Мэтт Динниман – Врата Диких Богов (страница 27)
Благодаря карте местности, доставшейся нам от мёртвой гусыни, теперь я мог определить местонахождение босса. Он находился не более чем в полумиле к востоку от города, на песчаной дюне. Просто сидел там, перезаряжал батарейки или чем ещё занимаются по ночам мёртвые птицы-киборги.
– Он чересчур близко, – сказал я. – Мы должны двигаться на запад. Посмотрим, сможем ли отъехать на полторы мили.
Мы хотели установить, как далеко могут улетать ракеты. Я понимал, что нам не удастся удалиться настолько, чтобы испытать максимальную дальность их действия, но нужно было убедиться, что версия второго уровня работает. Я знал, что в условиях реального мира полные расстояния вертикального и горизонтального полёта ракеты различны, но Мордекай, похоже, считал, что это не имеет значения. Особенно теперь, когда мы установили магические управляемые обновления на всех четырёх ракетах.
– Если мы слишком удалимся от города, – возразила Катя, – то будет трудно отступить, если ракеты вдруг не сработают. Я очень надеюсь, что ты знаешь, что делаешь.
Она дала по газам, и мы покатили через пустошь.
– Туда.
Мы без труда совершили подъём и остановились. Сверху открывался хороший обзор во все стороны. Далеко справа от нас продолжали тлеть развалины города бактрианов. В них копошились какие-то
Высоко над нашими головами поблёскивала «Бесплодная Земля». Она парила над дальней частью пузыря, отливая красным светом на тёмном фоне неба. Я знал, что с восходом солнце она вернётся и зависнет почти прямо над нашим расположением.
– Пончик, передай мне подзорную трубу.
– Карл, мне это всё не нравится. – Кошка устроилась на небольшой полочке за моим затылком. – Здесь всё ещё жарко, песок набивается всюду. В центре «миски» на пять градусов жарче, чем на краях. Я не понимаю, отчего земля до сих пор такая горячая, когда солнце уже опустилось. Так не годится.
Я понемногу начинал досадовать на обновления к её солнечным очкам. Она уже битый час комментировала разницу температур предметов.
– Посматривай, нет ли где мобов, и передай мне наконец трубу.
Пончик ещё поворчала, но достала большую, тяжёлую подзорную трубу. Снизу у той имелся зажим для крепления к столу или к планширу[86] лодки или летательного аппарата.
Я прикрепил трубу к левой стороне своего сиденья и наклонил так, чтобы можно было одновременно смотреть в неё и нацеливать пусковую установку. Затем я повернул сиденье на девяносто градусов и глянул в трубу, высматривая босса района.
– Так, вот и ты.
Даже в угасающем свете магический телескоп открыл мне чёткий обзор. Значит, Рукус. Птица величиной с дом сидела на земле, свесив голову, как будто спала. Её тело вибрировало, будто в ней прятался мотор.
Я ожидал увидеть какое-то подобие грифа, но эта птица больше напоминала колоссального ястреба. Ястреб, закованный в панцирь в стиле «стимпанк». Из медной трубки, обмотавшей шлем так, что она закрывала от меня глаза птицы, торчал натуральный клюв. На поверхности бронированного тела крутились колёса и зубцы. Сложенные по бокам крылья имели вид нормальной плоти.
Я слегка сдвинул подзорную трубу, чтобы рассмотреть главное оружие гигантской птицы. Над ней кружили стервятники обычных размеров с чем-то похожим на цепные приводы под животами. Они пикировали и убивали всё, что пыталось им сопротивляться. Я помнил, что команда Гвен с трудом им противостояла, и что даже опытному
У Рукуса также имелось нечто подобное, только значительно больше. Оружие покоилось на земле рядом с птицей. Оно крепилось к его телу двумя толстыми тросами, которые, как мне было известно, могли сокращаться и удлиняться. Оно не было оснащено цепным приводом и больше походило на шест длиной двадцать пять футов, на котором размещались десять вертящихся бензопил. Во время полёта птицы это оружие свисало под ней вертикально. Когда-то я видел нечто в этом роде под вертолётом. Оно помогало пролетать среди деревьев и ветвей вдоль линий электропередач. Гвен говорила, что эти летучие множественные пилы когда-то развалили в прах осадные башни, которые она и её товарищи пытались соорудить.
Я опять направил на птицу позорную трубу, увеличил её изображение, и передо мной возникло описание.
Я обратился к Пончику и Кате:
– Странно. Здесь говорится, что босс принадлежал одному подводнику, который умер. Я думаю, что «замок» – это его огромная субмарина. И тогда похоже, что спрятанное сокровище…
Мир вокруг застыл примерно на полсекунды. Как будто перед битвой с боссом. Но ничего не произошло, и короткая пауза закончилась так же мгновенно, как и началась.
Я ничего не понимал, только озирался.
– Что за бред?
– Я не знаю. Жуть берёт, – сказала Катя.
Карл: «Мордекай, ты чувствуешь? И ещё: ты знаешь, что такое
Мордекай: «Я почувствовал. Так случается. Обычно это не сбой, а игровой тайм-аут, он нужен, чтобы устранить какое-то противоречие или несоответствие в правилах. А про ворота я никогда не слышал. А ты вспомни, что я говорил о слове «дикий». Не приближайся ни к чему, что определяется этим словом. Оно всегда несёт что-то плохое».
Карл: «А что скажешь об артефактах? Сообщение называет ворота одним из них».
Мордекай: «Странно. Артефакт – это предмет легендарного или небесного уровня, который находится в Подземелье. Или потерянный лут. Как я тебе уже говорил, большинство лучших предметов в игре приходит в ящиках на нескольких первых этажах. После шестого потерянный лут становится намного более полезным и магическим. Артефакты начинают попадаться с восьмого или девятого этажа. Как правило, это очень мощные предметы».
Карл: «С восьмого, говоришь? Напомню тебе, что мы пока находимся на пятом этаже. И нам сообщают, что в некрополе под нашими ногами содержится некий предмет. Ты не думаешь, что случившийся сбой как-то с ним связан?»
Мордекай: «М-м-м. Возможно. Я бы не удивился. Похоже на то, что мы уже обсуждали. Хозяева шоу контролируют сюжет, но конкретный лут выбирает ИИ. А он может – и будет – приспосабливать детали событий к уровню трудности. Или же сохранит «честную игру». Надеюсь, ты понял, что я хотел сказать».
Карл: «10-4. Скоро вернёмся на связь. Сейчас мы должны испытать ракеты».
– Ух, Карл! – воскликнула Пончик, указывая лапой. – Рукус шевелится.
Я вернулся к окуляру.
Возможно, дурацкий сбой. Или совпадение. Или же просто система кретинская. Но Рукус, минуту назад погруженный в сон, теперь бодрствовал и смотрел на нас в упор. И громко орал в почти ночное небо. Он сдвинулся с верхушки дюны и расправил крылья; те блестели. Металлические пластины перемежались с перьями. Размах крыльев соответствовал длине трёх железнодорожный вагонов. На земле рядом с колоссальной птицей приходила в движение цепочка бензопил; звук – ужасающий. Даже с расстояния в полторы мили мы его слышали. Птица захлопала крыльями, пытаясь подняться в воздух.