18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Лисса Адамс – Bromance. Все секреты книжного клуба (страница 37)

18

Русский выпятил нижнюю челюсть. Рози поспешила угостить его печеньем, чтобы утихомирить.

— Только не корми его сыром, — быстро сказал Мак.

Лив оглянулась.

— Типа после полуночи или…

— Вообще никогда.

Рози пожала плечами и перешла с подносом к Малколму.

— А тебе можно сыр?

— Да, всем остальным тут сыр можно, — ответил Мак.

Наконец Ноа дошел до Лив. Она пожала ему руку и спросила, прищурясь:

— Вы убиваете людей?

Он чуть склонил голову набок.

— Если только не умышленно.

Мак хлопнул в ладоши.

— Давайте начнем.

Все, кто еще не нашел места, втиснулись между сидящими на двух диванах. Русский занял кресло-качалку Хопа — чревато, если Хоп все же решит к ним заглянуть. Малколм сел прямо на пол — чревато, если к ним решит заглянуть одна из кур.

— У Гевина и Дэла сегодня игра. Мы потом расскажем им, что решили.

— Что от нас требуется? — спросил Дерек, снова потянувшись к подносу. — Чертовски крутое печенье.

Рози просияла. В это же мгновение вошел Хоп и сразу нахмурился, заметив, что Рози улыбается какому-то парню. Потом он увидел Русского в своем излюбленном кресле, и выражение его лица стало кровожадным. Он резко указал себе за спину большим пальцем, мол, убирайся. Русский быстро пересел на пол рядом с Малколмом.

— Ты опоздал, — недовольно сказала ему Рози. Тем не менее протянула ему печенье.

— Самое важное, что мы должны сделать, это выяснить, скольких женщин домогался Ройс, — сказала Лив. — И нужно придумать, как его разоблачить.

— Почему бы просто не пойти к журналистам и не рассказать им, что ты видела? — спросил Дерек.

— Я подписывала договор о неразглашении. Не хочу давать ему против себя такое оружие, — сказала Лив. — Кроме того, журналистам нужно будет провести собственное расследование, а это займет много времени. Я хочу шумного разоблачения.

Мак взглянул на нее, нахмурив брови.

— Насколько шумного?

— Я хочу выступить с обвинениями на пресс-конференции по поводу выпуска его кулинарной книги.

— Это уже через три недели, — сказал Мак.

— Знаю.

— Не успеем, — проворчал он.

— Может, нам просто похитить его и заставить говорить? — Все посмотрели на Русского, как только он это сказал. Тот пожал плечами. — В России такое происходит постоянно.

Лив помотала головой.

— Нет. Никаких похищений. Никакого применения силы.

— Или мы могли бы подстроить так, чтобы он это признал вслух, а мы записали бы его на пленку, — предложил Дерек.

Лив посмотрела на Мака.

— Это может сработать, — сказала она.

— Но каким образом мы заставим его признать?

— Как насчет гала-вечеринки в Торгово-промышленной палате? — сказал Дерек. — Он там будет. Может, получится записать его на телефон или типа того.

— Он не станет распространяться на благотворительном мероприятии о своих приставаниях к женщинам, — возразил Мак.

— Он мог бы проговориться тому, кто об этом уже знает, — задумчиво произнесла Лив. — Например, мне.

Странно было видеть, как спокойное лицо Мака окаменело за долю секунды.

— Нет. Мне это не нравится. Нужно придумать другой план. Такое никогда не сработает.

— Я мог бы частично с этим помочь, — сказал Ноа.

Он наклонился вперед и достал из заднего кармана сложенную пачку бумаг. Ноа показал всем документы, и Лив выхватила бумаги из его руки, опередив Мака.

— Что это?

Мак заглянул ей через плечо.

— Я просмотрел банковские счета Ройса, — сказал Ноа.

Лив поперхнулась.

— Что-что ты сделал?

Мак похлопал ее по спине.

— Дыши глубже.

— Разве это законно?

— Формально большая часть того, что я видел, является публичной информацией, — сказал Ноа.

— А меньшая часть? — спросила Лив.

Ноа пожал одним плечом, словно извиняясь.

— Некоторые из этих бумаг могли быть получены путем сомнительной законности.

— Просто объясни, что там написано, — сказал Мак.

Ноа откусил печенье.

— Я заметил несколько странных денежных переводов, поэтому собрал их все в таблицу, чтобы поискать закономерности. И обнаружил кое-что интересное.

Мак склонился так низко, что прижался к спине Лив.

— Не понимаю, — наконец сказал он, поднимая голову. — На что мы смотрим?

Ноа кивнул.

— Компания Ройса отправила несколько переводов на различные суммы по адресу какого-то мутного благотворительного фонда с адресом в офшоре. Оттуда каждый из этих переводов был сразу же перечислен неизвестным получателям.

— Ты думаешь, это скрытые платежи? — сказал Хоп.

Ноа пожал плечами.

— Если бы я хотел откупиться от людей так, чтобы об этом никто не узнал, я сделал бы именно так.

— Можно взглянуть? — спросил Малколм.