что творите.
— Может быть, ее ведет судьба? — многозначительно сказал темноволосый. На его лице не было довольной улыбки, и меня даже обида кольнула: мог бы показать хоть как-то, что рад моему выбору. Надо было выбирать блондина, конечно, но уже поздно — он отошел и затерялся в толпе, а мой кавалер увлек меня в сторону других кружащихся под музыку пар.
Рука, лежащая на моей талии казалась тяжелой и грубоватой, но танцевал он довольно умело. Мы едва не задели лорда Аргора с его простушкой-невестой, которая перепутала одно из движений и сейчас вся раскраснелась от смущения, а он, прижав ее поближе и продолжая танцевать, шептал ей на ухо что-то явно ласковое и утешительное.
— Повезло Аргору, — сказал он, мечтательно глядя на пару из дракона и ведьмы.
— Вы с ним знакомы? — уточнила я, уж слишком фамильярно звучал его тон. Конечно, все приглашенные знали, что это сын лорда Хонтоэра, но незнакомец говорил так, словно был его приятелем.
— Разумеется, знаком.
— А его невесту вы знаете? — не удержалась я. Меня снедало любопытство — расспросить сейчас о ней. Ведь никто же ничего толком не знал.
Но незнакомец огорошил меня ответом:
— В первый раз ее вижу.
— Почему вы тогда уверены, что им повезло? — сказала я, желая немного поддеть партнера по танцам.
— М-м-м… мужская интуиция, — хмыкнул он после легкой запинки.
— У мужчин не бывает интуиции, — проворчала я, чувствуя издевку в его голосе.. — Вы существа толстокожие.
— Ага. Некоторые даже чешуей покрыты, — ответил он с нахальной ухмылкой.
— Это вы о себе? — подозрительно уставилась на своего кавалера я. Это что, я сейчас танцую с настоящим драконом?
— Сейчас я говорил об Аргоре, — невозмутимо ответил он. — Не следует быть чересчур любопытной на Зимнем балу. Спугнете удачу…
— А вам ее не хватает?
— Как сказать… Кое-что эта капризная дама действительно не хочет мне подарить.
— Не волнуйтесь, — ответила я, все еще немного сердясь на него. — Не судьба, так лорд Хонтоэр сейчас вам что-нибудь подарит.
— Жду не дождусь. — Незнакомец, сказав это, неожиданно уронил меня в глубокую поддержку, глядя то в глаза, то в вырез платья.
Остаток танца я молчала, как рыба, несмотря на пару попыток кавалера разговорить меня. Впрочем, он быстро понял, что сейчас я не намерена вести беседы.
Отвел меня к столику, откуда взял, и произнес:
— Спасибо за танец, сердитая незнакомка.
— Надеюсь, вам подарят что-нибудь оригинальное. Например, дамскую подвязку, — тихо пожелала я ему в спину, но незнакомец расслышал и обернулся:
— Не совсем то, чего я хочу. Но спасибо за пожелание. — Его глаза сверкнули. — Впрочем, готов поставить что угодно, что вы в последнюю минутку вспомнили о хорошем воспитании, иначе бы пожелали мне что-то более неприличное.
— Ах, да не мешайте вы! — сказала я горячо. — Сейчас начнется церемония вручения подарков!
И впрямь, парочки, только что танцевавшие, расходились к краям поляны. Кто-то легонько взвизгнул, когда магический “снег” ссыпался с ветвей на прическу и плечи. Конечно, он не обжигал холодом, как настоящий, наверняка девушка вскрикнула просто от неожиданности. Я же, наоборот, постаралась остаться в первых рядах, жадно впившись взглядом в огромный стол, величественно вплывший в комнату прямо по воздуху. На нем горкой лежали идеально круглые снежки разного размера. Маленькие — с яблоко, самые крупные — с арбуз.
К столу приблизился лорд Хонтоэр-старший, Аргор и Майла.
— Уважаемые гости и гостьи Зимнего бала, — объявила леди Рунхем. Она тоже была без маски. — Попрошу минутку тишины и внимания. Сйчас будет традиционная церемония вручения подарков. Каждый и каждая из вас должны будут подойти к столику, и наши уважаемые хозяева бала — лорд Аргор Хонтоэр и его невеста, леди Майла, вручат вам подарок. Как вы уже поняли, снежок — это всего лишь праздничная обертка, он не заморозит ваших рук. Ждем еще несколько минут, пока из-за деревьев не подойдут отлучившиеся, и начинаем.
Я почувствовала, как сильно забилось сердце. Сейчас нужно быть внимательней. И хотя моим первым порывом было кинуться, чтобы первой и получить подарок — а вдруг магия Зимнего бала смилуется надо мной, подарив мне мое же кольцо — ведь может же быть такое? — но я сдержалась. Надо следить за теми, кому вручат самые маленькие комочки “снега”. Вряд ли маленькое колечко “завернули” в огромный шар.
— Ну что ж, — голос леди Рунхем был звучен и тверд, хотя глаза ее смотрели отстраненно, как будто ее мысли витали далеко, — мы начинаем. Прошу вас, кто самый смелый?
Слева от меня шевельнулась брюнетка с волосами, убранными в гладкий узел, в золотистой маске и платью под стать ей, струящемуся, словно река расплавленого золота. Майла, несмело взглянув на Аргора и ободренная его кивком и нежным взглядом, протянула девушке шар среднего размера.
— Благодарю, — ответила та, принимая подарок обеими руками в длинных черных перчатках.
Девушка стояла, не зная, удалиться ли ей сразу, и тут щшар засветился в ее руках и начал таять — впрочем, не стекать водой на пол, а растворяться в воздухе серебристыми искрами.
В руке у незнакомки оказалась миниатюрная черная шляпка, крепящаяся к волосам заколками, с клочком блестящей вуали, очень красивая. Я, конечно, не против была бы узнать, какие на нее наложены чары, но пока просто посмотрела, как гостья, изящно присев, удалилась с подарком.
Следующим подошел какой-то юноша, с рыжими, как у меня волосами, долговязый и нескладный. Ему как раз вручили крошечный шар, и я напряглась: уж не мое ли это кольцо?
Шар растаял, одариваемый радостно вскликнул и горячо поблагодарил лорда Аргора и его невесту. Я еле успела заметить, что это серьга.
Дальше дело пошло быстрее. Мои глаза ужасно болели от напряжения, потому что я на всякий случай вглядывалась и в крупные снежки — а вдруг ради шутки или неведомой мне цели в большой снежок положат крошечный подарок?
На столе уже осталось не так много небольших снежков, и я решилась выйти, одновременно с тем темноволосым язвительным типом, который танцевал со мной. Мы обменялись взглядами, не желая уступать очереди.
Все вокруг притихли.
— Наверное, стоит уступить даме? — раздался веселый голос Аргора.
Темноволосый тип метнул суровый взгляд на своего, как он намекал, знакомого. Видать, гость не простой.
“Но знает ли сейчас лорд Аргор — кто скрывается под этой маской? Ведь чары, наложенные на маску, скрывают ауру. По цвету волос и прическе можно, наверное, догадаться. Дамы стараются уложить волосы как-то по-особенному, а мужчин все же узнать проще… А голос? Могут ли узнать по голосу?”
Но тут же я вспомнила, что чары слегка изменяют голоса присутствующих. Чтобы не было слишком просто…
И вдруг меня охватило волнение: а что, если мне действительно нужно уступить незнакомцу, и тогда я получу в подарок свое же кольцо? Да, шанс мал, но может быть и такое!
— Я готова подождать, — очаровательно улыбнулась я.
Но тот отступил назад:
— Ну уж нет, не хочу прослыть невежей.
Послышались легкие смешки.
— Вас же никто не узнает, — парировала я. — Ну же, давайте!
— Зато настоящий джентльмен не скроется от укоров совести, — усмехнулся он, кивком показывая мне подойти к столу со снежками.
— Да подойдите вы тогда оба, — весело сказала раскрасневшаяся Майла. И протянула нам обоим по снежку примерно одинакового, не слишком большого размера.
Я вцепилась в свой, мечтая, чтобы комок поскорее растаял. Но еще не успели рассеяться серебристые искры, как я уже почувствовала что-то явно тяжелее, чем кольцо, округлое… стеклянное…
Слезы едва не покатились из глаз, и я поспешно отступила, пока лорд Аргор и особенно его невеста не заметили. С непосредственной ведьмочки станется пожалеть меня на весь зал!