реклама
Бургер менюБургер меню

Мария Руднева – Похоронное бюро «Хэйзел и Смит» (страница 35)

18

– Можно призвать! – возразил инспектор. – Я слышал, сейчас по всему Лондону каждый день кого-то призывают!

Сид не выдержал и расхохотался. Валентайн еще сдерживался.

– …во-вторых, – продолжил я, не давая сбить себя с толку, – мы уже допросили предыдущую жертву, Николаса Фаста.

– Вы уже… что? – возмутился инспектор Браун. – Да кто вас к нему пустил?

– Все совершенно законно! – поторопился сказать Валентайн. – Фаст, в отличие от Уилбоджа, знал, чего я стою, и заранее заключил контракт. На самую пышную траурную церемонию с катафалком и плакальщицами, чтобы весь Лондон видел, как глубоко по нему скорбят наследники. Оплатил, само собой, заранее и из своего кармана – и правильно сделал, от этих ничего не дождешься… До сих пор не явились, черти такие…

– Валентайн, – сурово прогудел викарий. – Не богохульствуйте!

– Отец Майерс, вот вам ли не знать, что дорога мне только в ад, – расхохотался Валентайн, но смех этот был невеселым, тревожным, нервным. Мне захотелось взять его за руку и попытаться немного успокоить, но Сид вцепился в него как клещ и не собирался отпускать.

– Так что же, вы выяснили, кто убийца? – инспектор Браун подскочил на месте.

Валентайн вздохнул.

– Мы не можем сказать точно, кто убийца, – медленно начал он. – Но мы знаем, что это такое.

– Я вас не понимаю, – покачал головой инспектор Браун.

– Садитесь, в ногах правды нет.

Мы расселись – кто где, стульев на всех не хватало, инспектор Браун занял рабочее кресло Валентайна, а он в свою очередь сдвинул бумаги и пресс-папье со столешницы и уселся прямо на нее. Сид Уоррен по-простому сел на ковер, поджав под себя ноги.

– Дориан, расскажете инспектору и Уоррену, что к чему?

– Да, конечно, – я перевел дыхание, собираясь с мыслями. – Все началось много лет назад, в Индии. Вы знаете, о чем я говорю, инспектор.

Инспектор Браун кивнул. Сид тут же подал голос:

– Великое разграбление Калькутты, не так ли?

– Раз все в курсе, может, опустим подробности? – ворчливо потребовал Валентайн.

– Если резюмировать все, что мы узнали от призрака Николаса Фаста, получается такая картина, – я снова взял слово. – Убийца крепко связан с культом богини Кали. Некто, скорее всего, достаточно сильный дух убитого или самоубийцы – его называют тхаги…

– Как Тагги! – обрадовался инспектор Браун. – Глядите, мы почти угадали!

– Инспектор, – я строго на него посмотрел. Он умолк. – Так вот, этот дух каким-то образом, возможно, на одном из торговых кораблей прибыл в Англию.

– Предположу, что он захватывает тела и таким образом меняет носителей, – вставил Валентайн. – Я слышал такие истории в Индии, но считал их местными байками, годящимися лишь для того, чтобы пугать ими детей.

– Еще мистер Фаст сказал, что убийца был низкого роста. Это то, что он успел заметить.

– Это уже примета, – пробормотал инспектор. – И чего, по вашему мнению, хочет этот… тхаги?

– Мести, – коротко обронил Валентайн.

– Шесть из семерых, бывших в той экспедиции, убиты, а их амулеты, сделанные из храмовых четок, пропали, – пояснил я. – Валентайн последний, кто остался, и мы всерьез опасаемся за его жизнь.

– Поэтому я предлагаю ловить на живца.

– Валентайн! – инспектор Браун вскочил с кресла. – Это совершенно исключено!

– Это наш единственный шанс поймать эту тварь.

– Слу-ушайте… – пробормотал Сид. – Если это ритуальные жертвоприношения богине Кали… У него же система быть должна. Вы не изучали общую картину убийств?

Судя по наступившей тишине – нет, никому из нас это в голову не пришло.

Сид поднялся на ноги – двигался он как-то ломано, пальцы прижаты к виску – и пожаловался:

– Проклятая мигрень, всегда не вовремя! Вэл, у тебя есть карта Лондона?

– Дориан, в шкафу за вами!

– Сейчас! – я зарылся в шкаф в поисках карты, краем уха слушая, как инспектор Браун перечисляет точные места действия, где разворачивались предыдущие шесть актов кровавой драмы.

Нам бы сорвать спектакль до того, как прогремит кульминация…

Я нашел карту и сунул ее в костлявые пальцы Уоррена. Он мучительно улыбнулся и пошел к выходу.

– Я позвоню, – махнув рукой на прощание, он исчез в дверном проеме.

– А… Он всегда так? – растерянно спросил инспектор Браун.

– Непредсказуем, как и все чертовы гении? Всегда, – Валентайн спрыгнул со стола. – Господа, с вашего позволения… У меня тут два трупа, и оба надо подготовить к погребению. Предлагаю продолжить наш разговор завтра.

– Вы уверены, что будете в безопасности?

– Я прослежу за этим, – кивнул отец Майерс. – Затем и приехал.

Я кинул на него благодарный взгляд. Мне запоздало пришло в голову, что стоило бы предложить Валентайну перебраться ко мне на время – у нас был с десяток свободных комнат, и мой друг мог выбрать любую из них… Но в который раз я слишком медленно соображал.

Все к лучшему, успокаивал себя я, викарий – его давний друг, и Валентайну ничего не угрожает.

Инспектор Браун уехал, взяв с нас обещание позвонить ему сразу, как появится новая информация от нас или от Сида Уоррена, а мы, переглянувшись, взялись за дело.

В конце концов, вся грязная работа от Сида досталась нам.

На следующий день я перво-наперво отправился навестить Эмилию и Анну. Мне хотелось убедиться, что у них все в порядке, потому что тревожиться одновременно за нескольких человек было выше моих сил. Опасность, нависшая над Валентайном, и без того изводила меня и почти лишила сна.

Я планировал быстро заскочить в булочную, передать привет Эмилии и купить прямо на месте сладкую булку для Анны. Но этим планам не суждено было сбыться.

Закоулок, где стоял их скромный домишко, был тревожно пуст. Все затихло. Серые тучи нависли над городом, грозясь пролиться дождем, но пока не сорвалось даже капли. Воздух стал плотным и тяжелым. Щемящее предчувствие чего-то ужасного охватило меня. Как это бывало в такие моменты, стало трудно дышать, и мне пришлось прислониться к стене, чтобы немного прийти в чувство.

Что-то произошло.

Дав себе передышку, я поторопился к дому. Дверь, открытая нараспашку, со скрипом покачивалась на петлях. С замиранием сердца я ступил внутрь, но меня встретила оглушительная пустота.

Никого не было.

– Эмилия? – на всякий случай позвал я. – Анна?

Тишина. Гнетущая, я бы сказал мертвая, если бы не знал, насколько шумными бывают призраки. Но здесь я не чуял ни души. Здесь не было смерти. Только одиночество застыло на пороге за моей спиной.

Почти бегом преодолев расстояние до булочной, я вбежал по ступенькам и, тяжело опершись о прилавок, выдохнул:

– Мистер Перкс… Где Эмилия?

Булочник поднял на меня усталые глаза.

– А, вы тут как тут… Морочите девушке голову? А впрочем… Впрочем, может быть, и к лучшему, – пробормотал он. – Она в подсобке, с ней вторая помощница, Кейт. Приводит в себя.

У меня пересохло в горле.

– Что случилось?

– Я думал, вам известно уже…

– Нет, я только пришел, но я… чувствую такие вещи.

– Эк молодежь чувствительная пошла, – криво улыбнулся мистер Перкс. Отряхнул руки в муке о передник, посмотрел на свои широкие крепкие пальцы и буркнул: – Анна пропала.

– Что?.. – мне показалось… нет, я понадеялся, что не расслышал.

Но булочник меня не пожалел, повторил отчетливее и громче: