реклама
Бургер менюБургер меню

Михаил Гаспаров – Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках (страница 93)

18
Долгий рассказ – словно крепкий дом. А соперница? «Не изящными завлекла манерами, А варя приворотные травы, вертя камбалу колесом, Жаря дутых жаб, и змеиные кости, и перья линялых сов, И опутывая в могильные лоскутья. Пауков ей в постель! Пусть любовники храпят ей над ухом! Пусть подагра Скрючит ноги ей! И он хочет, чтоб я спала одна? И он ждет сказать над моим гробом гадости?» Кто же, год промучась, поверит этому! Пора вымести Геликон, вывести пастись эмафийских коней, Сделать перекличку римским вождям, А не хватит сил – пусть похвалят волю: «В столь великом деле и попытка хороша». Ветхий век пел Венеру, а новый – битвы; Так и я допою красавицу и начну про войну: Выволоку ладью на песок и затяну напев величавее — Муза уж готова подсказать мне новый гамбит. Ввысь, душа, от низких попевок! Облекись в своевременную мощь! Шире рот, державные Пиериды! Таков уж спрос. Вот: «Евфрат отвергает покров парфян и просит прощенья у Красса», — Вот: «Я вижу, Индия клонит шею в твоем триумфе», — И так далее, Август. «Девственная Аравия потрясена до пустынных стойбищ», Если кто еще прячется от твоей десницы в дальний берег – так это до поры. Я – вослед тебе в битвенный лагерь, и меня прославят за песни О делах твоей кавалерии. Лишь бы судьбы меня оберегли. Но ты спросишь, почему я все пишу и пишу про любовь И в устах моих вот эта немужественная книга? Мне напели ее не Каллиопа и не Аполлон:      Вдохновение мое – от красавицы. Если бегают по лире пальцы, белые, как слоновая кость,      Мы любуемся этим делом — Как проворны эти пальцы. Если волосы сбились на лоб, Если выступает она в косском блеске и в пурпурных туфельках — Вот и тема; а если глаза ее в дремоте — Вот и новый предмет для сочинителя. Если, скинув рубашку, она забавляется со мною —      Это стоит нескольких Илиад. И чего бы она ни говорила и ни делала,      Мы сплетем бескрайние сплетни из ничего. Вот какой мне выпал жребий, и если бы Я и мог, Меценат, обрядить героя в латы, то не стал бы, И не стал бы звякать о титанах, ни об Оссе, вздыбленной на Олимп, Ни о гатях через Пелион, Ни о древнепочтенных Фивах, ни о славе Гомера над Пергамом, Ни о Ксерксе с двудонной державой, ни о Реме с царской его роднею, Ни о карфагенских достойнейших фигурах, Ни о копях в Уэльсе, и какая прибыль от них у Мара. Да, деянья Цезаря – это вещь… но лишь как фон, Обошелся же без них Каллимах, Без Тесея, без ада, без Ахилла, любимчика богов, И без Иксиона, без Менетиевых сыновей, без Арго                и без гроба Юпитера и титанов. Вот я и не трепещу нутром на все эти Цезаревы «О!» И на голос флейты фригийских предков. Ветры – моряку, пахарю – волы, Воину – считать раны, а овцепасу – агнцев; Нам же в узкой кровати – не до битв: Каждому свое место и на каждый день свое дело. Умереть от любви – благородно; прожить год без рогов на лбу – это честь. А она еще ругается на девиц легкого поведения И корит Гомера, что Елена ведет себя невоспитанно. Когда смерть смежит наши веки, Мы отправимся, голые до костей, На одном плоту, победитель и побежденный, Через Ахеронт – Марий и Югурта одним этапом.