реклама
Бургер менюБургер меню

Мэтт Динниман – Поваренная книга анархиста Подземелья (страница 70)

18

– Куда делась Ива? – спросила вдруг Катя.

В её голосе появилась странность – некая отдалённость. Нотка шока.

Удары в дверь сзади нас не утихали.

– Она вылетела из окна. Разбилась она насмерть или нет, я не знаю. Я же не видел её после отъезда со станции.

– Она жива, – сообщила Катя. – И по-прежнему в моём чате.

Я кивнул. Хреново. Всё произошло слишком быстро. Хекла мертва. Хекла мертва ко всем хренам. Катя убила её. И взлетела с двадцать четвёртого уровня на тридцать седьмой – безумие.

– Вы уже видели ваш уровень? – поинтересовался я.

– А вы – ваш?

Я удивился и взглянул. Я поднялся на два уровня, до тридцать четвёртого. Пончик тоже добавила два – до тридцать второго.

Я предполагал, что Катя приобретала немало опыта, когда бывала прущим напролом бараном, и львиная доля этого опыта, вознесшая её к небесам, получена в убийстве Хеклы. У меня ещё не было ясного представления о том, как именно происходит распределение опыта в группе. Но два уровня зараз – это много. И теперь нам оставалось только использовать приобретённое.

– Я предполагаю, что у вас сейчас самый высокий уровень из всех обходчиков, – проговорил я, помолчав. – В последний раз у Люсии Мар я видел тридцать пятый, и это было всего несколько часов назад.

Катя не ответила. Поезд грохотал на рельсах, поездка давалась ему гораздо тяжелее, чем путь на место боя. Все мы были вымазаны слизью. Весь вагон был ею наполнен. Я посмотрел на свои руки и поразился, сколько на них крови.

Катя повернула голову, посмотрела на ноги Хеклы, поднесла руку ко рту и так стояла некоторое время.

– Я не хотела её убивать.

Пончик перескочила с моего на её плечо.

– Когда я убила того парня, у меня тоже не было намерения. Но такая уж у него судьба, а судьба Хеклы ещё хуже. Она намеревалась тебя убить.

Опять удары в дверь. Те дамы сдаваться не собирались. Можно было сказать, что они колотились всё более яростно. Я с содроганием взглянул на половину тела Хеклы. Лута не предвиделось.

– Так как же, вы добыли ключ?

– Да, – ответила Катя. – Правда, теперь это неважно.

Мне стало легче. Те до нас теперь не доберутся. Во всяком случае, через эту дверь.

– Это правда. Но нельзя, чтобы ключ достался «Дочерям».

Я умолк, потому что увидел взгляд Кати и сразу прочитал его. Она вспомнила минуту перед концом. Я взял её за руку, чтобы успокоить.

– Катя, ты в порядке? – спросила Пончик.

– Нет, – ответила она. – Ни капли не в порядке. Во всём этом нет ничего правильного. – Она потёрла глаза и оглядела залитый слизью вагон. – Будь оно всё проклято. Здесь даже негде присесть и передохнуть.

Мы все трое переглянулись и начали смеяться. Поводов для смеха не было никаких. Ничего смешного. Но мы смеялись. Смеялись долго и от души. Это не имело смысла. Всё, что случилось, не имело смысла, но мы были живы, по крайней мере, на какое-то время, мы были друг у друга, а ведь это действительно важно.

Минута смеха оборвалась так же внезапно, как и началась.

– Карл, – вдруг зашипела Пончик, – там кто-то есть. В купе челотавра. Он хочет спрятаться, но у него есть заклинание или навык. Я вижу, как мигнула точка у меня на карте. Голубая точка. Кто-то маленький.

Только этого, ёлки-палки, не хватало. Меня охватила неодолимая усталость.

– Сильфа, ты? – окликнул я. – Выходи. Драки закончились. Хватит калечить друг друга.

Дверь купе челотавра распахнулась, оттуда вылетела крошка фейри, метнулась к выходу и попыталась отпереть дверь. Пончик спрыгнула с Катиного плеча, оттолкнулась от стены, достала орущую фейри и прижала её к полу. Малышка булькнула, когда её голова оказалась под поверхностью слизи. Она постепенно вытекала, но оставалось ещё очень много.

– Гады, не смейте её мучить! – раздался голос за дверью. – Богом клянусь, перебью вас всех, если вы её обидите.

– Отпустите её! – прокричала другая женщина и бешено замолотила в дверь. – Отпустите её сейчас же!

Я подхватил целительшу. Она была крупнее многих фейри, крупнее тех, что были на втором этаже, крупнее управляющей из клуба «Десперадо», но я всё-таки вполне удерживал её на одной руке. Она вопила и вырывалась. Слабое ледовое заклинание вырвалось из её ладони и ударило меня в ногу. При моей невосприимчивости к льду я даже ничего не почувствовал.

– Угомонись, Сильфа, – сказал я. – Господи же Иисусе. Утихомирься нахрен. Перестань извиваться. Я не причиню тебе вреда.

– Предательница! – закричала она на Катю. – Она спасла жизнь тебе. Она спасла всех нас, а ты её убила. Что нам теперь делать?

– Сильфа, – сказал я, – сейчас я тебя отпущу, и мы все вместе поговорим. Мы не хотим драться. Нужно только поговорить. Хорошо?

Фейри прекратила сопротивляться и только сердито сверкала на меня глазами.

Пончик вернулась на моё плечо и зашипела на фейри.

– Если попробуешь что-нибудь выкинуть, я достану тебя в воздухе и откушу тебе крылья. Я это уже делала.

– Ладно, ладно, охолонули все, – сказал я.

Я отпустил малышку. Она взмыла в воздух, жужжа, поднялась к потолку и стукнулась о стену. Сложила руки на груди. С её тела капала кровь. Поезд дёрнулся, наехав на какой-то предмет на рельсах, целительница саданулась головой о потолок и заморгала. Я отступил и к панели управления и ещё больше сбросил скорость. Мне не нравилось управлять поездом вслепую. Пока монстры встречаются нас поодиночке и парами, ничего не случится, тем более что поезд стал намного тяжелее. Но ехать всё равно следовало медленно.

– Ты убийца, – бросила Сильфа Кате.

– Катя не хотела убивать Хеклу, – сказал ей я. – А Хекла намеревалась Катю убить. Я думаю, она принесла бы в жертву и тебя. И я точно знаю, почему так. Она сделала свою ставку и проиграла. Что сделано, то сделано. Махать кулаками после драки бессмысленно. Все мы сейчас на одной стороне.

– Ты неправ, – возразила Сильфа. – Хекла никогда бы мной не пожертвовала. Она оберегала нас.

– Хекла оберегала вас. Поскольку вы – команда. Она велела тебе перестать лечить Катю, так? И велела тебе спрятаться в купе. Не убегать из вагона, а идти туда, где мы тебя нашли. Всё правильно?

Фейри не ответила. Только таращилась. Я понял её взгляд как подтверждение.

– Послушай, я не очень хорошо её знал, но кто-то когда-то говорил мне, что она – очень себе на уме. Она как бы разыгрывала шахматную партию и была готова жертвовать другими ради того, что считала бóльшим благом.

– Хекла никогда не причинила бы мне зла, – стояла на своём Сильфа. – Мои девочки этого не допустили бы.

– Но она запретила тебе лечить Катю, это же правда? Возможно, она выжидала, хотела убедиться, что мы прорвёмся через ту орду, верно?

Сильфа помолчала.

– Мне велела Ива. Не Хекла.

Я кивнул. Совсем не исключено. Ива была для Хеклы посредницей. Адъютантом. Я думаю, Иве поручалась грязная работа.

– И она велела тебе дожидаться в вагоне. Не уходить.

– Тебе-то что до этого?

– Разве ты не понимаешь? Ты была приманкой. Зачем, по-твоему, ей было нужно держать тебя рядом? Она хотела, чтобы Катя умерла, а я рассвирепел. Я даже не злюсь ни на неё, ни на Иву. Я не злюсь на тебя. Она же рассчитывала, что я наброшусь именно на тебя. Может, даже искалечу или убью. Считала меня помешанным.

– Ты и есть помешанный. Ты сумасшедший, это всем известно. Мы же смотрели видео. Ты выходишь из себя без причин. Смеёшься, когда собираешь части мёртвых тел. Хекла ни за что не допустила бы, чтобы ты притронулся ко мне.

– И она не стала бы намеренно выпускать в Катю эти два невидимые болта из арбалета? – Я достал из инвентаря сломанный болт. Он оставался невидимым в моей руке. Я окунул его в кровь и продемонстрировал Сильфе. Его очертания проявились на секунду, затем кровь стекла. Я сделал шаг и протянул ей. Она не шевельнулась. – Вот, возьми. Я не причиню тебе вреда.

Она неуверенно протянула руку и взяла арбалетный болт. Её глаза округлились, когда она прочитала его свойства. Я забрал болт.

– Это ничего не значит. Он может быть и твоим.

Но в её голосе уже не было прежней убеждённости.

– Она была бы вынуждена убить меня, если бы я напал на тебя. Возможно, так она собиралась отвлечь Пончика. Дело недолгое.

– Да зачем? Для чего ей такой план?

Я вздохнул и указал большим пальцем на Пончика на моём плече.

– Если бы меня и Кати не стало, Пончик осталась бы одна. Она была бы вынуждена присоединиться к вашей команде. И Мордекай, наш наставник, тоже. Вот чего Хекла добивалась. Сколько лекарей в вашей партии? Много, так ведь? Я видел всех фейри. Это была бы хорошая сделка. Одна целительница плюс Катя, которая уже не была в вашей группе после того, как был пройдет второй этаж, в обмен на одно из главных достояний Подземелья. Если бы сделка состоялась, ваша команда выиграла бы. Без обид.

– Карл, я никогда не перешла бы к Хекле, если бы она убила тебя, – сказала Пончик.