18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Марибель Ли – Тень крыла (страница 26)

18

– Вы должны позаботиться и о себе.

Я удивленно уставилась на него, пытаясь понять, когда ядовитая змея решила прикинуться безобидной ящерицей.

– Иначе вы не сможете выполнить свой долг перед Учением, – добавил Шэ Яо.

– Ты так заботишься об Учении.

– Это место – мой единственный дом.

– Хочешь сказать, в отличие от меня?

– Я не говорил этого.

– Кажется, ты начал осторожнее обращаться со словами. Это разочаровывает.

Он не ответил. Только поднялся и, холодно отдав мне поклон, вышел из павильона. Когда, закончив обед, я вернулась к мечу, рядом с ним меня ждали баночка с новой мазью и чистый бинт.

В то, что все они ненавидят меня, было несложно поверить, но эта показная забота пугала меня больше ненависти.

10

Тем вечером я вновь оказалась у кухни. Проследив, что Синфу хоть и ненавидел свою сестру, но явиться за пирожками не посмел, я довольно прокралась внутрь и стащила три уже остывших булочки. А потом, выждав момент, пробралась в комнату молодого господина.

Свечи были погашены недавно, от них еще змейкой струился тонкий дым. Мальчик лежал на постели и смотрел в потолок. Я так же лежала прошлой ночью.

Не уверена, что хотела знать, о чем он думает в тот момент. Он даже не заметил, как в его спальню пробрался чужак. Только когда я присела на край его кровати, он повернул ко мне свою головку и еле сдержал крик.

– Ты…

– Тш!

– Уходи! – Он резко сел и со всей силы оттолкнул меня.

– Разве ты не боишься страшных снов?

– Я ничего не боюсь!

– Значит, придется их выбросить. – Я развернула платок, в котором лежали добытые мной булочки.

Его руки уже было потянулись к ним, но вдруг он замер и нахмурился.

– Зачем ты пришла? Что тебе нужно?

– Просто.

– Не верю.

– Ну и не верь.

Я взяла одну булочку и принялась есть.

– Гадость какая. Любишь их?

Синфу покачал головой.

– Вчерашние пирожки были вкуснее?

Он лишь пожал плечами и потянулся за булочкой. Вот только ему она не показалась такой отвратительной на вкус. Он быстро доел одну и схватил вторую.

– Правда нравится?

– Я просто хочу есть.

– А я в детстве таскала только печенье.

– Печенья не остается к ночи.

Я задумалась. А ведь он был прав. Может быть, то, что с такой легкостью забирала я, оказывалось там неслучайно?

– Раньше его было очень много, – беспечно заявила я.

– От него будут болеть зубы.

– Неправда! Они будут болеть и без него.

– Но тетя все равно не разрешает. А ма… – Он запнулся и опустил глаза.

Я улыбнулась почти робко:

– Мама тоже не разрешала.

– Все равно. Не говори.

– Почему?

– Потому что не хочу знать.

– Боишься?

– Еще чего! Если дядя узнает, он расстроится.

– И что будет, если он расстроится?

– Он будет смотреть на меня, будто… будто…

– Будто что?

– Будто я такой же, как они. И как ты. А я не такой.

– Синфу…

– Уходи.

– Посмотри на меня.

– Не хочу!

Но он посмотрел.

– Ты можешь ненавидеть меня, но хорошо запомни мои слова: дети не отвечают за поступки родителей. Если твоего отца все вокруг называют предателем, это не значит, что ты виноват.

– Я знаю.

– Знаешь?

– Дядя сказал, что, если я не буду как он, никто не станет меня ненавидеть. Дядя… хороший. А все говорили, что ты хочешь навредить ему.

– Те люди врали.

И один из них уже был мертв.

– Если бы дядя думал, что я желаю ему зла, разве он позволил бы мне остаться здесь?

Синфу пожал плечами, а потом потянулся ко мне.

– Ты не хочешь? – Его ручка коснулась недоеденной булочки.

– Забирай.