Марин Монтгомери – Тайное становится явным (страница 43)
В этот самый момент телефон снова начинает жужжать, а экран загорается. И на нем все тот же неизвестный мне абонент. Я показываю ему язык и поворачиваюсь назад, к мальчишкам. Телефон жужжит снова.
– Да чтоб тебя, – бормочу я. Один из мальчишек поднимает голову от своей математики и закатывает глаза.
– Тебе звонят, глупенькая.
– Это Джастин? – спрашивает другой. И вот уже они наперебой талдычат, что хотят поговорить с Джастином. Потом звонко дают друг другу «пять» и устремляют на меня просящие взгляды.
– А ну шуш, – командую я и указываю на их домашнюю работу. – Займитесь лучше своей домашкой.
Мальчишки обмениваются разочарованными взглядами, вздыхают и утыкаются обратно в учебники. Я принимаю вызов.
– Алло? – говорю я злобно. Я уверена, что это очередной взбешенный Дианой коммунальщик.
– Здравствуйте. Я говорю с Элизабет Лафлин?
– Для коллектора вы как-то очень вежливо говорите, – замечаю я и бросаю взгляд на часы. – И не слишком ли поздно для звонка?
– Я не коллектор и звоню не по поводу долгов.
– Ну надо же, – отпускаю я и кусаю ногти. – Так почему вы хотите с ней поговорить?
– С кем?
– С Дианой.
– Меня зовут офицер Махони, и я ищу Элизабет Лафлин.
Я ошарашенно молчу, пытаясь переварить эту новость. У полиции есть мой номер телефона. Откуда?
Я нервно озираюсь. Джастин что, правда ограбил Шарлотту?
– Ладно, – подрагивающим голосом говорю я и на подгибающихся ногах добираюсь до стула. Мне необходимо присесть.
Твою мать. Должно быть, Джастина поймали. Я теперь соучастница? Неужели он сказал, что я его сообщник – или как там в телевизоре говорят?
– Так вы Элизабет Лафлин?
– Да, – признаю я и вытираю потные ладони о штаны. – Все хорошо?
– Боюсь, что нет.
Я крепко сжимаю телефон, ожидая, что мне вот-вот скажут об аресте Джастина Пенса.
С другой стороны, у Шарлотты сегодня нет занятий, а грабить ее дома было бы глупо, а значит, могут звонить по поводу Дианы. Ее все еще нет, и с утра она была пьяна в стельку. Вряд ли она протрезвела. И как мне теперь забирать ее домой? Если ей впаяли вождение в нетрезвом виде, то мы влипли. Может, она наконец попалась?
А еще это может быть по поводу моего отца.
Я делаю глубокий вдох и спрашиваю:
– Диане нужна помощь? Она хочет со мной поговорить?
Офицер Махони шепотом задает кому-то вопрос, прикрыв рукой трубку. Я слишком сильно сжимаю зубы, и кутикула начинает кровоточить. Я морщусь.
– Нет, – говорит офицер Махони. – Дианы здесь нет. Женщину зовут Шарлотта. Шарлотта Коберн.
Джастин что, прокололся и сдал меня? Я начинаю злиться. Я ничего не делала!
– Что случилось? – спрашиваю я, чувствуя, как кровь стынет в жилах.
– Шарлотта попросила связаться с вами.
Наступает пауза – офицер ждет, пока я подтвержу, что действительно ее знаю. Моя мокрая от пота рубашка буквально прилипла к спине. Я, в свою очередь, жду, когда офицер продолжит. Он в какой-то момент просто устает ждать моих слов и продолжает: – Она попала в небольшое происшествие…
– Она в порядке? – перебиваю я.
– Да, с ней все хорошо. Легкие повреждения, ничего опасного.
– Вы звонили Ною?
– Кому?
– Ее мужу, – объясняю я. – Почему вы позвонили мне, а не ее мужу, Ною?
– Его нет в городе. Шарлотта сказала, что вы второй в списке человек, которому можно позвонить.
– О, – отвечаю я. Мальчишки тем временем уже потеряли всякий интерес к учебе и теперь швыряют друг в друга карандашами. Я сурово хмурю на них брови и отправляюсь в их комнату, чтобы они не подслушали разговор.
Офицер, кажется, ждет, что сейчас я засыплю его вопросами, но я даже не знаю, что следует говорить в таких случаях.
– Нам бы хотелось, чтобы вы приехали в участок.
– Зачем? – выпаливаю я. Затем быстро пытаюсь исправиться: – То есть, я сегодня с детьми сижу. Может, я могу как-то помочь из дома? Шарлотта хочет со мной поговорить?
– Конечно, но было бы лучше, если бы вы все-таки приехали. Шарлотта сильно потрясена. Мы расскажем подробнее, когда вы приедете.
Они снова о чем-то приглушенно говорят. Потом доносится шорох. Может, это все уловка? Может, они пытаются заманить меня в участок, чтобы устроить допрос?
– А вот и она, – сообщает офицер Махони. – Сейчас с вами поговорит Шарлотта.
Дальше, все, что я слышу, – это лишь жалобные всхлипы. Шарлотта что-то говорит, но ее слова тонут в рыданиях.
– Шарлотта, – повторяю я ее имя несколько раз. – Шарлотта, пожалуйста, успокойтесь. Я не понимаю, что вы говорите.
Она пытается объяснить мне, что случилось, но не может выдавить ни слова – только беспрестанно заикается. В конце концов офицер Махони отстраняет ее от телефона после трех бесплодных попыток.
– Элизабет?
– Да.
– Она сейчас не в лучшем состоянии. Пусть лучше сначала соберется с мыслями и успокоится.
– Хорошо.
– У вас есть права?
– В смысле, водительские?
– Да.
– У меня нет машины, – смущенно говорю я. Экзамен-то я, конечно, сдала, но практики у меня никакой не было. Диана позволяет мне вести машину только в том случае, если она слишком пьяна, чтобы самой сесть за руль. Есть еще, конечно, машина у Джастина. Но эта рухлядь старше меня, и каждую неделю с ней случается какая-нибудь новая неполадка. И коробку передач у нее постоянно заклинивает.
– Ничего страшного. Я отправлю к вам патрульную машину, чтобы вас довезли до участка.
– А что насчет мальчишек, с которыми я сижу?
– Кроме вас в доме есть взрослые?
Я закатываю глаза.
– Нет.
– Когда дома будут ваши родители? Или опекун?
Как объяснить офицеру полиции, что в этой квартире только ты единственный родитель и опекун? Смысла врать мне нет.
– Не могу точно сказать. Давайте я позвоню и уточню у их мамы.
– Вы не против отвезти Шарлотту домой? – спрашивает офицер Махони. – Мой напарник привез ее машину к участку. Лучше бы ей не садиться за руль в таком состоянии. Мы предложили сами отвезти ее, но она попросила позвонить вам. Насколько я понимаю, Шарлотта беременна, так что я не хочу расстраивать ее еще сильнее.