Миа Гонт – До Эдинбурга и обратно (страница 5)
Наконец они вышли к городу. Невысокие похожие друг на друга здания, редкие машины. Тут и там попадались шумные компании парней, будто бы все разом возвращались с футбольного матча. Гостиница выглядела ровно так, как и должна выглядеть в подобных городках: на первом этаже бар-ресторан, выше три этажа номеров.
Они вошли внутрь и почти сразу удивлённо переглянулись: почти все столы были заняты шумными мужскими компаниями. До стойки ресепшена пришлось пройти через весь бар, и по пути Алиса уловила знакомую мелодику речи.
– Bounjour, madame et monsieur, – приветствовал их администратор на французском.
Это был мужчина в возрасте, в дешёвом коричневом костюме и розовой рубашке, которая совершенно ему не шла. Коротко стриженные блеклые волосы почти сливались с его блестящей лысиной.
– Bonjour, – ответила Алиса. – Но с нами можно на английском.
– О, так вы англичане, – с облегчением улыбнулся он. – Слава богу, а то такое ощущение, что город на эти два дня захватили французы.
– А что случилось? – поинтересовалась Алиса.
– Они едут на футбол. Выезд, понимаете ли.
– О… – Алиса кивнула. – Я надеюсь, у вас есть свободный номер?
– Номера, – уточнил Артур, встав рядом с ней. – Нам нужно два отдельных номера.
– Да, конечно, – поспешно добавила Алиса. – Два номера.
– Так, да… вроде что-то было, – администратор уставился в монитор.
Пока он медленно прокручивал список, Алиса с Артуром огляделись. Теперь стало понятно, почему атмосфера здесь такая шумная: почти все постояльцы были в одинаковых футболках с логотипами какой-то футбольной команды.
– К сожалению… – начал администратор, и у Алисы внутри всё неприятно сжалось. – Двух номеров нет.
– Да что за день! – вспыхнул Артур.
– …но есть один семейный номер.
– Семейный? – уточнила Алиса. – Чем он отличается от обычного?
– Нам не нужен семейный, – перебил Артур. – Нам нужны два обычных!
– Не перебивай, – Алиса легонько стукнула его в плечо.
– Там две спальни, – невозмутимо продолжил администратор. – В одной большая кровать, в другой – две односпальные. Душ один.
– И других вариантов совсем нет? – с надеждой спросила Алиса.
– К сожалению, нет. Вы же видите, фанаты…
– Пофиг, – резко сказал Артур. – Давайте ваш семейный номер. Я не вынесу ещё одной прогулки по этому прекрасному городу в такую жару.
Они получили два тяжёлых металлических ключа, из тех, что давно вышли из моды. Алиса даже улыбнулась: она и не ожидала здесь увидеть что-то вроде ключ-карт.
Номер оказался простым и компактным, ровно таким, как и обещали: две спальни, один душ, скромная сантехника. Ничего лишнего, но они сюда и не на курорт приехали.
Артур, не раздумывая, швырнул свой рюкзак прямо на двуспальную кровать.
– Я что-то не припоминаю, чтобы мы решали, кто на какой кровати спит, – возмутилась Алиса, скрестив руки на груди и одарив его хмурым взглядом.
– Я не помещусь на детской кровати, – пожал плечами Артур. – А тебе в самый раз.
– Как мило, – язвительно протянула она. – Настоящий джентльмен, ничего не скажешь.
Алиса резко развернулась и ушла во вторую спальню. В углу стоял старый деревянный письменный стол, рядом кресло с ободранной обивкой, пережившее явно не одно поколение постояльцев. Две одинаковые односпальные кровати с тумбочками выглядели аккуратно, но безлико.
Она бросила рюкзак на одну из кроватей, скинула кеды, а сама улеглась на вторую, вытянувшись во всю свою, действительно не самую внушительную, длину и уставившись в потолок.
В дверном проёме появился Артур. На удивление с немного виноватым выражением лица.
– Слушай… – начал он, почесав затылок. – Я тут подумал… давай я тут переночую. А ты ложись на большую кровать.
Алиса приподнялась на локтях и с подозрением посмотрела на него. Надо же, его лицо, оказывается, умеет выражать что-то кроме раздражения и вечного недовольства.
– Забей, – устало сказала она. – Ты же видишь, кровать маленькая. Ты бы тут точно не уместился.
– Очевидно, – кивнул он, принимая поражение.
Алиса поднялась, расстегнула рюкзак и начала копаться в нём в тщетной надежде всё-таки отыскать зарядку для телефона.
– Знаешь, – улыбнулась она, не оборачиваясь. – В такие моменты начинаешь понимать, что у маленького роста есть свои плюсы.
– Ага, – хмыкнул Артур. – Как у хоббитов.
– Что? – Алиса резко повернула голову.
– Ну… хоббиты. Ты не читала Толкина? Фильмы же есть… – поспешно начал он.
– Я знаю, кто такие хоббиты, – холодно ответила она. – Просто прекрасно. Утром ты сравнил меня с собакой, теперь с хоббитом. Что дальше? С гномом? С енотом?
– Я не хотел обидеть.
– Моей и без того убитой самооценке этого как раз и не хватало, – сухо сказала Алиса. – Всё. Иди отсюда. Мне нужно переодеться.
– Ладно, ладно, – отступил он, поднимая руки. – Только не дуйся. Я правда не хотел.
Дверь за ним закрылась, и Алиса глубоко выдохнула, уставившись на свои кеды у кровати. Мысль о том, что этот человек раздражает её куда сильнее, чем должен был бы, оказалась неожиданно настойчивой.
Вернувшись к поискам зарядки, Алиса с досадой поняла: она её забыла. Совсем – еще в Лондоне. Чертыхнувшись про себя, она подошла к двери, постучала и, не дожидаясь ответа, предупредила:
– Я захожу.
Артур сидел на кровати, уткнувшись в телефон. Рядом аккуратной стопкой лежали полотенца и чистая футболка, он явно собирался в душ.
– Слушай, – начала девушка, привлекая его внимание. – Я зарядку забыла. А ты, как я вижу, тоже на стороне яблочников. Могу одолжить твою?
– Да, без проблем, – кивнул он, взглянув на неё. – Только давай я через полчаса занесу. У меня у самого телефон почти сдох.
– Конечно, – легко согласилась она.
Он немного замялся.
– Я сейчас в душ. Если хочешь, можешь пойти первой…
– Ой, нет, – махнула она рукой. – Иди ты. Я пока просто поваляюсь.
– Хорошо.
– Хорошо.
Алиса улыбнулась ещё раз и вернулась в свою комнату. Кровать под ней жалобно скрипнула, будто выражая протест. Она взяла телефон, тот ещё держался на последних процентах, и погрузилась в бесконечную ленту коротких, бессмысленных, но удивительно успокаивающих видео. В какой-то момент экран погас, а Алиса, сама того не заметив, уснула.
Артур принял душ быстро. Натянул свежую чёрную футболку, джинсы и, босиком, вытирая влажные волосы полотенцем, вышел в комнату. Телефон уже успел зарядиться, он отсоединил кабель и подошёл к двери Алисы.
Дверь была приоткрыта, он прислушался – тишина.
Он осторожно заглянул внутрь и замер. Алиса спала, свернувшись калачиком, в позе эмбриона. Распущенные светлые кудри полностью скрывали лицо и мягко разметались по подушке. На соседней кровати лежал рюкзак, из которого наполовину было вытащено содержимое, небрежно разложенное рядом. А на полу валяется её телефон. Видимо, выскользнул из рук.
Артур тихо подошёл и присел на корточки, чтобы поднять его, и вздрогнул, когда из-под кудрявых прядей на него вдруг посмотрели ярко-голубые глаза.
– Прости, – он резко выпрямился, держа телефон. – Не хотел тебя разбудить.
– Да ничего, – сонно пробормотала Алиса, моргнув и потирая глаза. Она села, и кровать снова скрипнула, недовольно напоминая о своём возрасте. – Я случайно уснула.
– Быстро ты, – усмехнулся он.