Мэд Фоксович – Мышиные бега (страница 8)
***
— Думаешь, это — люди? — дрожащий полутон Бридла донесся из кустов.
— Вероятней всего. — Ответил хриплый голос Мэрл. — В любом случае не дергайся. Если мы будем достаточно скрытны, они не заметят нас, даже если спустятся к реке.
Мыши следили за сияющим контуром травянистого ската из-за папоротника. Сердца Бридла и Мэрл замерли, когда путники услышали громкий лошадиный фырк!
— Стой! — бойкий высокий выкрик раздался из-за склона.
Обоз «бросил якорь», белые тенты шхун выпрыгнули из-за горизонта. Не прошло и минуты, как на кровле холма появился низкорослый темный силуэт. Жокей медленно поднес руки к своей шее, и только тогда мыши заметили длинные лохматые щетки на запястьях незнакомца, а также четыре пальца на каждой из его кистей.
Странник стянул капюшон резким взмахом ладоней! Как бы иронично это ни звучало, жокеем оказалась лошадь, а, если точнее, английский тяжеловоз. Длинный бурый ирокез упал на плечо путешественницы, незнакомка прищурила веки и сверкнула большими зубами.
— Ты только погляди, Бридл! — радостно воскликнула Мэрл, толкнув мышонка плечом. — Это же кукла!
Внезапно лошадь широко раскрыла глаза и устремила острый взгляд именно на тот папоротник, за которым прятались мыши! В мгновение странница выхватила из-за спины толстое каштановое ружье Franchi Falconet и со свистом приземлила на плечо приклад!
Прогремел выстрел! Картечь пробила в кусте огромное сквозное пятно, заряд проревел над хохолком Мэрл и чудом не задел мышь! Бридл вскрикнул от ужаса и прижался к земле!
— Руки вверх, чтобы я их видела! — прокричала лошадь. В боевом тоне меткой куклы читались нотки ковбойского азарта.
Две пары дрожащих кистей выехали из-за папоротника в ту же секунду. Путешественница в очередной раз прищурила большие глаза. Лошадь уткнула дымящийся ствол в землю и воодушевленно улыбнулась, когда насчитала всего шестнадцать мохнатых пальцев в сумме.
— Пожалуйста, не убивайте нас! — в ужасе, но все так же вежливо проголосил Бридл.
***
Мыши медленно и осторожно подбирались к верхушке холма, Мэрл не сводила напряженного взгляда с новой знакомой. Кукла все еще беспокоилась, пускай лошадь опустила оружие. Бридл держался спины темной мыши и часто выглядывал из-за ее плеча.
— Прошу прощения за такое неудачное знакомство! — проговорила лошадь, виновато почесав затылок.
— Ничего страшного, — искренне обнадежила ее Мэрл, — в наши дни никому нельзя доверять.
Наконец мышь уверенно расправила плечи и улыбнулась, ведь лошадь явно не представляла опасности. Бридл последовал примеру своего смелого компаньона, атмосфера начала остывать, когда куклы поняли, что им незачем бояться друг друга.
— Меня зовут Шайр! — лошадь сунула ружье за пояс и протянула вперед мохнатую кисть.
Мыши представились и пожали руку Шайр по очереди. Лошадь гордо ухмыльнулась и сделала несколько шагов в сторону; взору Бридла и Мэрл предстало длинное кольцо повозок. Дюжина кукол в темных балахонах, таких же, что носила Шайр, разгружала багажные отделения шхун и разминала мышцы после долгого странствия.
— Кто вы такие, — промычала темная мышь от удивления, — и откуда у вас так много ресурсов?
— Я вместе с еще одной куклой совершила побег из рабского дома Врэп полтора месяца назад. — Начала свой рассказ Шайр. — С тех самых пор мы собираем осколки сопротивления воедино, чтобы в скором времени дать достойный отпор гадкой человеческой расе! Около месяца назад по всему Коловрату вспыхнули очаги кукольных восстаний, что изрядно усилило поток волонтеров! — лошадь щелкнула зубами и триумфально уперла запястья в бедра.
Бридл и Мэрл обменялись удивленными, даже комичными взглядами, — мыши вспомнили, что сами послужили катализатором одного из таких очагов.
— Неплохо устроились! — заявила темная мышь.
— Мы путешествуем вдвоем со дня побега. — Добавил Бридл. — Мы с Мэрл направляемся в Пепельную Мезу.
— Пепельную Мезу? — настороженно переспросила Шайр. Эти слова определенно были ей хорошо знакомы.
— Ну да! — Мэрл всплеснула руками.
— Неужели вы тоже хотите вступить в ряды Глаза бури? — лошадь подозрительно прищурила века.
Мыши непонятливо переглянулись между собой, куклы не имели ни малейшего понятия, о чем говорила их новая союзница.
— Не возражаете, если мы обсудим вашу дорогу в моем шатре? — проговорила лощадь сквозь зубы, будто не хотела, чтобы ее услышал кто-то, кроме ушастых гостей.
Бридл и Мэрл сразу поняли: Шайр намеривалась скрыться от посторонних глаз как можно скорее. Мыши молча кивнули.
***
Резкие запахи выпаренной ткани и плавящегося воска заметно разграничивали биосферы изумрудных холмов и узкого внутреннего пространства главной повозки. Окна, вырезанные в тонких стенах шхуны, были заклепаны пуговицами, а в сердце мобильного помещения располагался старый деревянный котацу, за который гостеприимно предложили усесться мышам. Пламя свечей подчеркивало контуры встревоженных мордочек Бридла и Мэрл розоватым сиянием, путники понимали, — их ждал серьезный разговор.
Шайр стянула с себя черный балахон и села напротив, лошадь несколько раз оглянулась по сторонам и побарабанила пальцами по столу, словно ждала чего-то.
Внезапно в лоскутном занавесе шатра появилась еще одна кукла, она тоже была кобылой, только носила ухоженную рыжую шерсть и держала в руках самодельный чайный сервиз из синеватой коры.
— Могу ли я предложить нашим гостям чаю, мадам Шайр? — наигранно кокетливо протянула лошадь.
— Хватит издеваться! — хихикнула Шайр. На щеках суровой вожатой обоза выступил искренний солнечный румянец.
Рыжая лошадь ласково опустила поднос на котацу и принялась разливать ароматный черный чай по деревянным кружкам. Мэрл разинула рот от экстаза, ведь не пила ничего, кроме воды, на протяжении огромного количества времени, поэтому практически сразу жадно потянулась за чашкой.
Бридл хлопнул мышь по пальцам, прежде чем та успела повести себя невоспитанно.
Мэрл спрятала руки под стол и виновато улыбнулась.
— Это — Теннесси, — Шайр с радостью и гордостью представила свою рыжую подругу, — наш оружейник и, по совместительству, лучшая женщина во вселенной!
— Если я — лучшая женщина во вселенной, — Теннесси томно взглянула на Шайр, — тогда, кого ты видишь в зеркале каждый день?
Осыпав друг друга комплементами, лошади принялись мило хохотать в унисон.
— Мне пора, — протянула Теннесси, — нужно удостовериться, что у нас достаточно боеприпасов в случае нападения охотников за головами.
Кобыла нагнулась к лицу Шайр и поцеловала ее в щеку. Бридл и Мэрл выпучили глаза и проводили лошадь удивленными взглядами.
— Вы с ней ОЧЕНЬ хорошие друзья, да? — неуверенно пролепетал Бридл, когда кукла вышла с повозки.
— Теннесси — моя жена. — Объяснила Шайр.
В комнате повисла неловкая тишина. Мыши виновато потупили взгляды и сгорбили спины, как вдруг лошадь разразилась добродушным смехом.
— Да не переживайте вы так! — прогоготала Шайр. — Все удивляются, когда узнают!
Бридл и Мэрл выдохнули с облегчением, мыши были рады, что не обидели лошадь своим мимолетным непониманием.
— Теннесси — именно та кукла, которая помогла мне сбежать! — объяснила Шайр. — Что мне всегда нравилось в ней, так это то, что, несмотря на безобидную внешность, эта кукла способна без зазрения совести перестрелять целую конницу! — на лице кобылы появилась очаровательная извилистая улыбка, Шайр влюбленно закатила глаза.
— Зря вы не дождались восстания, — усмехнулась Мэрл, — пропустили много всего интересного.
— Кстати об этом, — вспомнила кобыла, — что случилось с другими узниками вашей колонии, когда вы с Бридлом ушли?
— Наши дороги разошлось. — С необузданной печалью, но принятием в тоне произнесла мышь, сложив руки у груди. — Мы свободны, а значит, каждый из нас волен гнаться за собственной мечтой, я их прекрасно понимаю…
— Возможно, ты права, — Шайр почесала подбородок, — но лично мне кажется, что куклы должны объединиться… — лошадь притупила локти к котацу и повесила подбородок на мост из собственных пальцев. Взгляд куклы ушел в таинственную пенумбру. — Все мы связаны не только душой, но и болью… физическими и духовными страданиями, которые причинили и продолжают причинять нам люди…
Мэрл нахмурила брови и кивнула, темная мышь отлично понимала и чувствовала все то, что описывала лошадь, ведь ей пришлось пережить весь этот ужас самой.
— Я, Теннесси, вы двое и еще десятки неповинных существ были вынуждены существовать в рабстве три года по ядовитой прихоти этих пятипалых уродов! — вскрикнула Шайр. — Но пришло время расплаты… — голос куклы сделался серьезным и механическим, до жути холодным, — и Глаз бури сможет предоставить нам эту расплату в полном объеме…
— Расскажи больше об этом… — Мэрл замешкалась, — Глазе бури.
— Когда вспыхнуло восстание, — начала Шайр, — группа кукол, завладевшая могущественными технологиями, ресурсами и информацией своих былых хозяев, объединилась в секретное общество Глаза бури.
Резкое дыхание кобылы заставило огонек свечи дернуться, свет принялся мигать, на несколько мгновений обнажив огромное количество пыли в воздухе.
— Глаз бури координирует действия кукольных повстанцев и беглецов по всей стране. — Шайр вынула из-за пазухи какой-то тонкий желтоватый листок и положила его на стол. — Они связываются с нами с помощью секретного канала телеграфа.