реклама
Бургер менюБургер меню

Михаил Гаспаров – Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках (страница 88)

18
Радостный, радостный пред тобою рай!

Голова святого Дениса

     Весна, весна           над собором Богородицы! Над порталом распустилась большая роза.      Весна, весна           на коленях перед Господом                в криках ласточек! Над порталом святой Денис со своей головой в руках.      Гляньте: чудо!           в каменных кудрях —                птичье гнездышко; Над ним ласточки, как легкие думы.      Хвала Господу,           Господу Живущему! Наш весенний святой лелеет ласточек.

Король Клавдий

Черный лес,      черный сад. Я еду с охоты,      черный и злой, а там, за спиной, –      золотой закат. Так всегда,      брат, убивший брата. А всему виною –      ты, королева. Взойдем на башню,      посмотрим на море. У берега лодка,      из лодки выходит Гамлет. Он сумасшедший      или просто устал? Сойдем, Гертруда,      заглянем ему в душу. В лестнице шестьсот ступеней. С каждой смертью      солнце все ниже. Крысы из нор      смотрят на луну. Оботри ему лоб, Гертруда:      мальчик простудится. Он увидит:      я буду сидеть спокойно, ему понравится      такой конец. Спасибо, государыня:      я пью до дна!

Гамлет

Гамлет, наскучив чужим безумьем, объехал мир и видит при лунном свете, что он не покидал Эльсинора.      Гамлет объехал мир, в уме он объехал мир. Гамлет у стены, обращенной к Риму, слушает соловья, и прах двенадцати цезарей блестит ему из камней.      Гамлет объехал мир, в уме он объехал мир. Гамлет три раза обходит замок — вот и весь мир! А луна – это бедный Йорик, безмозглая голова.      Гамлет объехал мир, в уме он объехал мир. Башня бросила тень на террасу, по террасе гуляет призрак. – Ах, отец, давай путешествовать вместе:      чтобы тебя найти, я трижды объехал мир!

Фортинбрас

Я, Фортинбрас,      кого ждали так долго, выхожу на миг      для последних слов. Я один      заключаю драму,