реклама
Бургер менюБургер меню

Лина Деева – Звёздочка для Демона (страница 16)

18

— Ничего. — Кроме самума, химеры и зыбучих песков. — Я всего лишь не хочу новой войны. — И камеры пыток, которую не заслуживает даже Гарм со своей цепью.

— Всего лишь, — криво усмехнулся Ирин и вдруг спросил: — Скажи, ты всё ещё любишь меня?

Даже если бы от этого зависела моя жизнь, я не смогла бы соврать.

— Не знаю.

Ирин отвернулся.

— Ясно.

Словно камнем привалил.

— Прости, — я сделала шаг к нему, но так и не коснулась закованного в кольчугу плеча.

— Никогда бы не подумал, что буду сожалеть об окончании войны, — с горькой усмешкой произнёс Ирин.

— Почему?

— Потому, — он обернулся ко мне, и я дёрнулась под его взглядом, как насаженная на булавку бабочка, — что я нашёл бы способ встретиться с ним на поле брани и убить.

«С кем?»

Я не спросила — не захотела узнавать. А Ирин резко закруглил разговор, сказав сухим официальным тоном:

— Мы подождём, покуда за тобой не приедут, а дальше делай что хочешь. Но объявлять об этом отряду будешь сама. Дочь эрна.

Я распрямила плечи. Что же, так будет справедливо.

— Хорошо.

И начала спускаться с холма, всем видом показывая уверенность, которую не очень-то ощущала.

— Воины.

Отдыхавшие Стальные все как один обернулись на мой голос, многие даже поднялись на ноги.

— Я от всего сердца благодарю вас за то, что поспешили ко мне на помощь, — я и впрямь приложила ладонь к груди. — За то, что подвергали свои жизни опасности ради меня. Но Святилище Прежних показало мне, к каким последствиям может привести моё эгоистичное желание свободы от чужака. И я приняла решение всё же отправиться в столицу Нигредо и выйти замуж, как условлено мирным договором между нашими странами. Простите мои глупость и малодушие, вынудившие вас забраться в Проклятую пустыню. Лёгкого вам возвращения — без меня.

Я замолчала, вглядываясь в обращённые ко мне лица. В ночном сумраке их выражения угадывались непросто, но то, что я различала, было скорее удивлением, чем осуждением. И это не могло не успокаивать мою совесть — отчего-то больше всего мне было неловко именно перед Стальными, а не перед женихом.

Который, кстати, взял слово сразу же после меня.

— Ждём сопровождающих демонов и без промедления отправляемся в путь. Табрис, позаботься, чтобы у Трейи было в достатке воды и пищи. Стерх, стоишь на часах. Остальным отдыхать.

Тихо переговариваясь, Стальные вернулись к прерванным занятиям — только молодой рыжеватый солдат бодро зашагал к Святилищу, откуда было удобно наблюдать за окрестностями. В свою очередь, я, чувствуя не столько потребность, сколько обязанность поесть, подошла к своим аккуратно сложенным на землю седлу и сумкам. Вытащила из ближайшей брикет опротивевшего сухпайка и принялась его сосредоточенно грызть, запивая водой из фляжки.

— Вот вам запас, пресветлая госпожа. — Табрис подошёл так тихо, что я невольно дёрнулась. — Простите, не хотел напугать.

— Ничего, — улыбнулась я. И, глядя, как он укладывает провиант в мою сумку, спросила: — Скажите, вы на меня не сердитесь? За то, что передумала практически в последний момент.

— Нет, госпожа, — было слышно, что сержант не кривил душой. — Мы, солдаты, к непростым переходам привычные. А вас понять можно — и что к демонам ехать не хотели, и что всё-таки решились на это. Как ни крути, а какая блажь может взбрести Аспиде в голову, даже Прежним не угадать.

— Да уж, — я передёрнула плечами, вспомнив женщину из видения. — Спасибо вам. За понимание.

— Не стоит, пресветлая госпожа. Только знаете, о чём бы я хотел вас предупредить, — Табрис понизил голос. — Будьте внимательнее с этим Гармом. Что-то в нём есть... необычное.

— Необычное? — подалась я вперёд. Увы, сержанту помешал ответить негромкий присвист, донёсшийся с холма.

— Едут, — Табрис быстро застегнул мои сумки. — Пора сворачивать лагерь.

Я сделала последний глоток воды и нехотя поднялась с седла.

— Не беспокойтесь, — сержант уже подхватил мои вещи. — Я всё сделаю.

— Спасибо, — если во дворце я воспринимала подобное как само собой разумеющееся, то посреди пустыни оно отзывалось во мне искренней благодарностью.

Табрис тепло улыбнулся и отправился седлать Жемчужину. А я хотела взобраться на холм и попрощаться со Святилищем, но вместо этого опустилась прямо на землю да так и просидела до тех пор, пока ко мне не подошёл Ирин.

— Мы готовы, — отрывисто сказал он. — Демоны скоро будут здесь, и дожидаться их я не хочу.

— Ладно, — я даже не сделала вида, будто собираюсь встать. — Не думаю, что мне грозит опасность возле Святилища.

— Я тоже так считаю. — Ирин окинул меня долгим, но нечитаемым взглядом. — Прощай, Трейя.

— Прощай.

И он ушёл — не оглядываясь. А я всё-таки приложила усилие и поднялась — надо было проститься не только с командиром, но и со всем отрядом.

Стальные уже сидели в сёдлах — все, кроме Табриса, державшего под уздцы свою Серебрянку и мою Жемчужину. Я приняла у него поводья, и когда сержант вскочил на лошадь, громко сказала:

— Прощайте, воины! Лёгкой дороги, и спасибо за всё!

Отряд ответил мне дружным салютом, только Ирин предпочёл воздержаться. Не глядя на меня, приказал:

— Вперёд! — и первым поскакал прочь. Стальные последовали его примеру, и вскоре о них напоминали лишь затихающий топот копыт да едва различимое облачко пыли. Но я всё равно продолжала смотреть им вслед — даже когда услышала шум позади себя.

— Не захотели встречаться, — насмешливо прокомментировал Гарм, останавливая найтмара рядом со мной. Так спокойно и естественно, будто мы и не расставались на половину суток.

— Спешат проехать как можно больше, — отозвался Флегетон. А Эктиарн спросил: — Девушка, ты готова? Нам бы тоже не мешало поторопиться.

Я молча кивнула и забралась в седло.

— Им на север, нам на восток, — Гарм оценивающе взглянул на звёзды. — Едем.

И мы поскакали — навстречу судьбе, от которой мне так и не удалось сбежать.

Глава 23

Жемчужина захромала около полудня, когда мы тащились под палящим солнцем по ровной, как стол, пустоши. Пришлось останавливаться, и после короткого осмотра Эктиарн выдал отрывистое:

— Плохо.

— Что? — разлепила я пересохшие губы.

— Слишком жарко, слишком мало воды и еды, — объяснил за Эктиарна тоже спешившийся Гарм. — Я ведь говорил, пташка: Проклятая пустыня не место для единорогов.

Я ничего не ответила, только крепко обняла Жемчужину. Хотелось плакать — неужели она погибнет? И всё из-за моего упрямства и глупости.

— Садись, девушка, — Эктиарн снял с единорога поклажу и разделил её между собой и Флегетоном. — Надо ехать, иначе смерть.

И мы двинулись дальше.

Поначалу казалось, что способ помог — хромота у Жемчужины стала почти незаметной. Я даже позволила себе робкую надежду — может, совсем пройдёт? Но когда солнце перевалило через зенит, лошадь подо мной споткнулась раз, другой и под окрик Гарма:

— Ну-ка, слезай, живо! — с почти человеческим вскриком рухнула на колени. Я едва успела соскочить на землю, как единорог завалился на бок, чуть меня не придавив.

— Жемчужина!

— Отойди! — рявкнул немедленно очутившийся рядом Эктиарн. Расстегнул подпруги, освобождая животное от седла, и что-то речитативом зашептал прямо в лошадиное ухо.

Я в отчаянии заломила руки: «Не хочу, чтобы она погибала!»

Но чем можно было помочь?

— Воды! — отрывисто бросил Эктиарн, и Флегетон немедленно подал ему полупустой мех. Увы, Жемчужина не захотела пить — даже движения навстречу не сделала. Она только дышала, неровно и тяжело, будто готовясь вот-вот расстаться с жизнью.

— Нет-нет-нет! — нарушая приказ не мешать, я бросилась к лошади. Бухнулась на колени, обняла изящную, украшенную серебристым рогом голову и воззвала к своей исцеляющей силе. Пускай прежде мне доводилось лечить только случайные синяки и царапины, да и то в детстве, я была обязана сделать хоть что-нибудь.