М. Борзых – Жрец Хаоса. Книга IХ (страница 21)
— Нормальный такой сброд, если Японии пришлось частичную мобилизацию объявлять, — заметила Инари. — Неужто кто-то все наёмничьи биржи Теневой Гильдии опустошил? Зато понятен режим тишины. Что толку огрызаться, если даже не знаешь, с кем воюешь.
— А что с военными префектами? — уточнил я про первоначальную цель обхода лагеря Кхимару. — Удалось узнать у них что-то об источнике?
— Нет! — демон нервничал, оттого едва ли не лязгал зубами. — Штабы обвешаны артефактами и амулетами на все случаи жизни, префекты в них окопались. Сканировал посетителей, про источник ни у кого никаких страхов.
Между тем, время на отдых стремительно заканчивалось, и мы отправились к штабам своих префектур, чтобы получить назначение и распределение. Уже подходя к штабу префектуры Кагосима, мы увидели, как из соседнего штаба вышел богато разодетый японец, тихо, судя по выражению лица, ругающийся себе под нос и костерящий всё и вся на чём свет стоит. Понял я возмущения лишь обрывками и то благодаря слуху горга:
— И как я его создам? Я ж его не видел ни разу! Ещё и чтобы настоящий! А прорву энергии я где возьму? Накопители где?
Дракона у него что ли потребовали создать для устрашения? Из дальнейших размышлений меня вырвала иллюзионистка.
— Да ладно, — отреагировала тут же Инари.
— Кто-то знакомый? — уточнил я.
— А как же… Дядюшка дорогой, занявший место главы клана Кагэро. Его тоже сюда выдернули. И, судя по его выражению лица, задание ему не понравилось.
Японец унёсся едва ли не бегом, растворившись в военном лагере.
Прикинув, что наш путь идёт в два совершенно других штаба префектур, я поинтересовался: — Ты специально называла такую территорию, чтоб мы с ним не пересекались?
— Да, — буркнула она. — Ещё не хватало под его началом воевать. Мне хватило боев на арене. Так или иначе, он может узнать мой почерк, а мне бы этого не хотелось.
Между тем, мы с Кхмару разошлись по разным штабам и принялись вникать в вводные. Только у меня из мыслей всё не уходил патриарх рода Кагэро. Что ж ему такое приказали создать?
Глава 11
Я никогда особо не задумывался о количестве боевых магов в той или иной стране. Но здесь, оказавшись на уровне базовой боевой магической единицы, пришлось вникнуть в их качественные и количественные показатели. Итого у нас выходило, что примерное население Японской Империи, по уверениям Инари, составляло порядка пятидесяти миллионов человек. Из них магически одарёнными была примерно десятая часть. То есть, будем говорить, порядка пяти миллионов. Однако же более четырёх пятых магов имели пассивные способности, зачастую не применимые в боевых условиях — те же, к примеру, артефакторы. То есть это были так называемые маги мирного времени, обеспечивающие функционирование страны на постоянной основе в разных сферах, но периодически переходившие на военную стезю, как в случае с производством военных артефактов.
Итого мы получали порядка одной пятой, а это около одного миллиона человек — тех, кто имел хотя бы приближённые к боевым дары, как та же стихийная магия. Даже иллюзионисты были отнесены к военной стезе в связи с их способностями к маскировке. Но и это ещё не все. Один миллион на всю страну, казалось бы, это очень много. Но мы упускали тот момент, что, в принципе, до третьего ранга — это слабейшие маги с мелким, неразвитым источником, который не в состоянии противопоставить в бою практически ничего. Значит, серьёзной боевой магической единицей являлся маг от шестого ранга, того же магистра. И таковых из одного миллиона хорошо, если было порядка пяти процентов. Тех же архимагов и вовсе было порядка десятка или двух десятков на всю страну — а это уж и вовсе математически очень низкий процент.
Таким образом магистров на всю страну насчитывалось около пятидесяти тысяч человек. Казалось бы, такое количество магов должны были бы стереть в труху всех и вся. Но на практике в Япония могла призвать на военную службу не более двух третей от магического запаса аристократических родов, проживающих в сорока семи префектурах. А это значит, что усреднённо на каждую префектуру приходилось порядка шестисот-семисот магистров. И эти маги были самой разной направленности, самых разных умений, которые должны использоваться для прикрытия и совершения всевозможных диверсионных, атакующих и защитных мероприятий. И при этом каждый магистр был ценен для империи, ведь, погибая на войне за родину, он добавлял стране финансовых затрат в виде военных пенсий и преференций наследникам. К тому же для того, чтобы восстановить подобную боевую единицу, уходило много времени, поэтому магов старались беречь. И если гибель пяти тысяч простецов могла спасти жизнь одного мага — ими жертвовали без раздумий.
Что же касается префектуры Кагосима, то она имела маленькую островную площадь, потому в среднем должна была выставить даже не порядка шестисот магов, а значительно меньше — около пятисот. На данный момент, поскольку мы застали самое начало противостояния, мобилизация ещё набирала обороты, и далеко не все маги успели прибыть к месту назначения. Так мы с Инари оказались в числе первых прибывших.
Военный префект Кагосимы, Хироюки Тагава, был мужчиной сурового вида с изборождённым шрамами лицом и внимательным, уставшим взглядом бывалого воина. Он взирал на подопечных ему магов, которых в военном штабе на данный момент находилось не более сотни человек. Разнарядка и распределение проходили быстро: боевиков отправляли на военные корабли и дирижабли — как в качестве прикрытия, так и для нападения. Из магов специфической направленности, вроде создающих ядовитые дымы и туманы, формировали десантные подразделения для уничтожения противника на местах и абордажа вражеских кораблей. Маги принимали задания один за другим и покидали штаб, отправляясь в расположение тех или иных кораблей либо воздушных судов разведки.
Под конец в штабе осталось не более десяти магов, двумя из которых были как раз-таки мы с Инари. Взгляд военного префекта, тяжёлый и оценивающий, то и дело останавливался на нас с японкой, и он порывался что-либо сказать, но затем переходил к другим магам, выдавая им разнарядку. В конце концов остались лишь мы с ней. Тогда военный префект решительно подошёл к нам, внимательно разглядывая наши лица. Инари удалось выдержать его взгляд с абсолютно отрешённым выражением. Что же касается меня — я не обладал подобным даром терпения и принялся разглядывать в ответ префекта перейдя на магическое зрение. А ведь префект тоже был неслабым магом, он явно был где-то на грани перехода от семёрки к восьмёрке и, судя по оттенкам ауры, обладал даром, отчасти схожим с даром Алексея, развитой интуицией.
— Кажется, понял, — себе под нос произнёс он. — Как зовут?
— Юмэ и Яритэ Инари, — ответила за себя и за меня японка.
— Впервые слышу, — нахмурился префект. Что удивительно, говорил он без словесных витиеватых формул и прочей белиберды — чётко и по-военному.
— Лишь недавно получили остров Кутиноэрабу в качестве родовых земель, — озвучивала собственную легенду богиня. Я даже не стал вмешиваться, ей лучше была известна местная специфика.
— Количество людей в роду?
— Сто пятьдесят, плюс-минус три человека, — тут же отчеканила Инари.
— Количество магов от шестой категории и выше?
— Трое.
— И вы двумя третями отправились на войну? — поинтересовался префект, прищурившись.
— Всем составом, — осторожно поправила его богиня. — Третий на контракте в префектуре Хоккайдо. В соответствии с военной доктриной империи при мобилизации по случаю оборонительных действий, в военных действиях участвует не менее трети от боевой мощи клана. Максимальное количество доктриной не оговорено. — Чуть запнувшись она добавила совершенно иным тоном: — Род молодой, земли… сложные. Нужны деньги, связи. Надеемся проявить себя.
— Похвально, — кивнул префект, и в его глазах мелькнул едва уловимый интерес. — И все — иллюзионисты?
— Так точно, — добавила Инари.
— «Вижу-слышу» по классической формуле? — задал вопрос префект, обращаясь уже ко мне.
— Осваиваем «ощущаю», — ответил я на прямой вопрос, — но пока по минимуму.
— Продемонстрируй, сынок.
Я тут же, в углу, создал небольшой очаг с поленьями, объятыми огнём. Запах дыма и сухого дерева вместе с тихим треском наполнил штаб. Огонь даже пару раз пыхнул жаром и искрами.
— Неплохо. Первый шаг в освоении… Воплотить кого-то живого сможешь? — он снова буравил меня взглядом.
Инари за его спиной кивнула и показала нечто маленькое жестами.
— Пока только бабочка, — поведал я префекту, — и недолго.
— Продемонстрируй.
Я раскрыл ладонь, на которой тут же появилась бабочка-капустница со светлыми крылышками и чёрными крапинками. Бабочка несколько раз открывала крылья и собирала их вновь, а после, пугливо взмахнув, перелетела на раскрытую ладонь префекта. Немного потоптавшись на ней, она вновь поднялась в воздух, пролетела мимо его лица и тут же рассыпалась искрами.
— Неплохо. Уже три-четыре секунды держишь. Ощущение касания было… как будто бы настоящее, — озвучил собственные мысли вслух префект. — Вас бы в группу защиты определить, но у нас остро диверсантов не хватает.
Перекатываясь с носка на пятку, он прикрыл глаза. Я заметил, как забурлила силой его аура, активируя способности интуита.