Мэри Кларк – Ложное впечатление. Подсолнух. Две девочки в синем. Марли и я (страница 79)
— У вас есть подтверждения того, что близнецы еще живы?
— В данный момент никаких заявлений не будет, — сказал Карлсон.
На веранде их ожидал капитан Мартинсон. Вчера жители города предложили награду в десять тысяч долларов за любые сведения, которые помогут близнецам вернуться домой. Может быть, есть новости?
Мартинсон прошел с ними в гостиную и только там заговорил:
— У нас проблема. Утром с Франклином Бейли случился обморок, его отвезли в больницу. Кардиограмма оказалась хорошей. Доктор считает, что причиной обморока стал стресс.
— Мы только что пообещали похитителю, что Бейли будет стоять ровно в восемь перед зданием «Тайм-Уорнер», — сказал Карлсон. — Если он там не появится, похитители могут заподозрить двойную игру.
— Он должен быть там! — воскликнула Маргарет и сама отметила в своем голосе истерические нотки. — Должен!
— Он и собирается, — ответил Мартинсон. — Оставаться в больнице Бейли не желает.
Мартинсон и агенты ФБР обменялись взглядами.
Их мысли озвучил Стив:
— Допустим, ему станет хуже и он что-то напутает или упадет в обморок, когда ему позвонят, чтобы дать инструкции о передаче денег. Что тогда? Если Бейли не сможет вступить в контакт с похитителями, мы, по словам Крысолова, никогда больше не увидим наших детей.
Агент Реалто не стал ни с кем делиться своими соображениями, которые понемногу начинали принимать форму уверенности. «Стоило ли вообще привлекать к этому делу Бейли? — думал он. — И с какой стати старик так настойчиво предлагал свою помощь?»
Тем же утром, в 10.20, Лукас стоял у окна в своей квартире, нервно затягиваясь пятой за этот день сигаретой. А что, если Крысолов получит свои семь миллионов и решит их кинуть? Да, есть запись его голоса, но этого может оказаться мало. И если он исчезнет, что делать с детьми?
Даже если Крысолов поведет игру честно и организует доставку миллиона наличными, Лукасу и Клинту придется забрать их и постараться уйти непойманными.
Зазвонил особый сотовый. Лукас включил записывающее устройство.
— Все идет как по маслу, Берт, — сказал Крысолов. — Телеграфный перевод пришел. Я уверен, что ФБР не станет рисковать детьми, преследуя вас.
Крысолов снова говорил с фальшивой хрипотой. Лукас раздавил сигарету о подоконник. «Говори, дружок, говори», — думал он.
— Теперь в игру вступаете вы, — продолжал Крысолов. — Если хотите сегодня ночью пересчитывать денежки, слушайте меня внимательно. Для начала вам придется угнать машину.
— Да. На это Гарри мастак.
— С Франклином Бейли вы встретитесь сегодня ровно в восемь на Манхэттене. Вот как мы это сделаем.
Лукас выслушал его и без особой охоты, но все же признал, что план неплохой. После того как разговор был окончен, он подумал: «Теперь я знаю, как нам поступить». Он снова закурил, и тут зазвонил его собственный сотовый.
— Лукас, — произнес слабый голос, — это Франклин Бейли. Вы мне понадобитесь сегодня вечером. Если вы уже с кем-то договорились, пожалуйста, поручите ту работу вашему сменному водителю. У меня очень важное дело, ровно в восемь я должен быть на Манхэттене.
Лукас напряженно думал.
— Да, меня уже наняли, но, возможно, мне удастся передоговориться. Сколько времени это займет, мистер Бейли?
— Чего не знаю, того не знаю.
Лукас вспомнил, как пристально смотрел на него полицейский в ту пятницу, когда Бейли попросил подъехать к дому Фроули, чтобы предложить себя в качестве посредника. Если федералы узнают, что сегодня Лукас был занят, они могут заинтересоваться, какое такое важное дело заставило его отказать давнему клиенту.
— Я найду себе подмену. Когда за вами приехать, сэр?
— В шесть вечера. Вероятно, мы приедем слишком рано, но я не могу рисковать: опоздать нельзя.
— Буду ровно в шесть, сэр.
Лукас взял другой сотовый. Когда Крысолов ответил, он рассказал ему о случившемся.
— Отказать я не мог, так что план придется менять.
Крысолов продолжал говорить измененным голосом, но теперь в его тоне появилась веселость.
— Вы и правы, и не правы, Берт. Отказать ему вы не могли, однако плана мы менять не станем. Такой поворот событий может сыграть нам на руку. Вы ведь собирались сегодня полетать, так?
— Да. После того, как заберу вещи у Гарри.
— Не забудьте про пишущую машинку, на которой печаталась записка о выкупе, и про одежду, купленную для близнецов. Никаких следов пребывания детей в коттедже Гарри остаться не должно.
— Знаю, знаю.
— Пусть Гарри позвонит мне, как только добудет машину. А вы позвоните после того, как высадите Бейли. И я скажу вам, что делать дальше.
В 10.30 Энджи кормила двойняшек завтраком, допивая третью чашку черного кофе. Ночью она спала плохо. Энджи взглянула на Кэти. Да, аспирин и пульверизатор немного помогли. Правда, вся спальня пропахла «Виксом», но девочка стала меньше кашлять. И все же за ночь она много раз просыпалась, плакала, звала маму. Энджи чувствовала себя очень утомленной. Хорошо, что вторая сестра спала. Хотя, когда Кэти совсем заходилась в кашле, Келли тоже начинала кашлять.
— Вторая тоже заболевает? — несколько раз спрашивал Клинт.
— Нет, не заболевает. Спи, — сердито отвечала Энджи. — Я не хочу, чтобы завтра ночью ты валился с ног.
Теперь она смотрела на Келли, и девочка смотрела на нее. Энджи едва сдерживалась, чтобы не отшлепать этого пышущего здоровьем ребенка.
— Мы хотим домой, — раз в две минуты повторяла Келли.
«И я жду не дождусь, когда ты отправишься домой», — думала Энджи.
Ей было ясно, что у Клинта сдают нервы. Он пил кофе, сидя на диване перед телевизором, и барабанил пальцами по рухляди, которая сходила у них за кофейный столик. Келли ела кукурузные хлопья с молоком, Кэти тоже проглотила несколько ложек.
Энджи отъехала на стуле от стола.
— Ладно, малышки. Вам пора спать.
Девочки уже привыкли, что после завтрака их снова укладывают в кровать. Кэти даже подняла руки, чтобы Энджи подхватила ее. «Знает, что я ее люблю», — подумала Энджи и тут же выругалась, когда Кэти зацепила локтем тарелку с хлопьями и молоко выплеснулось ей на грудь.
Девочка заплакала, громко и болезненно, потом закашлялась.
— Ладно. Ладно, — отрывисто сказала Энджи. «И что теперь делать? — думала она. — Скоро объявится этот козел Лукас, который велел весь день продержать девочек в пижамах. Может, если приколоть под намокшее место полотенце, все высохнет?»
— Ш-ш, — нетерпеливо приказала она и, взяв Кэти на руки, понесла ее в спальню. Келли слезла со стула и пошла рядом с ними, поглаживая сестру по ноге.
Энджи опустила Кэти в кроватку и схватила валявшееся на туалетном столике полотенце. Когда она приколола его к изнанке пижамы, Кэти свернулась в клубок и принялась посасывать большой палец. «Это что-то новенькое», — подумала Энджи, перенося в кроватку и Келли.
Келли встала на ноги, держась руками за спинку кровати.
— Мы хотим домой, сейчас, — заявила она.
— Сегодня вечером будешь дома, — ответила Энджи. — Так что заткнись.
И ушла на кухню, угрожающе хлопнув дверью. Прошлой ночью Келли затеяла раскачивать кроватку, пришлось как следует ущипнуть ее за руку, чтобы она угомонилась.
Клинт по-прежнему смотрел телевизор. Энджи начала убирать посуду со стола.
— Возьми кассеты с мультиками, — велела она Клинту, сваливая тарелки в раковину, — и положи их в коробку с пишущей машинкой.
Крысолов приказал Лукасу выбросить в океан все, что можно связать с похищением.
— Энджи, коробка слишком большая, — возразил Клинт. — Лукасу будет трудно ее выбрасывать.
— Совсем не большая, — огрызнулась она. — Я туда и пульверизатор засунула. Ты понял? Понял?
— Жаль, что кроватка в нее не влезет.
— Когда избавимся от детей, вернешься сюда и разберешь ее. А завтра выбросишь.
Два часа спустя ей пришлось выслушивать Лукаса, который поднял крик, увидев коробку.
— Вы что, поменьше не могли найти?! — орал он.
— Эта коробка была в подвале. Зато в нее все влезло, ясно? — ответила Энджи.