Мария Закрученко – Bookship. Последний книжный магазин во Вселенной (страница 59)
– Книга с похожим номером обнаружена на борту книжного магазина Bookship.
– Покажи!
– Невозможно точное сличение, данные будут доступны при ближайшем сканировании с физического носителя.
Дик тяжело вздыхает и садится на пол у каменного основания терминала Библиотеки. Он знал, что простых ответов не будет, но теперь все еще сильнее запуталось. Всего полчаса назад он обрел свое прошлое и будущее, впервые жизнь и предназначение стали ему ясны и понятны: он останется здесь и восстановит Библиотеку. Он будет последним прибежищем последних книг, по памяти вернет сюда Библию и другие книги, которые, возможно, сохранились на Фаланстере, нужно только хорошо поискать. Он будет защищать эту планету – если надо, ценой своей жизни! Он не даст ей уйти в забвение! Но ключ к Библии, тайна, ради которой многие люди отдали свои жизни (иные – по его, Дика, вине!), требует разгадки.
Какого черта! Никому он не должен! Его книга вела его сюда, чтобы он восстановил свою память, а за ней и память других. Но что толку в книгах, которые некому будет прочитать? Капитан права – всего десять лет после Великого сожжения, а люди уже прекрасно обходятся без книг, забыли, зачем они нужны! Так кому, кроме него, нужна эта Библиотека? Для кого он станет хранителем? Без читателя книги бесполезны… Без читателей у истории нет ключа. Он обязан найти ключ от Библии, обязан выяснить правду. Хотя бы ради нее самой.
Нет. В этом нет смысла. Bookship предал и его, и книги. Жажда золота застит им глаза на последнем рубеже. Когда Дик уходил, то был уверен, что больше не увидит голограмму корабля с его мудрыми и странными советами, сумасбродную Петру, ворчливого Йохана, суровую… он так и не узнал имени капитана… Он больше не член экипажа, они не будут с ним церемониться. Капитан еще при первой встрече сказала, что здесь ему не библиотека. Значит, он справится сам.
Дик уже собирается попросить Библиотеку просканировать вторую Библию еще раз и попытаться восстановить ID из того, что получится, ведь у них теперь много времени… но не успевает.
Где-то под самым потолком Библиотеки запела сирена. Дик сразу вспоминает тот день, когда Библиотеку Фаланстера атаковала армия Инквизиции и мама вывела его из здания под своим плащом, с книгой.
– Неизвестный корабль идет на снижение. Потенциальная опасность.
Дик уже догадался, кто это, и словно в подтверждение его мыслей ИИ показывает на экране корабль, вид которого Дик достаточно хорошо изучил, прячась от него в поле астероидов. Судя по карте Библиотеки, он точно следует координатам, по которым они сами искали «Гиперион». А значит, скоро он наткнется на Bookship…
– Bookship, прием, Bookship, прием! – кричит Дик, прикладывая руку к уху, вызывая связь с кораблем. Тишина. Должно быть, Библиотека защищает себя и экранирует внешнюю связь.
Дик выбегает за порог и повторяет попытку связи, но без результата. Тогда он оббегает здание и не без труда открывает одно из запертых помещений. Память не подводит – это и есть гараж. Дик проверяет ближайший к выходу карт, топлива на несколько миль хватит. Насколько же эта модель оказывается проще и удобнее той, в которой они с Анной летели к Bookship тогда… в прошлой жизни.
Дик не разрешает себе оглянуться. Он просто предупредит их и убедится, что они в порядке, что улетают, и вернется домой.
– Кэп, что тут заканчивать?
Йохан прыгает с верхней палубы, минуя лестницу, обходит пересобранные книги по широкой дуге, встает напротив капитана.
– Наверное, в таком виде их тоже можно продать, да?
– Мы никуда не летим пока, – ровно отвечает капитан. – Нужно найти Дика.
– Да! – Петра вздергивает правую руку в подобии салюта.
– К нему есть пара вопросов, – поясняет капитан. – Потом пусть делает что хочет.
– Какие, мать твою, вопросы? – почти рычит Йохан. – Капитан, у нас на хвосте все наемники Империи и Инквизиция, если ты не заметила! Дело времени, кто первый из них до нас доберется! Я голосую за «валить отсюда немедленно»!
– А я против! – заявляет Петра. – Капитан тоже, так что даже если корабль воздержится, то…
– Заткнись, сумасшедшая!
– Прекратить! – произносит капитан тихо, но этот тон заставляет умолкнуть начавшуюся было потасовку. – Йохан, тебе напомнить, чьи приказы ты исполняешь?
– Больше не исполняю! Я ухожу и заявляю права на свою долю добычи. Ты не можешь отказать мне в этом, капитан Bookship.
– Йохан, ты что, перестань… – говорит Петра, совсем на него не обидевшаяся.
– Твое право, – спокойно отвечает капитан. – Но корабль – единственный транспорт на этой планете. И пока наша работа здесь не закончена, мы никуда не летим. Раз уж это твой последний рейс, прояви себя как настоящий член команды… каким я тебя считала все эти годы.
Голограмма проявляется прямо перед капитаном, и Йохан инстинктивно отступает на шаг назад.
– Капитан, на планету снижается корабль. По предварительным данным это Морган.
– А я что говорил! – кричит Йохан. – Твои приказы завели нас прямо в ловушку!
– Готовиться к взлету, – кивает капитан, не обращая внимания.
– Смотрите!
Петра поднимается во весь рост у основания трапа и, прижав руку козырьком, смотрит куда-то вдаль… откуда к кораблю несется, увеличиваясь, черная точка, поднимающая за собой пыльный вихрь. Когда все подошли к трапу, точка уже превратилась в фигуру, сидящую на быстроходном карте. Человек что-то кричит.
– Дик! – радуется Петра.
– Улетайте! – наконец раздается голос подлетающего. – Бегите! Это ловушка!
Он влетает в трюм на карте и спрыгивает с него, как заправский летун. Следом за ним трап закрывается и включается искусственное освещение, словно они уже в космосе. Петра подбегает к нему первой и обнимает с внезапной нежностью.
– Как здорово, что ты вернулся!
– Я не вернулся… – Дик осторожно отстраняет девушку от себя. – Я приехал вас предупредить. Связь в скафандре не работала, и я подумал… Слушайте, на планету снижается…
– Морган, – перебила его капитан. – Мы в курсе, корабль умеет распознать опасность. Все по местам. Йохан?
Но тот уже взбежал по лестнице наверх, и вскоре гудение двигателей заполнило трюм ровным гулом. Петра наскоро бросает в ящик только недавно собранные воедино книги, захлопывает и закрепляет его, а затем тоже бежит наверх, в рубку. Капитан тоже поднимается, жестом веля Дику следовать за ней.
– Послушайте, я только хотел убедиться, что вы в безопасности! – говорит он, не двигаясь. – Мне нужно назад, в Библиотеку. Я…
– Сэкономлю тебе время, – говорит капитан у последней перекладины. – Мы не в безопасности. Живо помоги!
Чертыхаясь, Дик ползет следом за ней и чуть не слетает вниз при резком маневре корабля. Когда он вылезает из люка и шлепается на палубу, Bookship уже взлетает выше облаков. Выученным движением Дик разворачивает карту местности и видит точку, обозначающую корабль инквизитора.
– Совсем рядом… – цедит он сквозь зубы.
– Мы быстрее! – бодро отвечает Петра.
И правда, набрав скорость, Bookship совершает резкий маневр, уходя от снижающегося корабля Моргана. Они едва не задевают друг друга, инквизитора сбивает воздушным потоком. Но, выравниваясь, он не разворачивается, чтобы преследовать Bookship, а продолжает снижаться. Проследив за красной точкой, Дик срывается с места и подбегает к капитану.
– Он собирается уничтожить Библиотеку!
– Главное – не нас, – отзывается Йохан.
– Капитан, все ответы там! – продолжает Дик. – Он хочет, чтобы от них ничего не осталось! Я знаю, потому что я… Библиотекарь! Я только что узнал…
– Дик, очень жаль, конечно, но надо уносить ноги, – говорит Петра.
– Капитан! Пожалуйста!
Она не смотрит на него. Лишь губы кривятся в странной усмешке. Затем что-то происходит в атмосфере, резкое движение чуть не сбивает Дика с ног, заставив пригнуться.
– Эй! Мы развернулись! – кричит Йохан.
– Капитан… – шепчет Петра.
– С меня хватит! – голос капитана гремит по рубке. – Я не буду больше бежать! Слышал, Морган!
Легким движением капитан поднимает панель управления огнем. В иллюминаторе впереди Дик видит, как исчезают облака, как земля становится ближе и жесткие кустарники покачиваются от ветра, который взволновал Bookship. Покинутый город книжников возникает перед ними, словно желтый мираж. Вот уже и древняя ракета, превращенная в Библиотеку, вот и черный корабль, зависший прямо над ней.
– НЕТ!
Крик Дика разносится по всему Bookship. Морган не торопился с ударом, прицеливался, ища точку наибольшей уязвимости башни, нашел и ударил в нее. На глазах команды Bookship Библиотека покачнулась и рухнула сама в себя, словно игрушечная пирамида, из-под которой ребенок вытащил основание. Ошарашенные картиной разрушения, Петра, Йохан, Дик и капитан молчат. Но потом острый нос черного корабля поворачивается к ним. В тишине Bookship раздается гул подготовленных орудий.
– Эй, Морган, – говорит капитан. – Я недавно слышала одну классную шутку. Почему у книжного магазина орудийный порт? Потому что он независимый! Огонь!
Глава 9
Не оставь меня во тьме
Она мечтала сделать это с того самого дня, как увидела убийство своей семьи. Когда срывала красную печать с проводов Bookship, поруганного, искалеченного. Он восстановился, и она тоже, но рана все еще кровоточит, пока она не закупорит ее собственной печатью. Тоже красной.