реклама
Бургер менюБургер меню

Майя Медич – Без двух веков Остин (страница 6)

18

Когда Эмма закончила, настала моя очередь. От меня, как я успела догадаться, ждали чего-то вроде учебного плана. Разумеется, никакого опыта составления подобных планов у меня не было. Я импровизировала, говорила, что именно мы пройдём в ближайшее время, а за что возьмёмся позже. Я точно знала, что типичные гувернантки делали всё как-то иначе, но, вероятно, моя непохожесть пошла мне на пользу. Я ничем не напоминала свою предшественницу и, похоже, нравилась Эмме. Я не была ни чопорной, ни напуганной. И я смотрела не на её брата. Словом, я старалась.

Когда мистер Кеннет вышел из гостиной, чтобы отдать какие-то распоряжения, я решила, что у меня появился шанс наладить контакт с Эммой. Пока её брат находился рядом, Эмма своим испуганным взглядом то и дело напоминала о том, что она всё-таки ещё ребёнок.

– Ваш брат – очень строгий и одновременно очень заботливый человек, – сказала я, когда дверь за мистером Кеннетом закрылась.

– Да, так и есть, – согласилась Эмма, а потом добавила. – Он может быть пугающим, но на самом деле он добрый человек. Добрее многих других. Поэтому его не стоит бояться.

– Я его не боюсь, – улыбнулась я. – Думаю, что через несколько дней волнение от первого знакомства у всех нас спадёт, и всё пойдёт хорошо.

– Очень надеюсь. Вы такой приятный человек. Было бы здорово, если бы Вы остались у нас надолго.

Я испытала странные чувства. Эмма говорила искренне, и я успела проникнуться к ней симпатией, только я ведь надеялась так или иначе вернуться домой. Если мне предстояло найти способ снова оказаться в своём времени, это стало бы огорчением для Эммы. Да и для меня теперь тоже. Мне, наверное, не стоило ни к кому привязываться, но это уже происходило.

ГЛАВА 4

Прислуга в поместье отнеслась ко мне без особого радушия. Насколько я успела понять, люди работали здесь бок о бок годами, но время от времени среди них появлялся кто-то новый. Вроде меня. Для них я была чужаком.

Правда от меня не укрылось то, что люди у Кеннетов работали милые, знающие своё дело и любящие своих господ. Это было заметно по тому, что говорилось и как говорилось. Слуги не сплетничали так, как это делали люди из деревни. И дурных слов в адрес хозяев поместья я тоже не слышала. Хотя я не исключала возможности того, что они проявляют сдержанность при мне. Меня это устраивало. Больше того, я вздохнула с облегчением, когда поняла, что любопытство вокруг меня не сгущалось.

Впрочем, один молодой человек всё же проявил ко мне интерес.

– Мисс Остин?

Он окликнул меня, когда я шла из кухни в сторону своей комнаты.

Я оглядела того, кто ко мне обратился. Костюм на нём был намного проще, чем тот, что я видела на мистере Кеннете. Однако молодого человека эта простота не портила. Она ему даже шла. Он держался легко, его серые глаза излучали приветливость, а тёмные волосы были слегка взъерошены.

– Да, это я, – ответила я.

– Рад знакомству. Я Джордж Фишер, – представился мой новый знакомый и остановился в паре шагов от меня.

– Я тоже рада знакомству, мистер Фишер.

– Зовите меня просто Джордж, – махнул рукой мужчина.

– Тогда Вы зовите меня Анна, – отозвалась я.

– Договорились.

После того, как я прошла процедуру официального знакомства с Эммой в присутствии её брата, поговорить с кем-то без условностей было приятно.

– Будете обучать юную мисс? – спросил после короткой паузы Джордж.

– Да. Надеюсь, что я всё же получу это место.

Я не была до конца уверена в том, что в итоге останусь в поместье, и впервые позволила себе лёгкую неуверенность в себе.

– Обязательно получите, – а вот мой собеседник неуверенности не ощущал. – Не сомневайтесь. И я надеюсь, Вам здесь понравится. Это чудесное поместье. А если будет необходимость узнать о нём побольше, понять, как тут что устроено, обращайтесь. Я тут кто-то вроде мастера на все руки. Так что могу всё показать и рассказать. И я всегда к Вашим услугам.

– Благодарю. Это точно будет не лишним… – я усмехнулась, но не над Джорджем, а над самой собой. – Не знаю, как другие, но мне страшно здесь заблудиться.

– Страшно только в первый месяц, – то ли пошутил, то ли всерьёз заявил Джордж. – А потом сможете ходить здесь с закрытыми глазами.

Мы поговорили ещё немного. Джордж был очень мил. Открытый человек с добрым нравом. Такие с моего перемещения мне не встречались, и я только-только начала понимать, как мне не хватало простого человеческого общения.

Разговор с Джорджем стал для меня отдушиной, но вскоре я распрощалась. День был долгим и полным событий, каждое из которых претендовало на значительность, и мне хотелось хорошенько обдумать многое и по возможности выспаться перед первым днём в новой роли.

Утро началось с завтрака в компании другой прислуги. Я постаралась запомнить всех по имени и фамилии, да и в целом мне хотелось держаться так, как положено человеку в новом коллективе. Мою скромность и готовность стать частью поместья, кажется, оценили. Я даже заметила, что мне несколько раз сделали важный и очень полезный намёк. А состоял он в том, что старая миссис Кеннет – дама своеобразная, и с ней нужно быть поосторожнее. Я так и не поняла, что именно мои новые коллеги имели в виду, но отвечать на мои вопросы прямо никто не стал.

Признаюсь, перед первым занятием с Эммой я и сама волновалась. А вдруг я не справлюсь. Опыта в преподавательской деятельности мне явно не хватало. А ещё я страшно боялась, что выдам чем-нибудь свою необычную ситуацию. Сдержанность в словах никогда не была моей сильной чертой, и теперь это имело все шансы сослужить мне плохую службу.

К счастью, Эмма была очень старательной и умной девушкой. Она вела себя скромно, слушала меня внимательно, схватывала всё буквально на лету. Это значительно облегчало дело.

– Я уже начала бояться, что брат отправит меня в какую-нибудь школу, – сказала Эмма, когда мы решили сделать небольшой перерыв.

– А ты не хочешь в школу? – спросила я. Мне всегда казалось, что учебные заведения для благородных девиц отличаются любовью к дисциплине и покорности. У Эммы всё это было. Она как будто была создана для таких мест.

– Не знаю, – вздохнула Эмма. – Вся моя жизнь прошла здесь, среди семьи и тех, кто работает у нас. Я не привыкла к тому, чтобы постоянно быть среди ровесников. Вдруг я бы не поладила с ними.

– Уверена, ты поладила бы со всеми, – не соврала я. – У тебя прекрасные манеры и очень приятный характер. Так что переживать бы точно не пришлось. Но… я понимаю тебя, понимаю твои страхи. Не все чувствуют себя хорошо там, где всегда много людей и нет возможности побыть одному.

Эмма с удивлением посмотрела на меня.

– Я что-то не так сказала? – с подозрением спросила я.

– Нет-нет! – заговорила Эмма. – Всё так… Пожалуй, даже слишком. Простите… Я просто не ожидала понимания.

Это прозвучало так искренне и так тревожно, что мне стало не по себе.

– Я думала, многие бы согласились с тобой и со мной, – сказала я.

– Может быть… – улыбнулась Эмма. – Но мне такие люди не встречались. Хотя я не говорила о таких вещах с кем-то кроме своей сестры.

– А она придерживается другой точки зрения?

– Да. Она всегда чувствовала себя хорошо в обществе. Она не понимает, как можно бояться людей. Иногда я ей завидую. Она получает удовольствие, когда выходит в свет. И она много раз говорила мне, что бояться вообще нечего. Главное быть хорошей девочкой и соответствовать тому, чего от тебя ожидают.

Мне стало ещё более не по себе, но я вовремя вспомнила, где нахожусь.

– Сёстры бывают разными, – пожала плечами я и решила немного сменить тему. – А почему ты волновалась, что брат отправит тебя в школу? Он говорил, что у него такие планы?

– Нет, – ответила Эмма. – Но однажды у него могло не остаться выбора. Понимаете, нам всегда было сложно найти гувернантку. Некоторые не устраивали брата потому, что не обладали достаточным количеством знаний. А некоторые не понравились ему своим поведением…

Она умолкла.

– Я слышала, как о моей предшественнице говорили в деревне, – призналась я. – Но не знаю, можно ли верить слухам.

– Если слухи были о том, что мисс Крейн всеми силами льстила моему брату и пыталась остаться с ним наедине, то всё правда, – Эмма вздохнула. – И если там говорили, что в конце концов она зашла в его спальню и разделась, чтобы соблазнить, то и это правда…

– Ого… – протянула я, понимая, что для времени Эммы такой поступок был не просто неприличным, а возмутительно неприличным.

– Да… – грустно отозвалась Эмма. Очевидно, ей было тяжело говорить о таких вещах, но она старалась. – Джеймс – завидный жених. Наверное, мисс Крейн решила, что, если она соблазнит его, то он вынужден будет на ней жениться.

– Но план провалился…

– Именно, – на этот раз Эмма улыбнулась. – Брат проявил стойкость.

– Какой он молодец.

Будь я дома, меня бы не удивило, что какой-нибудь мужчина поддался соблазну. Да и здесь, в более консервативном обществе, выдержал бы, наверное, не каждый.

– Продолжим наше занятие? – спросила я.

– Конечно, – Эмма моментально вывела себя из размышлений. Её готовности учиться можно было только позавидовать.

Мы продолжили наши занятия и вскоре пришли к выводу, что нам обязательно нужно выбрать книгу для чтения. Я держала в голове, что книга должна быть из тех, что уже тогда считались классикой.