Мария Токарева – Бутоны зла. 31 история для мрачных вечеров (страница 1)
Бутоны зла. 31 история для мрачных вечеров
Серия
Авторы
Иллюстрация на переплете
© Рау А., Щучкина А., Итиль И., Хантаев Б., Эссес Д., Липницкая Е., Михалёва Е., Орлова В., Токарева М., Токарева О., Дехнель О., Альв Р., Гран С., Соломонова С., Кан Э., Макс Ю., Вуд Я.
© ООО «Издательство АСТ», оформление, 2026
Песнь сирены
Дария Эссес
Слегка зажмурившись, Кайл стоял на палубе, пока свежий морской ветер развевал его выжженные солнцем волосы, а соленые брызги орошали лицо.
Жизнь вне суши успела оставить на нем как моральный, так и физический след: загорелая кожа, мускулистое тело и взгляд, полный затаившейся тоски. В свои двадцать три года он уже знал, что значит потерять и жить с грузом вины.
Когда его корабль пришвартовывался в очередном порту, а Кайл отдыхал в одном из пабов, девушки не могли отвести от него глаз. Он был поистине красив – в какой-то грубой, дикой манере, что еще сильнее притягивало к нему женское внимание.
Вот только никто не пытался
Кайл считал океан своей лучшей подругой, любовницей и даже матерью, но за его пределами он был… одинок. Поэтому отправился в вечное плавание по пенящимся волнам Теневого океана семь лет назад, когда разбойники забрали жизнь его матери – единственного человека, что был для него лучом света.
С тех пор Кайл и океан были неразлучны.
Но порой его одолевала щемящая тоска, прямо как сейчас. Он остался без семьи, дома и любимого человека, продав душу морскому богу. И так будет продолжаться до конца его дней? Пока вода навечно не заберет его в свои глубины?
– Ради чего я все это делаю? – прошептал он, смотря на залитый солнцем горизонт.
Летом прошлого года Кайл вошел в паб под названием «Морская бездна», и разговор с хозяином заведения до сих пор прокручивался в его голове. Это место он старался посещать хотя бы раз в несколько месяцев: запах свежеиспеченного хлеба смешивался с ароматом сливочного пива, что навевал на него приятные воспоминания о доме. За деревянной стойкой, до блеска натирая кружки, стоял владелец – крепкий мужчина с седыми волосами и добрыми, но усталыми глазами.
Это место стало его тихой гаванью.
– Кайл! – окликнул его хозяин, подозвав к стойке. – Как поживаешь? Давно мы тебя в наших краях не видели. Надолго ли?
– Привет, Том, – расплылся в улыбке Кайл, усаживаясь на барный стул. Этот мужчина всегда привлекал его своим радушием. – Собирался на восточное побережье, решил ненадолго заглянуть к вам. – Затем, на секунду задумавшись, спросил: – Ты слышал, что в тех краях обитают… сирены?
Томас приподнял бровь, пытаясь понять, не шутит ли его постоялец. Но когда осознал, что тот говорит всерьез, тихо засмеялся себе под нос. Однако Кайл заметил в его глазах некую настороженность.
– Сирены? И ты веришь в эти сказки, парень?
Кайл пожал плечами и взял протянутую кружку пива. Прикрыв глаза, он чуть ли не застонал, когда почувствовал на языке его вкус. Боковым зрением ему удалось заметить пару девушек, уже смотрящих на него с сердечками в глазах.
Но Кайла они не особо интересовали.
Как и все остальное в этом мире.
– Не знаю, но о них поговаривают моряки, – ответил он, поставив кружку на стол. – Помнишь Сэма? Его корабль затонул в прошлом году. Ходят слухи, в тот день кто-то слышал с берега женское пение. Говорят, сирены затянули команду на дно, а сами затопили корабль.
– Да-да, – весело фыркнул Томас. – Это всего лишь миф, которым вас хотят запугать, Кайл. Как думаешь, откуда слухи-то идут? Никто же не возвращается со дна морского, чтобы рассказывать об этом.
– Но что, если это правда? – пробормотал Кайл. – Я слышал, один моряк встретил сирену и нашел для нее жемчужину, способную вернуть той человеческое обличье. Девушка была готова исполнить любое его желание, поэтому он загадал
Томас нахмурился.
– Это не больше чем легенда. Ты же знаешь, что желания часто имеют свою цену.
– Знаю.
– А вторую часть легенды слышал?
Кайл отрицательно покачал головой.
– Сирены – это утопленницы, которые мстят за свою смерть. Раньше пираты часто творили с ними бог знает что. Брали на борт красивых девушек, насиловали их, избивали, а после сбрасывали в море, чтобы замести следы. Это не красивая сказка, Кайл. Поэтому отбрось даже мысль о поисках сирены.
Почему же Томас не верил в легенду, но так отчаянно защищал от нее Кайла? Это показалось ему странным, но он лишь кивнул и сделал очередной глоток пива.
Однако мужчина добавил чуть тише:
– Ты мне нравишься, парень. Будь осторожен. Эти создания могут быть не такими безобидными, какими кажутся на первый взгляд. Я знаю реальную историю, в которой сирена убила моряка, чтобы стать человеком.
– Убила? – переспросил Кайл.
– Они одержимы жаждой свободы. А когда получают шанс стать людьми, то готовы на все, лишь бы добиться своего.
Вертя в руках кружку, Кайл задумался над словами Томаса. Он и раньше слышал об этих мифических существах от матери, но в ее рассказах они всегда были добры к незнакомым людям. Помогали морякам, заблудившимся в бескрайних водах, спасали тех, чьи корабли потерпели крушение.
– Береги себя, – попросил спустя пару мгновений хозяин паба. – И помни: некоторые тайны лучше оставить неразгаданными.
Стоя на носу корабля почти год спустя, Кайл тяжело выдохнул и провел ладонью по подбородку. Солнце неторопливо опускалось за линию горизонта, окрашивая небо в яркие оттенки желтого, алого и оранжевого. Корабль плавно рассекал волны и оставлял за собой белую пенную дорожку.
Вот уже год Кайл провел близ восточного побережья, но ничего в его жизни не изменилось. Его окружала лишь вода – и никаких сирен, способных исполнить желание.
Вдруг Кайл нахмурился.
Он сделал пару шагов вперед, прислушиваясь к звуку, который, казалось, исходил из самых глубин океана. Легкий, едва слышный, но такой… притягательный. Он напоминал трель птицы или звон колокольчиков, и только спустя пару мгновений Кайлу удалось различить в нем мелодичный женский голос.
Песня.
Это была песня, полная печали.
Поддавшись порыву, он подошел ближе к краю палубы. Кайл долго вглядывался в темную воду, пока не заметил внизу какое-то движение. Его дыхание перехватило. Океан начал мерцать, искриться, гудеть от неизведанной силы, и вскоре на поверхности показалась… девушка.
Она была прекрасна: длинные иссиня-черные волосы, напоминающие ночное небо, пронзительные голубые глаза и пухлые губы, сложившиеся в приятную улыбку. Кайл замер, не в силах оторвать от нее взгляда. Он никогда не видел никого красивее. Однако важнее было то, что между их сердцами протянулась невидимая нить. Едва осязаемая, но… он чувствовал ее.
– Помоги мне, – произнесла девушка сладким, будто мед, голосом.
Его сердце забилось с удвоенной силой. Кайл никогда до конца не верил в легенды о сиренах, сомневался в словах матери и Томаса, но сейчас, глядя в ее завораживающие глаза, не мог отрицать очевидное.
Это была она.
– Я знаю тебя, Кайл.
Он наклонился к воде, чтобы слышать каждое ее слово.
– Печальный потерянный мальчик, который жаждет вкусить счастье. Ты столько лет провел в одиночестве, но… – Сирена улыбнулась. – Я могу это исправить.
– Что ты имеешь в виду? – спросил он охрипшим от эмоций голосом.
– Мне нужна твоя помощь. Пожалуйста, помоги мне найти жемчужину, которую я потеряла в глубинах океана. Ты знаешь каждый его затаенный уголок. В ответ я исполню любое твое желание. Одарю тебя богатством. Любовью. Здоровьем.
– Но где мне искать жемчужину, если океан не имеет конца и края? – спросил он, словно в тумане, не в силах отвести взгляда от ее прекрасного лица.
– Я была на западном побережье, когда она пропала, – протянула сирена. – Но будь осторожен, Кайл. Многие пытались найти ее, но обратно никто не возвращался. Найди жемчужину и принеси ее на это же место. Я буду ждать тебя здесь через месяц на рассвете.
Сирена начала исчезать под водой, но он выпалил:
– Как тебя зовут?
Взглянув на него из-под опущенных ресниц, она прошептала:
– Мия. – С этими словами сирена вновь погрузилась в океан, оставив Кайла одного на палубе.