Маргарита Гришаева – Невеста по контракту (страница 6)
Не став растрачиваться на слова, я повернулась спиной и перебросила вперед волосы, открывая ей вид.
— Ой!
Вот тебе и ой. У меня под лопаткой прятался заметный шрам. Подарок от первой встречи с песчаным скорпионом. Второй подарок менее заметен — улучшенный иммунитет к ядам насекомых, после того как я смогла пережить лихорадку его укуса. Но я в любом случае не думаю, что аристократия оценит подобную красоту.
— Платья с открытой спиной исключаются, — задумчиво заключила принцесса.
— И с открытыми предплечьями тоже, — добавила я. Спустив рукав, показала едва заметную россыпь следов от ожогов.
— Это пустяки, госпожа, — отмахнулась Рания прежде, чем Линария успела что-то сказать. — Это можно спрятать с помощью мерцающей пудры, никто не заметит.
— Как скажете. Мое дело предупредить. В противном случае сами будете придумывать, откуда у принцессы столько шрамов.
— А что придумывать, — беззаботно отмахнулась Линария. — Император уже убедился в твоих боевых навыках и наверняка пришел к выводу, что папочка готовил меня к суровому правлению. Всегда можно сказать, что обучение выдалось непростым.
— Это оправдание для императора. Остальным придворным, чтобы не раскрывать моих способностей, придется скормить сказку про очень невезучую, но живучую принцессу. Что звучит весьма неправдоподобно, так что лучше просто не давать поводов для вопросов.
— Ладно. Ищем наиболее закрытый вариант.
Поиски прервал стук в двери покоев. Время завтрака давно прошло, да и Ксандр предупредил, что сегодня у леди будет свободный день для подготовки к торжеству. Так кто же к нам явился?
Рания ушла встречать гостей, в то время как сама кронпринцесса кинулась помогать мне привести себя в приличный вид. Кто бы там не оказался, вряд ли я могу к ним в одном халате поверх нижнего белья. Пока мы с Линарией натягивали простенькое платье, в гостиной было подозрительно тихо. Но стоило направиться к двери, как раздался очередной стук и голос Рании:
— Миледи, у вас просит аудиенции королевский портной.
Мы с принцессой настороженно переглянулись и поспешили выйти, а там…
Честно, людей в комнате я не сразу заметила, ведь первым делом в глаза бросилось другое. Посреди гостиной выстроились три манекена с самыми шикарными нарядами, которые мне когда-либо доводилось видеть. А я все же была при королевском дворе и повидала многое. И хоть никогда не интересовалась миром моды и красивых нарядов, эти платья меня очаровали. Думаю, можно сказать без преувеличения, их творил гений.
Первое — нежное, молочно-белое, из легкой переливающейся ткани, волнами струящейся от талии и плеч до самого пола, расшитое жемчугом разных оттенков — от белоснежно-белого до кремового и розового. Второе — пышное, синее, того чудесного оттенка, когда южное ночное неба покидают последние лучи солнца. Чуть более светлого, почти сиреневого оттенка у лифа, к краю подола оно переходило почти в черный цвет, плотный корсет был расшит золотой канителью, а на газовой ткани, прикрывавшей грудь и плечи, сверкали драгоценные камни. Но все же мой взгляд замер на последнем. Из темно-алой, тяжелой ткани, словно стекающей по силуэту, со сложной драпировкой на подоле, из-за которой казалось, словно платье правда жидкое. Но больше всего меня заворожила плотная серебристая вышивка на корсете и рукавах. Крупные широкие вензеля словно сплетались в… доспех, но при этом выглядели изящно и легко. Поразительная техника.
— Первые два можно унести, красное оставьте, — вывел меня из транса незнакомый скрипучий голос.
Я наконец заметила творца этого великолепия. Низенький, сухой, совершенно лысый старичок в очках с линзами толще посудного стекла, одетый в нелепый фартук с кучей кармашков, поверх бархатного камзола. Но взгляд у него был цепкий и живой. Мастер окинул меня пристальным взглядом, прежде чем изобразить кривенький поклон.
— Выше высочество, прошу прощения за внезапное вторжение. Его величество попросил срочно подготовить вам пару нарядов на выбор. К сожалению, у меня не было достаточно времени, чтобы создать для вас наряд, я успел лишь подправить несколько имеющихся заготовок, ориентируясь на, что мне поведал о вас император. Кажется, вы уже определились с выбором? — усмехнулся старичок, явно не испытывая пиетета. Скорее ему было ближе раздражение, что его заставили работать в спешке, и некоторая доля самодовольства, что даже в таком положении он смог удивить.
— Император? — пробормотала я, пока помощники самодовольного старичка выносили из комнаты жемчужное и синее платье. — Но я не…
Я же отказалась?
— Ничего не знаю. Мне сказали предоставить, я предоставил. Скажите леди, вас устраивает платье?
А в голосе его так слышался вызов — попробуй заявить, что нет.
— Да, конечно, благодарю. Хотя я не уверена, что стоит…
— Вот и прекрасно, — оборвал он меня. — Взглянув на вас, я так и подумал, что именно оно подойдет вам. Да, идеально отозвалось, на описание императора… Но примерка все равно необходима. Это же издевательство, просить сотворить шедевр за три дня, да еще и без примерки… — заворчал он. Махнул рукой своим помощницам, и те кинулись аккуратно снимать платье с манекена.
Три дня? То есть Ксандр заказал платье, как только предложил помолвку? Еще и что-то рассказал портному, чтобы тот сотворил платье именно для меня? Тогда зачем он спрашивал у меня про наряд, если тот уже был подготовлен? Совсем не понимаю этого мужчину. Кто вообще, сделав предложение побыть наживкой в деле о заговоре, после первым делом отправляется заказывать платье для этой наживки?
— Дорогуша, что ты стоишь, помоги своей хозяйке раздеться, — тем временем недовольно махнул старикашка пораженно застывшей Линарии. — Хочешь, чтобы я это сделал? Боюсь, наш дорогой император этого не оценит.
Принцесса тут же всполошилась и поспешила снять с меня платье. Я и оглянуться не успела, как уже стояла на небольшом стуле, перед огромным зеркалом и растерянно смотрела на собственное отражение, пока шустрые помощницы под окрики портного подкалывали подол. А я рассматривала себя в зеркале и испытывала странные чувства. Изображая принцессу мне довелось носить разные дорогие платья. Но именно сейчас отражение в зеркале показывало меня, а не кронпринцессу. Несмотря на явно склочный характер, талантом старик обладал невероятным, если смог сотворить такое лишь по словам Ксандра. И я даже заинтересовалась, какой же он меня описал, если результат вышел таким.
— Теперь идеально, — довольно кивнул портной, когда помощницы закончили подгонять на мне платье. — Волосы полностью соберете, но никаких высоких причесок! Никаких кудрей! Пышное сложное плетение на затылке, скрепите гребнями, — начал он выдавать указания Линарии, а та послушно взялась конспектировать. — Широкое колье на шею из светлых камней и широкие браслеты на запястья, больше никаких украшений. Если у вас не найдется нужных, попросите у императора. В сокровищнице точно есть.
— Найдутся, — сосредоточенно записывая, кивнула принцесса.
— Что еще… Макияж… Лучше выделить глаза, а вот для губ использовать более нежные оттенки, а то перейдет в вульгарщину, — задумчиво закончил портной, продолжая изучать придирчивым взглядом мое отражение в зеркале. — Вроде все… Запомнили?
— Записала, — заверила Линария.
— Тогда снимайте с госпожи платье. Мы закончим подгонку и вернем его через два часа, а вы пока можете дальше готовиться к вечеру.
Все еще ошарашенную происходящим меня быстро раздели, верные помощницы старика-портного собрали инструменты, платье и манекен и почти незаметно исчезли.
— У вас интересный типаж, — заметил портной напоследок. — Я с удовольствием поработаю над вами. Эскизы свадебного платья будут готовы через неделю. Доброго дня, выше высочество.
И не дождавшись ответа, ушел. Пораженные до глубины души мы с Линарией несколько минут молча пялились друг на друга.
— Не забудь вечером поблагодарить императора за подарок, — первой пришла в себя кронпринцесса и, забрав записи, бормоча под нос что-то про украшения, отправилась их выбирать.
— По-моему, куда важнее напомнить ему, что преждевременно шить свадебное платье, — раздраженно пробормотала я и ушла в спальню.
Раз вопрос с нарядом теперь решен, у меня есть время отдохнуть. Думаю, этим вечером мне пригодятся все силы.
***
Если в прошлый раз перед приемом Линария безумно нервничала, а я была спокойна и невозмутима, то теперь мы поменялись ролями. Принцессу можно понять, за прошедшее время она убедилась, что с ролью я вполне справляюсь, да и император теперь на нашей стороне. А вот у меня все было наоборот. Хоть император перестал быть нашей главной проблемой (почти), теперь я в полной мере осознавала, насколько опасными могут быть приемы. А уж с учетом заговорщиков и того, что сегодня меня объявят невестой императора — опасаться было чего.
— Ты затмишь всех, — довольно заключила Линария, закончив застегивать у меня на шее широкое, тяжелое ожерелье. — Я попробую пробраться в зал по ходам для прислуги. Прямо интересно увидеть их лица, когда...
— Нет! Ваше высочество, проявите благоразумие! — разозлилась я на нее. — Вы забыли, что это не настоящая помолвка, а попытка разоблачить заговорщиков? А вдруг они уже что-то запланировали на этот прием? Не хватало, чтобы вы попались под руку или увидели лишнее. Если вы забыли, контракт на вашу защиту еще не закончен. Будьте так добры, вспомните о собственной безопасности и не заставляйте меня нервничать больше необходимого.