Лисса Адамс – Bromance. Все секреты книжного клуба (страница 65)
Через какое-то время она проснулась от тяжести его тела на себе.
— Что ты…
— Тихо. — Его рука закрыла ей рот, шепчущие губы коснулись ее уха.
Что он такое делает? Что за извращенная секс-игра? Она поерзала под ним, но он держал крепко.
— Хочешь отплатить за то, что я тебя ударила? — прошипела она.
— Просто слушай, — приказал он. — Там внизу кто-то есть.
Она закатила глаза. Ну да, конечно.
— Иди запрись в ванной…
Чего? Ни за что. Она помотала головой.
— Господи, Лив. Послушайся меня хоть раз!
И тут она услышала. Резкий крик петуха, ненавидящего мужчин.
Мак натянул джинсы и бросился вниз по лестнице. Лив, конечно же, отказалась сидеть в квартире.
— Помогите! — Отчаянный мужской вопль потонул под злобным клекотанием Рэнди.
Мак спрыгнул с нижней ступеньки и побежал к подъездной дорожке, где на спине лежала бесформенная фигура с поднятыми руками, пытаясь отразить когти.
— Ты кто такой?
— Помогите! — опять завопил мужчина, прикрывая лицо руками.
Мужчина внезапно махнул рукой и отбросил Рэнди достаточно далеко от себя, чтобы успеть перекатиться и избежать новой атаки. Спиной к ним он вскарабкался на четвереньки.
— Это я! — проревел мужчина.
— Кто «я»?
Мужчина встал и повернулся к ним лицом. К этому времени Лив уже подбежала к Маку.
— Джефф! — взвизгнула она.
— Господи, — проворчал тот, закрывая уши.
— Какого черта ты тут делаешь? — загремел Мак.
— Ливви! — раздался еще один мужской голос. На сей раз от дома.
Лив, Мак и Джефф обернулись, и все трое хором вскрикнули, потому что…
— О господи, почему ты голый?! — Лив закрыла глаза руками.
Хоп действительно был совершенно голый. И бежал к ним. Голый.
А потом Джефф испуганно вскрикнул, потому что Хоп подлетел в воздух и произвел мастерский захват, который сделал бы честь любому члену НФЛ. Пыль поднялась столбом, когда они вместе рухнули — Хоп сверху с голым задом.
— О боже, — простонала Лив. — Мне от этого зрелища никогда не оправиться.
Хоп схватил парня за горло.
— У тебя пять секунд, чтобы сказать, кто ты такой и зачем явился.
Джефф сипел и хватал воздух ртом. Хоп ослабил хватку.
— Это один из головорезов Ройса, — сообщила Лив.
Задняя дверь дома вновь распахнулась. Выбежала Рози в халате, ее волосы в беспорядке рассыпались по плечам. В руках она держала мужские джинсы и фланелевую рубашку.
Она передала одежду Хопу и посмотрела на него с укоризной.
Лив открыла рот.
— О боже!..
— Мы обсудим это потом, — предупредила Рози. — Что у вас тут за фигня?
Хоп быстро посвятил ее в те немногие детали, которые им были известны. Рози схватилась за отвороты своего халата.
Хоп поднял Джеффа на ноги.
— Какого черта тебе здесь надо?
— Хочу помочь, — выдохнул Джефф.
— Чушь собачья, — рявкнул Мак.
— Клянусь. — Джефф вытер лицо грязными руками. — Я не желаю больше участвовать в делишках Ройса.
Хоп остался невозмутим.
— Откуда мы знаем, что можем ему доверять? Этот может быть какой-то ловушкой.
— Это не ловушка, — сказал Джефф. — Клянусь. Просто выслушайте меня. Пожалуйста.
— Выкладывай.
Джефф прижал к щеке пакет со льдом, который ему дала Рози, и беспокойно следил за Хопом, который, к счастью, уже облачился в джинсы.
— Я хочу помочь.
— Слышали, — сказал Мак, скрестив руки. — Чем именно помочь?
— Я знаю, что вы, ребята, пытаетесь разоблачить Ройса.
— Понятия не имею, о чем ты говоришь, — сказал Хоп.
Сказалась полицейская выучка, и Мак невольно восхитился его игрой. Джефф даже заморгал, как будто подумал, что ошибся.
Но потом до Джеффа дошло.
— Господи, да я ничего не записываю!
— И мы должны тебе просто поверить?
— Хочешь, чтобы я, на хрен, разделся?
Хоп отвесил ему подзатыльник.
— Выражайся, на хрен, повежливее.
— Пожалуйста, не раздевайся, — взмолилась Лив. — Я за эту ночь достаточно нагляделась на совершенно не нужные мне мужские гениталии.
Мак надеялся, что к нему это не относилось.
— Клянусь, я пришел вам помочь, — сказал Джефф. — Я не подписывался на всю эту хрень. Я думал, что иду работать просто телохранителем! Но, клянусь, он совершенно чокнулся.
— Что ты имеешь в виду?
— Он параноик!