Люсьен Леви-Брюль – Первобытная душа | Сверхъестественное и природа в первобытной ментальности (страница 30)
Другими словами, когда меланезийцы говорят «тень», они имеют в виду то, что имеет в виду сам Кодрингтон, когда говорит «душа». Если они используют слово «тень», то потому, что не умеют выразить свою мысль иначе как в доступной чувствам форме. Они мыслят душу как нематериальную, но могут представить ее только в материальном облачении. — Откуда у Кодрингтона эта убежденность? Мы без труда видим ее связь с его собственными религиозными убеждениями. Он, как и Лоример Файсон, на которого он ссылается как на авторитет, не осознает влияния, которое они оказывают на его наблюдения. Он утверждает, что меланезийцы, как и люди Запада, верят, что после смерти душа продолжает жить, и что она сохраняет самосознание. Действительно, они верят в выживание. Но оно заключается просто в том, что после смерти индивид продолжает существовать в новых условиях. Это вовсе не означает, что для меланезийцев речь идет о «бессмертии души» в том смысле, как мы его понимаем. Вскоре мы увидим, что у них нет идеи души, которую им приписывает Кодрингтон.
Другой превосходный наблюдатель, Коллуэй, тоже миссионер, как и Кодрингтон, и подчиняющийся подобно ему, сам того не подозревая, влиянию собственных убеждений, решает в совершенно противоположном смысле вопрос о том, что представляют себе сегодня туземцы, когда говорят «тень». «
Таким образом, согласно Кодрингтону, когда меланезийцы говорят, что душа есть тень, они используют метафору и знают об этом. Им известно, что душа — это чисто духовный принцип. Зулусы, говорит со своей стороны Коллуэй, тоже знали это, давным-давно. Но они впали в такое невежество, что теперь воспринимают слово «тень» в буквальном смысле, а не как видимое проявление духа. Значит, и Кодрингтон, и Коллуэй глубоко убеждены в существовании концепта нематериальной души, естественного для человеческого разума и являющегося общим наследием всех народов. Меланезийцы его сохранили, зулусы потеряли.
Оставим в стороне эту гипотезу, которая, вероятно, Кодрингтону, как и Коллуэю, показалась бы очевидной истиной, и попытаемся разглядеть, что именно представляют себе туземцы, когда говорят о «тени». Этот «жизненный принцип», как и другие принадлежности того же рода, изученные выше, не является ни собственно материальным, ни собственно духовным. При всем разнообразии нюансов в различных обществах, он включает в себя одновременно объект, который для нас является чисто материальным — например, тень, падающая на землю, отражение в воде и т.д., — и мистические свойства, неотделимые от этого объекта, которые и придают ему такую важность в глазах первобытных людей. В этом смысле справедливо утверждать, как Кодрингтон, что тень для них — это не только участок поверхности, более темный, чем окружающий, и повторяющий форму освещенного тела, но что она также является «душой», то есть «жизнью» или «жизненным принципом» индивида. Но не менее верно и то, что, как заметил Коллуэй, этот «принцип», эта «душа» сливается с тенью, понимаемой буквально, в физическом смысле. Первобытному человеку не нужно, как миссионеру, противопоставлять одну из этих концепций другой, чтобы представить себе душу. У него нет идеи, у него нет ни малейшего предчувствия того, что между ними нужно выбирать. Нельзя также сказать, что он их путает, поскольку он их никогда не различал. Именно это делает его таким трудным для понимания миссионером, а того — для туземца.
Смит и Дейл хорошо описали, как трудно нам составить точное представление о том, что происходит в уме туземцев. «Колдуньи могут украсть тень человека: тогда он умирает. Но, с другой стороны, когда мы настаиваем на вопросе о том, являются ли „я“ и тень одним и тем же существом, они всегда отвечают отрицательно. Мы вспоминаем, как обсуждали этот вопрос в беседе с одним из наших самых близких друзей среди старых вождей ба-ила. Он с силой утверждал, что тень — это лишь то, что видно, когда кто-то стоит на солнце, и не имеет ничего общего с самим человеком. „Вы говорите, — добавили мы, — что когда человек умирает, для него «не все кончено».“ — „Действительно, — ответил он, — он входит в лоно женщины и возрождается.“ — „Хорошо! Но что именно туда входит? Тело человека или его
Эти разумные размышления согласуются с мнением другого превосходного наблюдателя, Штайнена, который пишет об индейцах шингу: «Что касается меня, то у меня сложилось впечатление, что, говоря о душе, индейцы думают то о тени, то о дыхании, но что они
Для этих индейцев, как и для меланезийцев, для зулусов, для ба-ила, для первобытных народов в целом — тень, так же как дыхание, кровь или жир, является сущностной «принадлежностью» индивида. Если мы видим в ней душу в том смысле, который привычен нам, мы заблуждаемся. Смит и Дейл прямо признают это. «Вряд ли ба-ила верят в душу в том понимании, как мы ее представляем, когда о ней говорим. Во всяком случае, мы никогда не находили в их языке слова, которое удовлетворительно переводило бы наше… Можем ли мы сформулировать объяснение, охватывающее все, что они думают и говорят? Скажем ли мы, что человек полон
Позже мы вернемся к этому духу, гостю тела, и его реинкарнации. Пока же просто отметим, что, по мнению этих столь внимательных наблюдателей, у ба-ила нет слова, которое бы в точности соответствовало нашему слову «душа».
У. Х. Нассау хорошо подметил замешательство, в которое репрезентация тени у первобытных людей может ввергнуть миссионера. «У фанг, у бакеле и в других племенах одно и то же слово