18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Мартиша Риш – Наследство из другого мира (страница 19)

18

*** Раб устроился напротив меня за столом. Ест он неважно, но аккуратно. Стесняется? Боится, что попрекну лишним куском? Видно же, что голодный. Я потянулась за ломтем хлеба, парень тотчас вздрогнул, отдёрнул свою руку, спрятал под стол.

— Я не собираюсь тебя калечить или бить.

— Сразу убьёте, верно я понял, хозяйка?

Парень нашел в себе силы, чтобы улыбнуться. Смотри на меня не мигая, ждет, что скажу. Потянулся за ломтиком колбасы, а сам с меня взгляда не сводит.

— Зачем? — миролюбиво спросила я, — Не бойся, не трону.

Парень пожал плечами. И тут откуда-то из-под земли раздался вскрик. Я подлетела над стулом.

— Кто это?

— Фернирец.

— Фернирец? Что он делает в моем доме? Почему?

— Он точно такой же раб, как и я.

Глава 13

Эрика

— Ты же говорил, в доме нет больше рабов?

Я в полном ужасе подскочила со стула. Где здесь подвал? Нет, об одном я знаю. Он имеет множество ответвлений, тайных ходов. Так просто туда не попасть, да и крика бы я не услышала, если б там кто-то был. Подвал, точнее подземелье, строил даже не дядя, он достался дому еще от финнов, огромное убежище из камней и бетона, настоящая подземная крепость в несколько этажей. Я обернулась к невольнику, злая, как не знаю кто. Как ведьма, наверное. Почему он молчал? Почему я только сейчас я узнала, что в доме томится кто-то еще? К тому же прикованный цепью! Парень встал, кажется, опять собрался скатиться передо мной на колени.

— Веди!

— Как пожелаете, г… Эрика, — парень закашлялся, бросился к двери.

Надеюсь, он не собирается от меня убегать? Коридор, полусумрак небольшой комнаты, дверь в стене, отсюда вниз идёт лестница, из темноты выступают грани ступеней. Так страшно спускаться, в неизвестность, да еще и не одной, а с невольником, от которого неизвестно, чего можно ждать.

Парень опустил голову, кажется, ждет, когда я стану спускаться и оставлю его за спиной. Я почти верю в старые сказки моего детства. Дядя говорил, что раб никогда не сможет напасть на того, кому был отдан, продан, подарен, волшебство сделать это просто не даст. И все же мне неспокойно. Не хочу лезть в темноту первой. Я бы вообще не стала спускаться, но где-то там, внизу, крикнул человек, должно быть, он звал меня, он ждет помощи. Если этот раб меня не обманул.

Я достала телефон, включила фонарик.

— Спускайся первым.

— Да, Эрика.

Невольник покорно спускается вниз, я вижу впереди себя широченную спину. Мои туфли чуть проскальзывают по каменным ступеням. В земном доме вниз, в подземелье, ведёт совсем другая лестница. Она отлита из бетона и точно не скользкая. Здесь же я не знаю, чего ожидать.

Лестница закончилась, невольник сделал несколько шагов вперёд, затем отступил к стене. Я спрыгнула с последней ступени, повыше подняла руку с телефоном.

У дальней стены на серой соломе лежит человек, абсолютно обнаженный мужчина. Черные, довольно длинные, волосы отброшены в сторону. Бархатистая кожа, чуть припорошенная золотой пыльцой, рассечена на животе двумя бордовыми линиями.

Я сделала несколько шагов вперед, почти вплотную подошла к невольнику. Зеленые глаза смотрят на меня, не мигая, на их донцах видна фигура льва, он будто шагает вокруг зрачков, мерцает. Кажется, я даже вижу его коготки. Не обманул меня дядя, когда рассказывал об этом волшебном народе. Фернирец вздохнул, чуть скривился, очевидно из-за того, что потревожил свои раны, облизнул припухшую верхнюю губу.

— Кто тебя так?

— Господин Зильбер. Я был недостаточно вежлив с хозяином, — произнес парень очень спокойно, — Он хотел меня воспитать.

Я присела на корточки, чтобы подсветить телефоном, посмотреть, что с ранами, насколько они глубокие.

Парень дернулся, звякнула цепь, рукой он попытался прикрыться. Я заметила широкую полосу браслета вокруг тонкого запястье парня. Обернулась к тому невольнику, что замер у стены.

— Где ключи от этой дряни, ты знаешь? — я взяла в свои пальцы прохладное запястье фернирца, перевернула браслет. Вот и личина, достаточно найти ключ. Осторожно опустила руку обратно.

— Да, Эрика.

— Принеси живо!

Фернирец повернул голову, прикрыл глаза, на щеках проступили розовые пятна. Я быстро расстегнула свой пиджачок, сбросила его с плеч, накрыла интимное место молодого мужчины.

— Благодарю за подарок.

Мартин

Легче не будет, гнев хозяйки я на себя уже навлек. Не сообщил ей о фернирце, хотел дать парню еще одну ночь, чтоб он пришел в себя. И зачем только закричал? Неужели не понимает, добра от ведьмы ждать всяко не стоит. Меня она обещала не калечить, не избивать. Да разве можно в такое поверить?

Как быстро ведьма подскочила, когда узнала, что в доме есть еще раб. Да какой, настоящий фернирец! Редкость, диковинка, к тому же аристократ, военный. Не ошибся Зильбер, когда притащил в свой дом именно этого парня, очевидно хотел сделать любимой племяннице роскошный подарок, живую игрушку, не побоялся, рискнул провезти его в карете через всю страну. Девушки теряют голову от красоты жителей Фернира. Похоже, Зильбер очень любил племянницу или просто боялся ее.

В подземелье я спустился первым, ощущая на затылке жадное дыхание ведьмы. Каждую секунду ожидая удара в спину не ладонью, так магией. В подвале хозяйка сразу же бросилась к своему подарку, придирчиво его рассмотрела, было видно, что ей сильно не понравилось то, что ее игрушка испорчена. Я снова услышал стальные, раздраженные ноты в ее голосе.

— Кто тебя так?

— Господин Зильбер. Я был недостаточно вежлив с хозяином. Он хотел меня воспитать.

Я тихо вздохнул. Виноват Зильбер, а гнев новой хозяйки может обрушиться на кого угодно. Ведьмы всевластны, злы и очень опасны. Стоит кому-то вызвать в них ярость, как она лавиной обрушится на всех остальных.

Невольник попытался прикрыться ладонью. Дурак! Пора уже забыть о том, что мы оба были раньше свободными. Теперь и тело, и воля наша — все в руках госпожи. Ударит она его? Накажет? Или хватит ума, чтоб понять, что "воспитание" следует отложить. Ее любимый дядя и так постарался. Фернирец просто не переживёт, если ведьма сорвется на нем. Может, мне самому попытаться отвлечь на себя гнев хозяйки? Дать парню пожить? Совершить хоть какую-то мелкую оплошность. Знать бы еще, какое впереди ждет наказание.

— Где ключи от этой дряни, ты знаешь? — выходит, фернирец ей совсем не понравился, если уж она назвала его дрянью.

— Да, Эрика.

— Принеси живо!

Благо за ключами не нужно идти далеко, они всегда висят здесь же, у двери комнаты для наказаний. Я снял тяжёлую связку, взвесил ее на руке. Как отвлечь ведьму от ее планов? Только бы самому не оказаться сейчас у стены, закованным в цепи. Сердце ухнуло, по спине пробежали мурашки. А ведь мне казалось, что я ничего не боюсь. Слишком много всего уже испытал на себе.

— Прошу, возьмите, Эрика.

Эрика

Черная связка, грубый металл. Я медленно вставляю ключ в замок на браслете невольника. Боюсь сделать больно, кто знает, какие еще у него раны и где. Врача бы вызвать, да как это сделать? Что я скажу? Что у меня в доме есть волшебная дверь? Что парня этого в дом приволок мой дядя, посадили на цепь, потому что тот раб? Да и глаза эти. По ним же сразу видно, парень — не из нашего мира. Неизвестно, можно ли его лечить как всех обычных людей!

Я расстегнула один браслет, осторожно откинула полукольцо в сторону. Запястье ободрано, но глубоких ран вроде бы нет. Руку мужчины я осторожно положила вдоль тела, потянулась за второй, здесь все проще. Скважина нашлась сразу, щелкнул замок, вот и рука освободилась. Парень сам подтянул ее к своему бедру, чуть вздохнул и уложил с собой рядом. Ну хоть шевелится, значит, все не так уж и плохо, наверное. По крайней мере, я очень на это надеюсь.

Только здесь его нельзя оставлять. Нужно вынести из подземелья наверх. Справится с этим другой мой невольник один? Или нужно придумать, из чего сделать носилки? Впрочем, лестница узкая и крутая, я не представляю, как мы по такой поднимемся вместе с носилками.

— Ты можешь идти?

Фернирец приподнял веки, внимательно посмотрел на меня, словно примерился, чего ему ждать.

— Я наследница Сильвера, теперь ты очевидно принадлежишь мне, — сказала я обречённо. Даже мертвый, дядя приносит мне одни неприятности, — Обещаю, мучить не стану. Парень затравленно огляделся, словно примерился, как ему встать.

— Я постараюсь встать, — одной рукой он прижал к себе мой пиджак, второй оперся о солому.

— Помоги ему.

Я обернулась ко второму невольнику, тот так и стоял у стены, опустив голову, будто ему было все равно. А может, просто боялся подойти и помочь? Я же не знаю, что с этими парнями делал мой дядя, ясно только, что хорошего ничего, и досталось им крепко. Парень протянул руку фернирцу, перекинул ее через свое плечо, помог встать. Тот только зубами скрипнул в ответ на помощь.

— Если позволите, я могу его отнести, Эрика. Только прикажите куда?

— Я могу идти сам, госпожа, — немного покачнулся фернирец.

— Его нужно умыть, здесь везде грязь.

Задумалась, куда отнести невольника. Парень пошатнулся еще раз, взмахнул ресницами, будто бабочка испугалась и начала взлетать. Потрясающая красота, настороженный взгляд. Нужно скорее что-то решать, так стоять он долго не сможет. Вот и второй невольник, кажется, это понял.

— Желаете отвести его в купальни, Эрика?