Михаил Ермолов – Опера в Мариинском театре. Книга вторая. Из дневника 2024-2025 годов (страница 13)
В общем, многие образные сцены, в частности, звонарей и народа, конечно, впечатляют, но только веет какой-то безысходностью и бессмысленностью. И Русь, в целом, представлена в балете как малосимпатичная. А бояре в балете нехорошие, не потому, что они действуют против собственного государства, а потому, что это так взбрело в голову придурошному Ивану Грозному, «идиоту», «придурку», «варвару», согласно концепции истории, отражение которой мы видим в этом балете. И получается, что не было изменников среди бояр. Во всяком случае в балете Григоровича ничего подобного и близко нет.
А Иван Грозный предстает в начале балета как какой-то отвратный паук. В музыке, когда солирует Иван Грозный, сплошной негатив, – а у Прокофьева можно подобрать любую музыку – плюс раскинутые по паучьи ноги и руки. Одно слово – чудовище. Слава Богу, что есть в балете и какие-то куски помягче – невесты выглядят очень красиво. Выбор невесты для царя Ивана Грозного проходит довольно мирно. А вот сам Иван Грозный – ну куда же деваться – паук.
Курбский в балете Григоровича явно выглядит по симпатичней Ивана. А ведь это же мерзкий предатель, именно он виновник, что Ивану Грозному не удалось победно завершить ливонскую войну. Этот подонок Курбский сдал полякам колоссальное количество сверхсекретной информации о русских войсках. А в балете Иван Грозный – ну паук, а Курбский просто красавчик. Ну что это за концепция, на которую подписался гениальный Григорович. Очень жаль.
Всегда этот балет «Иван Грозный» был каким-то подозрительно фальшивым. Ведь нередко по ТВ показывали фрагменты. Целиком спктакля я никогда не видел. Но вот увидел. И опечалился, и за себя, и за гениального Григоровича
И опять на сцене какие-то татары нападают на русские войска, с музыкой похожей на ледовое побоище. Да татар в войске Ивана Грозного, бравшего Казань, было больше чем русских. Вредоносные штампы романовской пропаганды, перенесенные в советскую историографию со времени Хрущева. Причем, если в фильме «Александр Невский» определенная музыка Прокофьева относилась к врагам – псам рыцарям, то теперь она почему-то относится к русским воинам. А ведь в памяти зрителей засело к кому относится эта музыка и эмоционально она заставляет негативно реагировать на русских воинов. Ледовое побоище, «свинья»-воинский клин немецких рыцарей, пляска смертей, оказывается это все про русских. В общем, наворотил Григорович с композитором Чулаки нечто несуразное, из попури на музыку Прокофьева. И не знает Григорович, что Курбский это предатель и антигерой, Нет, у Курбского, по Григоровичу, абстрактная внесюжетная пластика. Почти красавчик этот Курбский. Не то, что паук Иван Грозный.
В общем, Курбский вполне себе симпатичный, этот кровавый изменник, сорвавший победу в Ливонской войне, а Иван Грозный, который Волгу присоединил, ну вроде паука. Ох и «отвратный» тип этот Иван Грозный – вы только представьте – он же Волгу присоединил к государству Российскому, обогатив тем самым необыкновенно это государство. Вот такая историческая концепция представлена на сцене Большого театра, порочащая великого государственного деятеля России Ивана Грозного.
В общем, пора заканчивать этот обзор в связи с разочаровывающим впечатлением от продукции гениального балетмейстера Григоровича.
Остается только перечислить блестящих исполнителей главных партий балета – Иван Грозный – Артемий Беляков, Анастасия – Светлана Захарова, Курбский – Денис Родькин. Надо сказать что звучание музыки Прокофьева в исполнении оркестра Большого театра под управлением Павла Сорокина не вызывает каких-то нареканий. Более того, эта партитура звучит намного лучше в сравнении с записью балета 1977 году под управлением Альгиса Жюрайтиса. Все-таки, произношение музыки Прокофьева за последние 40 лет значительно продвинулось в лучшую сторону, что и демонстрирует нынешний состав оркестра Большого театра. Ну, и, конечно, подчеркну, еще раз, впечатляющую симфоническую пластичность балетных па балетмейстера Григоровича. Жаль только, что в основе балета лежит лживый вредоносный антирусский сюжет, который стал возможен, прежде всего, на потребу западной публики, положительно оценивающей антирусскость этого балета и подкармливающей артистов балета Большого театра валютными вливаниями, на фоне царившего «деревянного» рубля министра финансов Гарбузова. К сожалению, гений Григоровича был направлен на реализацию вредоносного искажения образа Ивана Грозного, и, практически, всех персонажей, который вынужден создавать превратное представление об исторической России, как средстве разрушения Советского Союза.
Опера Рихарда Штрауса «Ариадна на Наксосе»
Попал прямо на премьеру новой версии оперы «Ариадна на Наксосе», в исполнении первоклассных солистов Мариинского театра под великолепным управлением Валерия Гергиева.
Это какая-то странная опера, и эти странности я и попытаюсь объяснить.
В опере, как это нередко бывает у Р. Штрауса, много музыки из его симфонических поэм, в частности, характерной для оптимистичной «Альпийской симфонии», хоть и исполняемой камерным составом оркестра Мариинского театра, когда в самой Альпийской симфонии состав оркестра просто огромный. В этой симфонии какой-то глуповатый, если судить по музыке, «герой», в шортах, бодро поднимается по склонам горы, изображая из себя чуть ли не вселенского героя. Чуть ли. Штраус, все-таки, знает меру.
Оркестровка, не смотря на камерный состав оркестра оперы, как всегда у Штрауса изумительная. Совершенно неожиданно, я обратил внимание, как удивительно вплетены в оркестровую ткань звуки рояля, что довольно редко у Рихарда Штрауса. Не то, что, к примеру, у Дмитрия Шостаковича. Крупные сольные фортепианные вещи у Штрауса, прямо скажем, не шедевр. Та же Бурлеска для фортепиано с оркестром. Ну не штраусовский это инструмент – фортепиано. А вот симфонический оркестр – тут Штраус, можно сказать, чемпион.
Короткий двуязычный эпизод – когда поют по-немецки, а реплики, без музыкального сопровожения, произносят по-русски – к счастью, быстро пролетел в начале оперы.
Конечно, для, тех кто любит музыку Рихарда Штрауса, слух будет услажден. Это бесспорно.
Конечно, не только заметны аллюзии на Альпийскую симфонию, но и проскакивают фрагменты, отсылающие, к примеру, к наверно самой знаменитой симфонической поэме Рихарда Штрауса «Дон Жуан», с которой он по настоящему ворвался в мир классической музыки, будучи еще совсем молодым человеком. Музыка «Ариадны на Наксосе» это творение уже умудренного более чем 30 летним опытом работы мастера.
Ноги сюжета оперы произрастают из мольеровского «Мещанина во дворянстве», со всеми его идиотизмами и несуразностями, – вечная тема, которая расцвела пышным цветом уже и в наши дни, когда появилось немало новых «дворян», которые, вчера еще были бандитами и ворами, а сегодня пересели на Роллс Ройсы и Майбахи, вертолеты, яхты, самолеты и прочее, прочее, прочее…
Можно представить, что творится в домах этих современных мещан, вдруг прорвавшихся в олигархи – и уже претендующих быть дворянами. А раз мечта стать дворянами присутствует, так и за крепостными дело не станет. Именно к этому дело и идет, как это не прискорбно. И будет у нас Новая Индия, с кастами, с которой как-то быстренько разобрались зверские британские колонизаторы, и выставлять Индию, как пример для нашей страны, еще недавно бывшей лидером всего мира в экономике, культуре, науке, – это как-то странно, мягко говоря. Но рикши, от которых приходили в ужас советские люди в отсталых странах, уже во-всю снуют по нашим улицам. Процесс «обиндианизации» России идет полным ходом.
В общем, в опере «Ариадна на Наксосе», сюжетные корни которой проистекают из «Мещанина во дворянстве», немало персонажей, производящих впечатление жалких бесправных людишек, которые, и обитают, и участвуют, в готовящемся представлении. Этакое представление в представлении.
«Ариадна на Наксосе» образца 1916 года, это смягченная версия будущего распутства, царившего в театрах Германии 20-х годов 20-го века. Парижский Жак Оффенбах второй половины 19 века «отдыхает».
Но слышать всплески мелодий Р. Штрауса на этом сомнительном фоне – наслаждение. По крайне мере для меня.
Один из центральных персонажей – Композитор – поющий женским голосом и обряженный в мужские одежды. Эту партию с большим мастерством исполняет Дарья Росицкая. Ценное, относительно недавнее, приобретение Мариинки. Мое ощущение, что эта певица еще скажет свое слово в исполнении и вагнеровских партий. Мне показалось, что Дарья Росицкая очень перспективная, и для вагнеровской музыки, певица. Но Гергиеву, мировому ассу оперного дела, конечно виднее.
Такое впечатление от этой оперы, что Штраус готов писать музыку на любые чепуховые сюжеты, которые ему в большом количестве подбрасывал его либреттист Гуго Гофмансталь, но звучит то Штраус великолепно. Почему, нередко, композиторы вдохновляются идиотскими сюжетами – «тайна сия велика есть». Музыка Штрауса – это от Бога. Ну, разумеется, с приличной примесью и от Дьявола.
Обращает на себя внимание великолепная школа исполнения немецкой музыки солистами, хором и оркестром Мариинского театра – в частности, достаточно трудных, и Штрауса, и Вагнера.