Майкл Коннелли – Ожидание (страница 18)
Бэллард наклонилась и подтянула штанину джинсов.
— Эй, подожди, — сказал Лев, почувствовав опасность.
Но было поздно. Лев потянулся за пистолетом, но Бэллард выпрямилась уже с оружием в руке и упёрла ствол ему в шею.
— Не делай этого, — сказала она.
Лев начал поднимать руки. Бэллард увидела страх в его глазах.
— Ладно, ладно, — забормотал он. — Спокойно.
— Заткнись, — сказала она. — Издашь хоть звук — и ты труп.
Свободной рукой она потянулась к его поясу и вытащила пистолет.
— Эй, да ладно, — сказал он. — Давай просто будем друзьями.
Бэллард отступила назад и направила оба пистолета, большой и маленький, ему в грудь.
— На пол, — приказала она. — Живо.
Держа руки поднятыми, Лев опустился сначала на одно колено, потом на другое.
— Лайонел, да? — сказала Бэллард. — Какая у тебя фамилия?
— Какая разница? — огрызнулся Лев. — Чего ты хочешь?
— Хороший вопрос. Бобби Д. принёс тебе вчера пистолет и значок. Где они?
Глаза Льва расширились.
— О, чёрт! Это была ты! Это был твой значок! Бобби сказал, что они сняли его с какой-то сёрферши-копа.
Он издал короткий, визгливый смешок. Гнев захлестнул Бэллард, и она бросилась на него, опрокинув на спину. Оказавшись сверху, она снова вдавила ствол его же пистолета ему в горло.
— Я задала вопрос, Лайонел. Хочешь выйти из этой комнаты живым, начинай говорить то, что я…
— Ладно, ладно, ладно. Полегче. Мы можем договориться, можем договориться.
— Меня не интересует сделка. Где значок? Где пистолет?
Она отстранилась и провела стволом его пистолета по его торсу вниз, к бедру, где и остановилась.
— Говори, — сказала она. — Или останешься без ноги.
— Хорошо, хорошо, пистолет в ящике для оружия, — выпалил он. — Прямо за тобой. Просто возьми его, он твой.
— Значок.
— Э-э, я, э-э, уже продал значок. Но мы можем его вернуть.
— Кому продал?
— Одному парню. Покупатель, берёт у меня стволы. Он говорил, что ищет значок, так что я ему маякнул, когда он появился.
— Зачем ему значок?
— Я не знаю. Не моё дело. Наверное, хотел грабить наркодилеров, понимаешь? Останавливать их, забирать дерьмо.
Бэллард встала и жестом велела Льву снова встать на колени.
— Оставайся на месте, — сказала она.
Она попятилась к ящику с оружием и откинула крышку. Перебрав пистолеты внутри, увидела воронёный «Глок 17». Положила свой запасной пистолет на стол и достала «Глок». Проверила затвор и нашла свои инициалы, выгравированные в оружейной мастерской академии в тот день, когда получила оружие.
Пистолетом она подала знак Льву повернуться.
— Лицом к стене, Лайонел, — скомандовала она.
Лев не пошевелился.
— Зачем? — спросил он. — Ты меня не пришьёшь. Ты коп.
— Я сказала, лицом к чёртовой стене, — повторила Бэллард. — Сейчас же.
— Ладно, ладно, ладно.
— Тогда делай.
Он повернулся на коленях лицом к стене. Но она говорила слишком громко. Раздался резкий стук в дверь, а затем приглушённый голос охранника Льва.
— Всё в порядке, босс?
— Скажи ему, что ты в порядке, — прошептала Бэллард.
— Всё в порядке! — крикнул Лайонел. — У нас всё хорошо.
Бэллард положила его оружие в ящик, затем извлекла магазин из своего «Глока». Обойма была полной, и она перезарядила оружие.
— Ты сказал, что знаешь, как вернуть значок, — спросила она. — Как?
— Легко, — ответил Лев. — Парень, который хотел значок, также сказал мне, что ищет «ЗИГ мини».
— Это что?
— «SIG Sauer MPX». Мини-автомат. Магазины на тридцать патронов, серьёзная убойная сила.
— Ему это нужно, чтобы грабить наркодилеров?
— Это была просто догадка. Я не знаю, зачем ему это. Не моё дело.
Бэллард инстинктивно чувствовала, что у того, кто завладел её значком, планы масштабнее, чем просто грабёж дилеров на дорогах. Погоня за украденным имуществом привела её в центр чего-то серьёзного — чего-то, что она не могла просто так оставить.
Бэллард приняла решение.
Она подошла к столу с дизайнерскими сумками и выбрала «Прада» через плечо. Проверила позицию Лайонела, прежде чем прикоснуться к ней.
— Прижмись лбом к стене, Лайонел, — сказала она. — Прямо сейчас.
Он подчинился. Она расстегнула сумку «Прада» и вытащила всю набивку. Перекинула ремень через плечо, положила пистолет в сумку и держала на нём руку.
— Ладно, мы уходим, — сказала она.
— Что? — переспросил Лайонел.
— Ты и я, мы выйдем отсюда, и ты скажешь своему парню снаружи, что всё круто и ему нужно присмотреть за лавочкой, пока ты не вернешься. Скажешь что-то ещё — и в кого-то выстрелят, Лайонел, и это буду не я.
— Почему бы тебе просто не уйти? Я прослежу, чтобы он не пытался тебя остановить.
— Было бы мило, но ты понадобишься мне, когда мы выйдем.
— Зачем?
— Поговорим об этом, когда выйдем. Телефон при себе?
— Да.
— Хорошо. Пошли. Ты ведешь. Скажи своему парню, что просто провожаешь меня.