реклама
Бургер менюБургер меню

Мэри Кларк – Ложное впечатление. Подсолнух. Две девочки в синем. Марли и я (страница 81)

18

— Понимаю, мистер Бейли, — сказал Лукас.

— Вокруг здания «Тайм-Уорнер» немало агентов, некоторые сидят в машинах, чтобы последовать за мной, когда я получу инструкции, — с дрожью в голосе произнес Бейли.

Лукас взглянул в зеркало заднего вида. «Старика трясет так же, как меня, — с горечью подумал он. — Все это — мышеловка для нас с Клинтом. И ФБР ждет первой возможности захлопнуть ее. Может, они уже надевают на Энджи наручники».

— Скажите, Лукас, у вас с собой сотовый? — спросил Бейли.

— Да, сэр.

— Как только я передам деньги, сразу позвоню вам. Вы ведь будете стоять неподалеку?

— Да, сэр, я готов забрать вас в любом месте.

Лукас почувствовал, что у него вспотели ладони, и потер одну о другую. «Ожидание — это пытка», — подумал он.

Без двух минут восемь он подъехал к зданию «Тайм-Уорнер», нажал кнопку, отпирающую багажник, выскочил из лимузина и открыл дверь для Бейли. Его взгляд задержался на двух чемоданах в багажнике.

У него чесались руки — схватить бы их и удрать, однако он всего лишь поставил чемоданы на багажную тележку и привязал их к ручке.

Лил дождь, и Бейли поднял воротник своего пальто и надел шляпу, несколько влажных белых прядей упали ему на лоб. Он достал из кармана телефон Карлсона.

— Мне, наверное, лучше отъехать, — сказал Лукас. — Удачи вам, мистер Бейли. Буду ждать вашего звонка.

— Спасибо, Лукас.

Лукас сел в лимузин и быстро огляделся по сторонам. По площади Колумба неторопливо кружили машины. Он медленно покатил по Сентрал-парк-Саут.

Большую часть времени после полудня двойняшки проспали. А когда проснулись, Энджи заметила, что Кэти раскраснелась — у нее опять подскочила температура. «Не надо было оставлять ее в мокрой пижаме», — корила себя Энджи. Одежда на девочке еще была влажной. И все-таки она дождалась пяти часов и только после ухода Клинта переодела Кэти в рубашечку и комбинезон, которые так и не выбросила.

В семь позвонил Клинт и сказал, что купил в Нью-Джерси черную «тойоту». Это означало, что он угнал машину с джерсийскими номерами. Клинт закончил разговор словами:

— Не волнуйся, Энджи. Сегодня будем праздновать.

«Еще как будем», — сказала себе Энджи.

В восемь она уложила близнецов в кроватку. Кэти тяжело дышала и по-прежнему вся горела. Энджи дала ей таблетку аспирина, посмотрела, как девочка сворачивается в клубочек и засовывает в рот большой палец. «Как раз сейчас Клинт и Лукас должны получить деньги», — напряженно думала она.

Келли сидела в кроватке, обняв сестру. Ее синяя плюшевая пижама была измята. На Кэти был темно-синий комбинезон и рубашка поло с бело-голубым воротом.

— Две девочки в синем, — запела Энджи. — Две девочки в синем…

Келли подняла на нее серьезный взгляд, и Энджи повторила последнюю строчку припева: «Но после расстались…»

Доктор Сильвия Харрис, женщина шестидесяти трех лет, с карими, полными сострадания глазами и волнистыми волосами, возглавляла педиатрическое отделение Нью-Йоркской детской пресвитерианской больницы. Узнав о похищении девочек, она попыталась связаться с Фроули, но смогла лишь оставить для них сообщение.

Доктор Харрис часто вспоминала тот осенний день три с половиной года назад, когда Маргарет Фроули позвонила ей, чтобы записаться на прием. Еще до рождения девочек ее отношения с этой супружеской четой превратились в задушевную дружбу. Доктор Харрис дала им целую стопку книг об особых связях между двойняшками — с примерами из жизни однояйцевых близнецов, которые ощущали физическую боль друг друга и обменивались телепатическими сообщениями, даже находясь на разных континентах.

И вот сегодня она уже собиралась покинуть свой кабинет, как на столе зазвонил телефон. Секунду она колебалась — не предоставить ли телефонной службе больницы принять звонок, но затем сняла трубку. Звонила Маргарет, ее голос был безжизненным.

— Доктор Сильвия, выкуп выплачивается прямо сейчас, мы надеемся, что девочки скоро вернутся. Вы не могли бы приехать к нам? Я понимаю, что прошу слишком многого, но я знаю, что Кэти сильно кашляет.

— Еду, — сказала Сильвия Харрис.

Сотовый телефон в руке Франклина Бейли зазвонил. Бейли дрожащими пальцами прижал аппарат к уху.

— Франклин Бейли, — сказал он, чувствуя, что во рту у него пересохло.

— Вы исполнительны, мистер Бейли. Примите мои поздравления, — произнес хриплый голос. — Идите по Восьмой авеню к Пятьдесят седьмой улице. Поверните на нее, направо, и идите на запад, до Девятой авеню. Остановитесь на северо-западном углу. За каждым вашим шагом будут следить. Я позвоню через пять минут.

Одетый в тряпье бездомного бродяги агент ФБР Ангус Соммерс сидел на тротуаре. Рядом с ним стояла старенькая, наполненная газетами тележка из магазина. Его сотовый, как и телефоны еще двух десятков агентов, был запрограммирован на перехват звонков Крысолова. Теперь он наблюдал за сгорбленной фигурой Бейли, который под проливным дождем тянул через улицу тележку с чемоданами.

Соммерс окинул взглядом площадь Колумба. Может быть, похититель где-то здесь, в толпе людей, бегущих под зонтами? Или он собирается заставить Бейли гулять по всему Нью-Йорку, чтобы избавиться от преследователей?

Как только Бейли скрылся из виду, Соммерс встал и, толкая перед собой тележку, дошел до перекрестка. Он знал, что установленные на «Тайм-Уорнер» камеры снимают каждый сантиметр вокруг. Перейдя 58-ю улицу, он повернул налево. Здесь его тележку перехватил агент помоложе, тоже одетый бродягой. Соммерс забрался в ожидавшую его машину ФБР и две минуты спустя, переодетый в плащ и шляпу, вышел на 57-й улице, у отеля «Холидей-Инн», неподалеку от Девятой авеню.

— Берт, это Крысолов. Где вы?

— Стою на Пятьдесят пятой между Восьмой и Девятой. Прямо перед гидрантом. Долго стоять не смогу. По словам Бейли, тут полно агентов ФБР.

— Естественно. Поезжайте к Десятой авеню и поверните на восток, на Пятьдесят шестую. Остановитесь у бордюра и ждите. Гарри получит те же инструкции.

Бейли ждал на северо-западном углу Девятой авеню и 57-й улицы, запыхавшийся и промокший до нитки. Он знал, что агенты ФБР наблюдают за каждым его шагом, но его руки тряслись, и, когда сотовый зазвонил снова, он его уронил. Молясь, чтобы аппарат не сломался, Бейли откинул крышку и сказал:

— Я здесь.

— Вижу. Теперь идите к пересечению Пятьдесят девятой улицы и Десятой авеню. На северо-западном углу зайдите в магазин «Дуан-Рид». Купите там сотовый телефон с несколькими часами оплаченной связи и упаковку мусорных пакетов. Я позвоню через десять минут.

«Крысолов хочет, чтобы старик избавился от нашего сотового», — думал агент Соммерс, стоя в дверях «Холидей-Инн» и слушая этот разговор. Если он способен наблюдать за каждым шагом Бейли, значит, находится в одном из близлежащих многоквартирных домов. Соммерс смотрел, как к отелю подъезжает такси и из него выходит парочка. Он знал, что по улицам ведут машины десятки агентов, а другие агенты играют роль пассажиров. План состоял в том, чтобы такие «такси» высаживали «пассажиров» поближе к Бейли и ждали, — старику могут велеть взять такси, а если доступным окажется одно-единственное, это будет выглядеть подозрительно. Однако сейчас Крысолов дал понять, что если кто-то попробует следовать за Бейли, его тут же заметят.

«Еще четыре квартала под таким дождем да еще и с чемоданами», — встревожено думал Соммерс, глядя, как Бейли поворачивает на север. Остается надеяться, что он выдержит это.

К бордюру подъехала машина с номерными знаками лицензионного такси. Соммерс подбежал к ней.

— Объедем площадь Колумба, — сказал он агенту, который сидел за рулем, — и остановимся на Десятой, рядом с Шестидесятой улицей.

Из магазина «Дуан-Рид» Бейли вышел с телефоном и пакетом в левой руке, однако, что говорит ему Крысолов, Соммерс больше не слышал. Бейли сел в такси и уехал.

Энджел Розарио, водитель такси «Эксель», остановился на углу 59-й улицы и Десятой авеню. Должно быть, старик, который волок тележку с чемоданами и вглядывался в стоящие у обочины машины, и был его пассажиром. Энджел спрыгнул на мостовую:

— Мистер Бейли?

— Да, да.

Энджел протянул руку к тележке:

— Я открою багажник, сэр.

— Нет. Положите чемоданы на заднее сиденье.

— Они же мокрые, — возразил Энджел.

— Тогда положите на пол, — резко ответил Бейли. — Действуйте.

— Хорошо-хорошо.

Старик выглядел так, точно вот-вот свалится с инфарктом, а способствовать этому Энджел не хотел.

Водитель открыл заднюю дверь машины, однако Бейли не сел в нее, пока чемоданы не оказались на полу.

— Бруклинский музей, правильно, сэр?

— По-моему, вам должны были все сказать.

— Ага. Нам нужно забрать вашего друга и отвезти вас обоих в отель «Пирр». Только должен вас предупредить: это займет много времени. В такой дождь на улицах ужас что творится.

— Понимаю.

Как только машина тронулась, зазвонил новый сотовый Франклина Бейли.

— Переложите деньги в два мешка для мусора. Один завяжите синим галстуком, который на вас, а другой — красным, тем, что лежит у вас в кармане. Скоро позвоню снова.

Было 20.40.

В 21.15 в коттедже зазвонил телефон, и Энджи подскочила на месте от неожиданности. Она торопливо прикрыла дверь в спальню и схватила трубку:

— Алло.

— Энджи, я обижен. Я ждал вчера, что мой старый дружок Клинт позвонит и мы с ним пивка попьем.