М. Борзых – Жрец Хаоса. Книга IХ (страница 20)
Лагерь с воздуха напоминал растревоженный муравейник. Мелкими точками, словно мошка, носились стайки летающих питомцев. Причальные мачты воздушного порта едва успевали освобождаться, как занимались вновь прибывшими воздушными судами. Вокруг военного лагеря сияла куполом сиреневая, с фиолетовыми проблесками, сфера, для доступа сквозь которую командиру нашего дирижабля пришлось называть пароли, чтобы его не сбили как вражеский транспортник. Общий вид ничем не отличался от военного лагеря на Сахалине, уже виденного мной. Но было всё же одно отличие: если у нас в военном лагере разбивались шатры и военные палатки, то у японцев казармы, штабы и прочие интендантские строение строились не то из бамбука, не то из каких-то деревянных дощечек. Это же сколько времени на это потратили?
— Пару часов, — пояснила Инари, пожав плечами. — Маги-природники в любом месте в условиях ограниченности времени за несколько часов тебе организуют полноценный военный лагерь. Завози технику и артефакты, и всё готово. Дерево и бамбук у них растут настолько быстро, что магам особо даже не нужно напрягаться. Здесь нет гвоздей, все крепления натуральные. Искусство ниваки возведённое в абсолют.
— А если полыхнёт? Или ещё что?
— Так восстановить — легче лёгкого. Да и снаружи, если пробьют защитную сферу, там уже будет без разницы, что будет гореть: бамбуковые строения или же палатки.
При выгрузке мы принялись облачаться в военную форму. Вот только беда — она у нас более походила на русские и европейские образцы, чем на японские. Поэтому нашей Инари пришлось на месте пояснять, демонстрируя, как должна выглядеть японская вариация боевых костюмов. Та ещё «прелесть», я вам скажу. Это что-то среднее между средневековым костюмом самурая и тактическим доспехом. Более того, Инари особо отметила, что краски костюма должны быть как можно более яркими для того, чтобы демонстрировать богатство рода. Если же мы бойцы контрактные, то демонстрировать символы собственного рода не имеем права. А вот символы нанявшего нас рода — обязаны. Поэтому богиня напомнила о ящичке с наручами, выданными Кхимару начальником воздушного порта, которые он обязан был носить, дабы демонстрировать, чей он воин. Ну а поскольку мы с Инари ни к кому не относились, то тут же обзавелись подобными же наручами, но с изображением вишнёвой кицунэ. Несуществующий клан Инари нынче состоял из двух человек.
— Проблем не будет с гербом? — уточнил я у японки. — Всё же можем столкнуться и с твоим бывшим родом.
— Думаешь, Вишнёвой Кицунэ поклоняется лишь одна семья на всю Японию? Забудь. Этих кицунэ в покровителях на каждом острове с десяток, поэтому нет ничего удивительного, что нашёлся кто-то ещё, выбравший себе в покровительницы сильную иллюзорную сущность.
Сразу же после швартовки перед началом разгрузки нас встречал интендант лагеря. Нет, звался на местный манер он иначе, но мозг не желал использовать зубодробительный чин.
Опрос шёл быстро. Интересовались составом груза дирижабля и нет ли среди пассажиров воздушного судна боевых единиц. Капитан тут же указал на нашу тройку, и мы перешли в ведомство интендантской службы. Правда, задержали они нас недолго: проверили документы по контракту Кхимару, а после этого принялись допрашивать нас с неменьшим энтузиазмом, чем начальник воздушного порта на Хоккайдо.
— А вы, молодые люди…
— Добровольцы, — тут же, с легким поклоном, ответила Инари. — Клан Инари. Два мага иллюзий шестого ранга хотели бы стать наёмниками.
— Где находится вотчина? — чуть прищурившись, жёстко уточнил встречающий.
— Остров Кутиноэрабу в составе архипелага Осуми префектура Кагосима, — без запинки выдала Инари название, которое мне было не знакомо, зато удивительным образов явно что-то сказало интенданту. Тот только головой покачал:
— Надо же. И на этот безродный клочок скал кто-то позарился, выбрав себе домом… Что ж, империи это только на пользу.
Выписав сопроводительные документы на каждое лицо, нас отправили дальше, в центр лагеря, указав номер бамбуковой казармы, где мы должны были квартироваться. Нам дали шесть часов на обустройство и отдых. Дальше нам предстояло явиться в два разных штаба, что было просчётом с нашей стороны. Ведь острова, названные Инари, принадлежали к акватории префектуры Кагосима, тогда как Кхимару был приписан к острову Хоккайдо и должен был участвовать в операциях от этой территории. В любом случае, надолго задерживаться в лагере мы не планировали. Нам нужно было только узнать, где находился источник.
Пока же мы располагались, я ловил себя на мысли, что военный лагерь, хоть и похожий на муравейник, работал чётко. Тормозил дело излишний церемониал, ведь любые обращения к вышестоящему начальству сопровождались длинными формулировками и витиеватыми словесными кружевами. Благо, переговоры в основном вели Кхимару и Инари, я же чаще помалкивал. Лишь однажды интендант, глядя на меня, поинтересовался у богини, вызывавшей у него гораздо больше доверия, чем моя внешность:
— А этот, хотите сказать, тоже японец?
— Приёмный, — не моргнув глазом отреагировала Инари, вернув мне шпильку про содержанку и конкубину.
Вот язва.
— Бастард, значит, — вскользь озвучил свои мысли интендант. — Что ж, с шестым рангом неудивительно, что признали. Если силы схожие, то тут уж без разницы, гайдзын или чистый, лишь бы магом был сильным.
В период военного времени как-то не сильно военные заморачивались ни с документами, ни с подтверждениями личностей. Пришла боеспособная магическая единица? Значит, надо брать.
Тем временем лагерь бурлил от множества настроений. Причём, если я предполагал, что окунусь в волну всепоглощающего страха, то этого не было. Конечно, встречались неоперённые, юные маги, впервые попавшие под мобилизацию. От них просто-таки расходились волны страха. Были и просто трусы, которые боялись всего и вся, но в целом это было скорее исключение, чем правило. На большинстве лиц вояк были прописаны спокойствие, отрешённость и готовность отдать свою жизнь за родину, так же, как и полное смирение с собственной судьбой. Эта простота уже виделась мною в лицах русских солдат. Империи разные, а судьбы солдат были везде одинаковы.
Совершенно отдельной группой в лагере стояли казармы чуть большего размеры от общепринятых. Оттуда вообще не фонило страхом. Когда я заметил об этом Кхимару, тот сконцентрировался и тоже удивлённо обернулся ко мне:
— Ты знаешь, я тоже не чувствую ни единого всплеска. Такое ощущение, будто они не просто ничего не боятся. Будто они мёртвые.
Инари поняла, о чём идёт речь.
— Это камикадзе, — тихо ответила она. — У нас с детства растят боевых магов определённой категории, лишённых страха, лишённых каких-либо сожалений и прочих чувств. Они настолько преданы империи, что готовы жертвовать своей жизнью по мановению руки. Они видят в этом большую честь и считают, что навеки навлекают на свой род славу и почёт. В целом, так и есть. У нас есть целые кланы, которые выращивают подобных бойцов для государства. За каждого подобного мага империя выплачивает семье определённого размера пенсии. Отмороженные на всю голову, как у вас бы сказали, не имеющие ни капли страха либо сомнений.
— А с каким рангом магии туда берут? — поинтересовался я. Всё-таки нужно было представлять, чего опасаться.
— Высокоранговых не берут. Это в среднем от четвёрки до шестёрки. Ниже — нет смысла, поскольку они все-таки должны будут уничтожить себя и собственный источник, тем самым вызвав наибольшее магическое поражение. А выше — это уже нерациональное использование магического ресурса. Поэтому четвёртые и пятые ранги, изредка шестые с бесполезными пассивными умениями.
«Интересно, а кто определял „бесполезность“ дара, обрекая мага на подобную судьбу?» — подумал я.
А между тем мы отправились обустраиваться. И была это совершенно иная история по сравнению с личным архимажеским шатром, в котором проживала в своё время бабушка.
«Посмотрю на войну глазами бойца рангом пониже. Тоже будет полезно», — решил для себя.
Бамбуковая казарма представляла собой общежитие с отсеками, разделёнными бамбуковыми перегородками. На каждого бойца выделялась площадь, где помещалась узкая койка шириной сантиметров шестьдесят и под два метра в длину, стул, откидной столик. Больше ничего не было. Дверей тоже.
Если для мужчин подобная обстановка была приемлемой, то как здесь необходимо было переодеваться женщине, спрашивается? Допустим, это мы, иллюзионисты, в состоянии создать некую завесу и отгородиться от остальных, а что делать другим?
Тем временем в самом бараке пахло отнюдь не лесными фиалками, а потом, кровью, адреналином и, как ни странно, солью и некими травами. Часть из наших соседей уже побывала в бою, другая часть только готовилась отправиться в бой. Одни с другими переговариваться не спешили. Первые отсыпались либо под воздействием алхимии восстанавливались, другие не приставали с вопросами, хоть их было и великое множество.
Спустя полчаса ко мне заглянул Кхимару с озадаченным выражением лица:
— У тех, кто был в бою, нет никакого понимания, с кем они воевали. На циньцев не похоже, на Экваториальную конфедерацию тоже. Больше всего напоминает сброд наёмников, с бору по сосёнке, как вы говорите.