реклама
Бургер менюБургер меню

Мария Закрученко – Bookship. Последний книжный магазин во Вселенной (страница 50)

18

– Мы поговорим с капитаном в свое время, – спустя минуту раздумий отвечает Bookship. – К тому же ты, старпом, разрешил слушаться команд Дика.

– Что? Когда это?

– Когда улетали от Кибелы.

– Это был один раз и…

– Вы можете потише? – шипит юноша. – Я пытаюсь не размазать нас об астероиды!

Йохан как раз набирает воздуха, чтобы ответить все, что он об этом думает, когда над рубкой снова раскрывается карта, ее поле дрожит, появляется еще один корабль. Bookship сразу опознает его и помечает знакомой сигнатурой.

– Инквизитор Генрих Морган крейсеру «Тавера». Именем Ордена приказываю, немедленно возвращайтесь на пост к Кибеле! Bookship – не ваше задание. У меня приоритетный приказ Ордена захватить этот книжный магазин.

– Bookship уничтожит Библию!

Капитан понимает, что у нее всего один шанс, и всю силу голоса вложила в те единственные слова, которые, как она надеется, произведут впечатление на Заказчика. Она не ошиблась.

– Что вы сказали?

По легкому взмаху руки с экрана хватка солдат на руках Петры и капитана ослабевает.

– У корабля приказ уничтожить книгу в случае моей смерти.

– Невозможно. Вы книжники! Вы не уничтожаете книги!

– Вот именно! – капитан решается повысить голос. – Мы книжники! Мы знаем, что делаем, я знаю, что делаю. И мой приоритет – люди. Мертвым книги не нужны! Вы, может, и купили себе крутой кораблик и частную армию, но опыта у них нет. А мы меньше чем за неделю нашли следы Библии Гутенберга, которая была мифом еще двадцать лет назад! Что бы вы там ни говорили, срок нашего договора еще не истек!

Капитан замолкает, оценивая обстановку. В большой рубке царит молчание, которое бывает, когда перебранку начальства слышали все. Заказчик пока явно задумался, но вот капитан Раушвиц этому не очень рада.

– Сэр, у нас есть все необходимые вводные. Согласно нашему источнику с Кибелы, Инквизиция установила несколько вариантов, куда мог отправиться книжный магазин с нужной книгой на борту…

– Все равно нужна книга с Bookship, – отмахивается от нее Заказчик. – И если мы не предъявим им капитана…

– Она блефует!

– А если нет? Мы не можем рисковать единственной книгой, которая найдена. Теперь вы работаете вместе.

– Что? – задыхается от возмущения Илма Раушвиц.

– Как скажете… сэр, – произносит капитан, криво улыбаясь.

– Найдите Bookship, а затем, с этими вашими… дополнительными материалами… найдите мне оставшиеся книги. Если справитесь в установленный ранее срок, вы разделите обещанную вам награду, и я гарантирую, что меньше она не станет.

– Но сэр… они… обманули вас!

– Капитан Раушвиц, я бизнесмен. Все пытаются меня обмануть. Не у всех получается. А у них есть воображение и опыт выживания под носом у Инквизиции. В общем, не буду вас задерживать. Свяжитесь со мной, когда добудете Bookship, или книгу с Bookship, или и то и другое, не важно. Конец связи.

Экран отключается, и капитан Раушвиц поворачивается к капитану и Петре. Ее взгляд полон ярости. Она оборачивается к эскорту:

– Свободны! – А потом снова к неожиданным гостям: – Готовьтесь к ускорению.

Все еще злая, Илма Раушвиц отворачивается от них и идет в другой конец рубки – раздавать ценные указания, не иначе. Капитан и Петра быстро находят свободные кресла и закрепляются в них, не обращая внимания на любопытные взгляды чужой команды.

Капитан в целом довольна. Задача максимум на данный момент – остаться живыми – выполнена. Дело за малым: найти ее корабль и как-то вернуться на него. Жаль, что эта Раушвиц такая умная, а команда дисциплинированная. Дай-то боги, чтобы Дику и Йохану тоже хватило изобретательности и мозгов, чтобы распознать союзника среди врагов! А уж потом она с ними поговорит!

Красные точки пульсируют, как больные зубы в голове. Паутина карты озаряет рубку Bookship линиями и окружностями, точками обозначений и маленьких огоньков. Одна из них как будто краснее остальных. Еще бы, сколько раз он перебирал Bookship чуть не по винтику и никогда ничего не находил. На всякий случай Дик и Йохан стараются дышать потише.

– Bookship, вы окружены, сдавайтесь и сдавайте запрещенный груз, и никто не пострадает.

Йохан сдавленно смеется, и даже Дик улыбается против воли, так нелепо это «никто не пострадает» в устах инквизитора, обладающего властью казнить на месте.

– Инквизитор Морган, говорит адмирал-инквизитор «Таверы» Отто Верберг! Не тратьте время, мои истребители найдут нарушителя и доставят на борт быстрее вас. Ситуация под моим полным контролем. Это понятно?

– Адмирал-инквизитор Верберг, ваше звание ничего не значит для меня. Я представляю специальную полицию Ордена, у меня полномочия и опыт в ловле книжных магазинов. Если вы помешаете мне выполнять свою работу, я лично позабочусь о том, чтобы вас перевели на патрулирование в такую далекую точку галактики, которую вы и найдете не сразу!

– Инквизитор Морган, вы перепутали меня с капитаном патруля, только что закончившим семинарию, – отзывается насмешливый голос. – Это я здесь представляю силы Инквизиции, и Bookship – это мой приз.

Дик и Йохан переглядываются.

– Они что, спорят, кому из них нас ловить? – не верит Дик.

– Типа того, – говорит Йохан, хмурясь. – Одна проблема – адмирал прав. Истребители «Таверы» найдут нас быстрее Моргана.

Маленькие шустрые точки продолжают прочесывать квадрат за квадратом, оставляя Bookship все меньше пространства для маневра. Дик старается вести его по инерции на парáх, и пока они все еще затеряны в плотном скоплении камней. Но рано или поздно истребители доберутся и сюда. Он подумает об этом потом, решает Дик, держась за штурвал вспотевшими пальцами.

– У вас нет специального оборудования для хранения книг и их обработки! – Морган делает еще одну попытку вразумить конкурента. – Вы не сможете обеспечить их сохранность, даже если возьмете Bookship!

– Значит, мы его уничтожим. За это тоже полагается награда.

– Эта книга нужна Инквизиции!

– Библия Гутенберга? Та, что якобы взорвалась вместе с «Гиперионом»? Морган, это еретическая байка, в которую кроме вас никто уже не верит! Нет никакой Библии, тем более написанной отцом-основателем. Вы злитесь, потому что проморгали свой шанс. У вас было больше десяти лет, чтобы найти и обезвредить Bookship. Все знают, что вы со своей работой не справились. Так дайте выполнить задание профессионалам.

Самая красная точка на карте перемещается ниже, опускаясь в поле астероидов. Морган решил больше не спорить.

– Черт! – восклицает Йохан. – Он пошел за нами!

– Он нас не видит! – цедит Дик сквозь зубы. – И он крупнее нас! Ему будет еще сложнее тут протиснуться!

Тем временем переговоры инквизиторов вышли на новый уровень.

– Посторонитесь, Морган, а то мои ребята вас заденут ненароком.

– Вы мне угрожаете, адмирал?

– Ни в коем случае, инквизитор. Просто тут… слишком много камней, смотрите, как бы не врезаться!

– Пусть ваши пилоты сами опасаются камней и не приближаются ко мне. Иначе буду стрелять на поражение. Конец связи.

– Ну, может, они перестреляют друг друга и мы смоемся под шумок, – осторожно замечает Йохан.

– Было бы круто… но не с нашим везением… – отвечает Дик, направляя осколок еще дальше, в непроходимую каменную глубь.

– Почему мы еще не ускорились? – восторженно спрашивает Петра.

– Думаю, капитан Раушвиц проверяет все системы перед ускорением, – тихо отзывается капитан, прикрыв глаза. – Точно по инструкции. Той, что прилагается к свеженькому, с верфей, кораблю. Или к кофеварке.

– Наверное, их хозяину это реально как кофеварку купить… – улыбается Петра.

Капитан Раушвиц, обойдя свои владения, садится в кресло, не глядя в сторону капитана и Петры, передает по внутренней связи:

– Ускорение через десять…

– Извините, что прерываю, капитан…

– Слушаю вас… капитан, – отвечает женщина со льдом в голосе.

– Какой у вас план? Просто прийти и потребовать от флагманского крейсера Инквизиции отдать вам Bookship?

– Вас это не касается. Девять…

– Наше преимущество в том, что Инквизиция нас не ждет.

Капитан Раушвиц поперхнулась на счете «восемь» и вместо этого сказала:

– Нас?

– Мы же у вас на борту. И я предлагаю использовать это как преимущество.