Мэри Соммер – Последняя принцесса Белых Песков (страница 48)
– Что вы, мистер Сандерс, я, безусловно, капуста.
Джек пристально всмотрелся в лицо Кларка, но не нашёл к чему придраться. Даже огонёк как будто ещё горел.
– Кларк…
– Я буду ждать вас.
Уже шагнув на выступ, Джек понял, что загадку следовало решить иначе. Мильхор мог всё-таки вернуться за Эри. Или хотя бы с Кларком остаться. Или… Может, из-за сомнений шаг получился кривым, но камень под подошвой затрещал. С дробным стуком посыпались обломки – нога Джека, потеряв опору, провалилась. Кто-то на твёрдой земле вскрикнул.
– Всё хорошо, – быстро сказал Джек, сам себе не веря. Одной рукой он держал вмиг побледневшую Эри, другой вцепился в какую-то трещину. По шее щекотно сползла капля холодного пота. – Всё хорошо.
Машинально повторив это ещё пару раз, Джек подтянулся и вытащил себя наверх. В выступе между его ногами появилась брешь почти с фут шириной. Обломки, добравшись до дна, перестали стучать. В отличие от другой пропасти, к которой они держали путь, здесь хотя бы было дно.
В оглушительной тишине они шли дальше, вжимая спину во все неровности в стене, какими бы острыми они ни были. Остальным для перехода потребовались считаные минуты? Сейчас Джеку казалось, что прошёл час. Нет, назад он не пойдёт – пусть Мильхор возвращается за Кларком, раз уж он не бревно.
Несколько рук тянулись к Джеку с другой стороны – он даже не успел разобрать, чьи они. Их с Эри буквально стащили с выступа, обняли…
– Ничего страшного ведь не случилось, – оправдывался Джек, в первый раз выдохнув. – Надо было сразу посмотреть, где камень тоньше, и не наступать туда.
Грохот повторился. Дождь из осколков, теперь плотнее и громче, вновь забарабанил по стене. Похолодев от ужаса, Джек обернулся. Стон облегчения вырвался из груди, но сдавил горло. Кларк не свалился в пропасть на опасном участке. Держась за стену, он стоял на здоровой ноге, а другой – больной – колотил по свежему разлому. Всё новые кусочки откалывались и летели вниз. Разлом расширялся.
– Кларк! – Фред шагнула вперёд, но Лея крепко сжала её за локоть.
Кларк отступал, методично разрушая за собой единственную дорогу.
– Кларк, что ты делаешь? – пискнула Фред. Вряд ли она заметила слезу на щеке… ведь она никогда не плакала.
– Мне нужно вернуться, – скупо ответил Кларк. Лишние слова могли заново выстроить мост, а этого он, похоже, боялся сейчас больше всего.
– Но как же… мы? Мы с тобой?
– Просто отпусти меня, ладно? Пожалуйста.
Пропасть и правда была не слишком широкой. Кричать не приходилось, хватало шёпота. Отступив, Фред освободилась от хватки и сама обвила себя руками на манер смирительной рубашки.
– Если отпущу сейчас, Кларк, отпущу навсегда.
«Навсегда» было словом уязвимым. Джек почему-то знал, что Фред его не нарушит. Кларк тоже знал, но лицо его не дрогнуло.
– Уходите, – сказал он ровно, – я никому не выдам, где вы.
– Ковальски, он ведь доломает тебя…
– Ничего вы не понимаете. Придёт время, и вам всем ещё будет стыдно! – Кларк странно усмехнулся. – Уходите. Уходите далеко и лучше забудьте о планах устроить тут переворот. Вы же понимаете, что я обязан буду предупредить.
Не все неожиданности уже успели случиться – Мильхор приберёг последнюю. Со скоростью шквала он схватил лук со стрелой и прицелился.
– Прекрати, это не наш метод. – Джек тронул Мильхора за плечо, но с таким же успехом он мог бы попытаться сдвинуть скалу.
– Зато он действенный. Убить его сейчас, и Морн точно не тронет Эрисфею – я правильно понял?
Тихий голос Эри, как поток ледяной воды, обрушил почти идеальную изготовку для выстрела.
– Если он приведёт к нам армию… – Мильхор опустил лук и отошёл.
– Я ещё смогу там перепрыгнуть, – шепнула Лея, – хотя бы для того, чтобы стукнуть его. Нужно?
Джек покачал головой.
Несколько секунд было тихо.
– Я взял у вас немного еды! – выпалил Кларк и виновато потупился – как в тот день, когда забыл передать Джеку приглашение на важную встречу. – М-м… припрятал в тайнике под полом, где мы ночевали.
– Правильно. – Джек устало вздохнул. – Там недалеко ещё дыра в потолке была, помнишь? Вот, заряди себе.
Он достал из кармана рюкзака фонарик на солнечной батарейке и перебросил его на другую сторону. Кларк поймал. Сдержанно кивнув, он отвернулся и ровной, без намёка на хромоту походкой скрылся в тёмном туннеле.
Очередной привал проходил в молчании, и у каждого была своя тишина. Тишина Мильхора складывалась из невысказанных обвинений, и звучала она угрюмо и подозрительно. Эрисфея молчала осторожно. Слишком быстро и странно менялась её жизнь, и Эри замерла – словно бы для того, чтобы привыкнуть.
Была ещё одна тишина, неправильная. Фред пропустила уже сотню своих реплик, одновременно колючих и комичных, забавных и ярких – таких, что освещали путь не хуже фосфоресцирующих озёр. Но маяк сломался, и – чёрт! – как, как теперь его чинить?
Наконец, Лея. Её тишина началась раньше всех: успела накопиться, раздуться; преграда неуверенности затрещала под ней. Ещё мгновение – и Лея опустилась на кривой бугристый валун рядом с Фред.
– Как долго твой друг пробыл с Морном? – спросила она без предисловий.
Фред вздрогнула от неожиданности, но сразу ответила:
– Мало. Дней… двадцать. Против почти двадцати лет, что мы знакомы.
– Это очень много. Я расскажу тебе о моём друге. Мугра…
– Рассказчик? – спросила Эри, подсев к ним поближе. – Я помню. От него я узнала о северных странах и путешествиях. Слушала истории – и будто со мной всё это случалось.
– Да, он был талантливым рассказчиком… Намного старше и гораздо мудрее, чем твой друг. Сперва Мугра был очарован этим вашим
Ну вот, она сказала всё, что хотела. Хлопнув себя по коленям, Лея собралась встать и вновь скрыться в тени, но Фред за руку потянула её обратно.
– А почему ты назвалась Свирелью? – спросила она.
К этому Лея не готовилась, поэтому ответ прозвучал не сразу.
– Просто на глаза попалась в кузнечной лавке. Там железные цепи продавались, подковы для лошадей, крючки всякие… и почему-то – свирель.
– Красиво, – протянула Эри и добавила чуть-чуть невпопад: – Когда мы вернёмся на поверхность, я буду долго смотреть на небо.
Это не было вопросом, но Лея ответила:
– Завтра.
Все, как бы тренируясь, посмотрели вверх. До солнечного света было далеко, но тишину Лея прогнала.
Туннели сменяли друг друга. Тут поросль мха с сизым отливом, там свет фонарика россыпью отразился в игольчатых кристалликах на стене… Примелькалось. Какие новые чудеса способны заполнить гнетущую пустоту, которая образовалась в отряде? Джек был уверен, что таких под землёй не осталось. Мысленно он уже переместился туда, в
Забавно, что именно здесь заложит новый виток линия его жизни.
Уже некоторое время дорога плавно уходила вниз. Растения не протягивали корни в поисках воды на эту глубину, солнечные лучи не пробивались сквозь толщу грунта. От стен веяло холодом.
– Хочу проснуться рано утром в своей маленькой квартире, – тихо заговорила Фред, – и прямо в пижаме выйти на балкон. Он на восточной стороне, где солнце. Я заберусь с ногами на стул и буду рассматривать смешные тени от завитушек на балюстраде, крыши и очередь в кондитерскую на углу. Буду писать странные истории, зная, что они останутся лишь безобидными буквами на бумаге. И пить кофе.
– Я бы покурил ещё, – добавил Джек.
– Да-да, и остальное, что к сигаретам и кофе прилагается. – Обернувшись, Фред одарила его многозначительным взглядом и короткой, пусть вымученной, но всё же улыбкой.
– А я хочу проснуться в Элмуре, в старом замке, – продолжил Джек. – Зимой. Хочу сначала бурчать, что у меня замёрзли ноги, а потом натянуть ботинки, выскочить на улицу и трогать снег.
– Хочу на твой балкон, Фред. – Эрисфея присоединилась к загадыванию желаний. – А что прилагается к сигаретам и кофе?
– Хм… я тебе потом как-нибудь объясню, – пообещала Фред.
Задержавшись в своих мечтаниях, Джек слушал вполуха.
– Тише. – Лея вдруг остановилась.