Мари Перо – Анив'эК. Геометрия дракона (страница 3)
– У драконов все имена так пишутся? – улыбнулась девушка, но руку с эфеса не убрала.
– Нет, некоторые наверное. Вообще-то я таких не встречал. – Ани на некоторое время задумался о странности своего имени, и снова повисла неловкая пауза. Чтобы ее не затягивать, дракон предпринял отчаянную попытку продолжить разговор. – А ты, значит, принцесса?
Немного смущенно Айри кивнула головой.
– Никогда раньше не разговаривал с человеком, – завороженно глядя на нее, изрек АнивэК.
– А я никогда не вела беседы с драконом, – она все-таки убрала руку с меча, видимо, посчитав собеседника неопасным, но все же уточнила. – Ты ведь не собираешься меня съесть?
– Вранье это! – немного резко бросил ей дракон, но увидев, как она вздрогнула, поспешил оправдаться. – Когда-то драконы любили полакомиться человечиной, так что людям приходилось оборонять свои селенья и города от них. Хотя сами драконы считают, что в этой вражде виноваты люди, которые устраивали на нас охоту – и многих тогда истребили!
– Ходят слухи, что в других странах между драконами и людьми до сих пор идет вражда, – сдвинула брови принцесса.
– В Загорье о таких ужасах уже добрых три века никто не слышал! – со знанием дела заявил Ани.
АнивэК задумчиво рассматривал девушку. Было в ней что-то особенное. Люди и эльфы похожи друг на друга, но в то же время сильно различаются. Этот человек – Айри – была для дракона диковинкой: неизведанная, интересная, покрытая тайной бренности. Особенное внимание привлекли волосы девушки: собранные в тугую косу до самого пояса, будто залитые жидким золотом, они бликами отражали солнечный свет, поражая воображение ящера. И ее запах От всех эльфов пахнет свежестью ветра, а от нее тоже свежестью, но совершенно другой – это запах трав, леса и цветов, пряного розмарина и сладкой липы – нежный, с переливами сладости и горькости аромат, будто напоминающий о смертной доли человека.
Дракон так долго смотрел, что ей стало неловко; легко спрыгнув с ветки, она прошлась рядом. В зеленом бархатном костюме для верховой езды Айри выглядела хрупкой и слабой, но при этом АнивэК отметил ее легкие и четкие движения – так двигались эльфы-воины. Ящер понял, субтильная внешность – всего лишь прикрытие.
– Расскажи мне про эльфов, пожалуйста! Какие они? – наконец она не выдержала пристального взгляда.
Казалось, Ани только и ждал этого вопроса: с эльфами он прожил бок о бок всю жизнь и многое знал про них. Дракон пустился в долгое повествование, и Айри слушала затаив дыхание, расспрашивая об их быте, традициях и привычках, о бессмертной доле и древних легендах. Он умело выбирал темы беседы и помнил какие поднимать не стоит – безопасность Пао прежде всего! Между тем девушку раздирало искреннее любопытство – одно из отличительных качеств характера принцессы Загорья.
– И хотя эльфы, по идее, должны быть счастливы в своем бессмертии, – разглагольствовал Ани, подстегнутый любознательностью зеленых глаз, – в мировой истории все же были случаи, когда эльфы выбирали жизнь среди людей.
Девушка вскинула бровь. Когда АнивэК добавил, что это происходило из-за любви, Айри лишь скептически ухмыльнулась и покачала головой. Ани недоуменно на нее взглянул: драконы не то чтобы верили в любовь, они точно знали, что с ними это случится.
– Со мной вряд ли такое может произойти, – пожала плечами принцесса, отвечая на слова Ани про любовь.
– Что именно? – не понял дракон.
– Любовь – Это слово будто далось ей с трудом. Прежде чем произнести его, ей понадобилось несколько секунд на подготовку. АнивэК ждал объяснения, но придворная жизнь научила девушку не торопиться откровенничать.
Айри была совсем юна и недавно потеряла очень близкого человека – вырастившую ее няню, с которой могла поделиться всем на свете. Она осознавала, что, возможно, больше никогда не увидит дракона – это был шанс немного выговориться, развязать тугой узел на душе и тогда обычно скрытная принцесса выпалила:
– Хранитель трона заключил сделку насчет моего брака – меня выдают замуж за знатного и богатого дворянина, который попросил у дяди моей руки! Его зовут Генри, он молод и красив, за ним девушки толпами ходят, а он выбрал меня, – она скривила губы. – Я не люблю его и вряд ли когда-нибудь смогу ответить взаимностью! Но этот брак выгоден для королевства, и я ничего не могу поделать. Так что любовь обошла меня стороной. – Айри смотрела в сторону, она несколько раз сжала и разжала кулаки, будто останавливая себя – и так уже наговорила больше, чем собиралась. – Прости меня, АнивэК! Я взболтнула лишнего!
– Ничего! – поспешил заверить дракон. – Я рад нашему знакомству. Ты знаешь, я тоже ощущаю себя одиноким дома. Я как будто не вписываюсь – АнивэК задумался: огромные глаза уставились в пространство. Подумав минуту, он все-таки решился сказать то, что вертелось на языке: – Почему-то я совсем не чувствую себя драконом.
Он резко повернул голову к Айри, будто испугавшись, что она может ударить его за эти слова. Их глаза встретились – синие с зелеными. Дракон почувствовал, как теплое дружеское ощущение киселем расползается в груди и с надеждой протянул лапу человеку:
– Будем знакомы, принцесса Айри?
– Будем знакомы, дракон АнивэК! – обхватывая руками его теплую лапу, улыбнулась она.
Ани умиротворенно поднял глаза к небу.
Весеннее ласковое солнце стояло в зените, лучи едва проникали под голые ветви высоких деревьев, рисуя диковинные орнаменты на земле длинными тенями, как мазками кисти. Еще не успевший преобразиться в маскарад красок лес отвечал гулким эхом на пение птиц.
Айри стала наблюдать за тружениками-муравьями и их огромной колонией, раскинувшейся под вековым дубом. Увидев, как стайка муравьев тянет за собой бабочку, обреченную стать чьей-то трапезой, девушка нарушила молчание:
– Ты умеешь летать?
– Летать?! – смущенно переспросил Ани.
– Ну да, у драконов есть крылья, вы должны летать. Все драконы умеют летать, по крайней мере, раньше умели, так вы охотились на птиц, животных, да и на людей.
– Хм я никогда не летал. – Ани было стыдно в этом признаваться: он частенько просил отца научить его полетам, но получал отказ. – Лекари говорят, что у меня дистрофия крыльев
– Странно! – переключив внимание с муравьев на драконьи крылья, продолжила допрос Айри. – А огонь-то извергать умеешь?
Принцесса пару раз обошла вокруг, смерив его разочарованным взглядом: легенды про огонь ее всегда завораживали. Дракон был большой и казался неповоротливым, но при желании мог ступать на удивление бесшумно, чешуя отливала яшмой в свете зарождающегося лета. Перепончатые крылья спокойно сложенные за спиной выглядели жесткими, но, как она узнает позже, оказались нежными, бархатистыми и ужасно приятными на ощупь. Самым странным в его облике были глаза – пронзительно-синие, словно позаимствованные у другого существа.
– «Летать дракон не смеет,
Огонь извергать не умеет», – нараспев проговорила Айри.
Ани удивленно посмотрел на нее и, не теряя времени зря, тоже оценивающе осмотрел юную племянницу хранителя трона. «Да Совсем молоденькая», – сделал вывод АнивэК и озвучил это наблюдение вслух:
– Знаешь, по драконьим меркам ты еще детеныш.
– Детеныш? – вскинула брови она, откинув косу на спину. – Мне 17!
– Возрастной коэффициент ничтожен.
Айри не сразу уловила его мысль – словно общалась с говорящим учебником.
– А сколько же тебе лет? – наконец спросила она.
– 198! У меня сегодня день рождения.
– В таком случае я тебя поздравляю! Жаль, что подарка для тебя нет!
– Подарка? – непонимающе переспросил дракон. Теперь настало время Айри рассказывать о традициях своего народа: о подарках в красивых коробочках, нарисованных и подписанных открытках, цветных украшениях в доме и прочих приятных неожиданностях.
Глава 2. Дракон и человек
За несколько месяцев общения у девушки и дракона нашлось много общего. Оба выросли почти что в клетках – Айри задыхалась во дворце – «в золотой клетке», как называла это сама принцесса, а Ани даже не мог объяснить, каково это – чувствовать себя запертым в собственном драконьем теле, будто душу поместили в чужую оболочку. Эти двое были как две стороны одного крыла: разные по характеру и темпераменту, но, казалось, идеально дополняющие друг друга. Вспыльчивой и жесткой Айри нравились спокойствие и мягкость, открытость и честность, присущие Ани, в то время как дракон восхищался ее решительным характером, уравновешивающим его излишнюю рассудительность и привычку просчитывать каждый шаг. Рядом с другом, Ани не чувствовал себя таким одиноким и потерянным, в то время как Айри дружба дарила мечту о свободе.
Для Айри свободой была возможность раз в неделю с позволения хранителя трона покидать дворец без телохранителей. Она это право получила несколько лет назад благодаря ловкости и смекалке.
Этой весной, когда в садах уже благоухали цветы, в коридорах дворца, застеленных тяжелыми коврами, висел густой, приторный аромат благовоний. Айри, накинув на охотничий костюм дорожный серый плащ, поспешила на прогулку. Сквозь массивные дубовые двери кабинета Лаврия доносился его разгневанный голос – очередной отчет из префектур людей снова не сошелся, дыра в казне росла, потому она решила уйти не отпрашиваться. Принц Микель – названный брат – перехватил ее у поворота к кухне. Его серые глаза озорно блеснули, хотя на лице застыла привычная маска скучающего принца: